Категории
Самые читаемые

Мечты - Мэри Хеммил

Читать онлайн Мечты - Мэри Хеммил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21
Перейти на страницу:

Шарлотта плюхнулась в кресло, поставила локти на стол и обхватила голову руками. Может, это и к лучшему, что Сэм Харпер ведет себя с ней столь несносно? Так ей легче забыть свою любовь к нему и жить собственной жизнью.

И все же порой она невольно задавала себе вопрос, а как сложились бы их отношения, если бы они больше подходили друг другу. Мысленно она вернулась к тому дню, когда поняла, что Сэм никогда не увидит в ней больше, чем свою младшую сестренку Гус. Это было накануне ее отъезда в колледж. Она пришла в дом Сэма попрощаться с ним и его родителями, а заодно и снова признаться в любви, как в день своего тринадцатилетия.

Но Сэм был с одной из многочисленных подружек. Он едва взглянул на нее, когда уходил из дома. А Шарлотта, сказав им обоим «до свидания», тут же дала себе клятву навсегда забыть его. Четыре года учебы в колледже и три работы в «Вашингтон пост» сделали свое дело. К тому времени, когда она вернулась в Сидар-Ридж, чтобы стать редактором местной газеты, она уже выбросила Сэма из своего сердца.

Шарлотта выдвинула ящик стола и, достав коробку шоколадных конфет, положила одну из них в рот. Боже мой, как он, наверное, злится на нее. Она многое бы отдала за то, чтобы Сэм увидел свое лицо, когда они разговаривали. Романтик! Как бы не так! Скорее, самовлюбленный осел. И она попыталась убедить себя — в который раз! — что Сэм Харпер не стоит любви ни одной женщины, включая ее саму.

Сэм миновал помещения редакции и отправился в типографию. Как только за ним захлопнулась двойная дверь, на него обрушился шум печатных станков и запах типографской краски. Он вспомнил, как его отец, Джек Харпер, впервые привел его в типографию и с какой гордостью рассказывал о работе станков. Джек показал сыну, как из простой бумаги и краски получается газета, которую утром доставят подписчикам.

В те времена Сидар-Ридж был совсем маленьким городком примерно в часе езды от Атланты. Но время изменило и его. После того как были построены скоростные дороги, продолжительность езды до городка сократилась вдвое и он превратился в один из спальных пригородов Атланты.

Шарлотта никогда не понимала, как трудно выпускать газету в маленьком городке. Еще труднее стало после слияния двух главных газет Атланты. Объединенная «Атланта джернал — Конститьюшн» стремительно расширяла подписку и розничную торговлю.

Сэм вздохнул. Иногда он ощущал себя Давидом, борющимся с Голиафом. Когда его отец и отец Шарлотты основали газету, конкуренцию им составляло лишь радио. Но сейчас и у читателей и у рекламодателей стало значительно больше выбора. Он пытался внушить эту мысль сотрудникам редакции. Шарлотте тоже пора было это понять.

Разве он не прав? Он просит лишь поддержать одного из постоянных рекламодателей. Так нет, она даже слышать не хочет! Да еще устроила разбор его личной жизни. Конечно, может быть, он и не самый большой романтик в мире, но не Шарлотте судить об этом. Казалось, они на ножах всю жизнь. С того времени, как научилась ходить, она постоянно ему мешала, болтаясь под ногами, как назойливая собачонка. Даже умудрилась влюбиться в него. И сейчас постоянно присутствовала в его жизни, напоминая о себе, как застрявшая в теле заноза.

Задумавшись, Сэм сунул руки в карманы. Подумать только, он ведь тоже чуть не влюбился в нее той летней ночью, когда Шарлотта приехала домой после окончания колледжа. В загородном коттедже был устроен пикник, и он увидел ее впервые после четырехлетнего отсутствия. Неуклюжая девчонка превратилась в красивую молодую женщину. Милое личико, обрамленное пышными локонами. Вздернутый веснушчатый носик. Зеленые глаза. Ротик, который так и напрашивался на поцелуй. И голос, волнующий, мягкий, как прикосновение шелка. Ему понравилось и то, как она была одета. Яркое ниспадающее платье, облегающее стройную фигуру, подчеркивало ее уверенность в себе и одновременно женственность.

Сэм смотрел на нее в отсветах горящего костра и как бы растворялся в легких движениях ее рук и в теплоте ее нежной улыбки. Он был уверен, что в состоянии заставить ее увлечься им снова, вновь разжечь ту девичью любовь, которую отверг когда-то. И Сэм собирался это сделать, тем более что Шарлотта хотела остаться в Сидар-Ридже, чтобы работать, как и он, в семейной газете.

Но затем она вдруг заявила, что принимает предложение «Вашингтон пост» и уехала в столицу. Ему понадобилось много времени, чтобы забыть ту ночь, но он сумел это сделать и вычеркнул в конечном счете ее из своей жизни.

Когда три года спустя Шарлотта все-таки оказалась редактором «Сидар-Ридж трибьюн», это была уже другая, далекая от него женщина. Они стали деловыми партнерами, не больше, и постоянно грызлись и ссорились между собой…

Сэм стоял возле печатного станка и наблюдал, как мелькали листы газеты с отпечатанным текстом. Оторвав взгляд от станка, он увидел, что к нему приближается начальник типографии Большой Джон. Он работал здесь с тех пор, как Сэм себя помнил, и был добрым другом семей Китс и Харпер.

На нем был вымазанный краской передник, седые волосы растрепаны. Широкая улыбка освещала добродушное лицо.

— Машина работает замечательно, босс! — крикнул он, хлопнув рукой по печатному станку. — Больше не о чем беспокоиться.

Из-за поломки главного печатного станка выпуск газеты накануне был задержан, и Сэм боялся, как бы старая машина тоже не отдала концы. У них не было денег даже на ремонт, не говоря уж о покупке нового станка.

— На сколько мы отстаем теперь? — спросил Сэм.

— Идем по графику, — отозвался Большой Джон, пытаясь перекричать шум машины. — Сейчас в печати вторая половины газеты, к ночи работу завершим. А к утреннему кофе газета будет на столе у подписчиков.

— Отличная работа, — похвалил Сэм, похлопывая Большого Джона по плечу.

Тот улыбнулся и собрался уйти, но в последний момент босс окликнул его:

— Как насчет чашки кофе?

Большой Джон улыбнулся и кивнул. Затем провел Сэма в комнатку в задней части типографии. Когда они устроились за столом, старик нерешительно спросил:

— А что сейчас делает она?

Сэм непонимающе нахмурился:

— Она?

— Вы приходите сюда за чашкой кофе, когда у вас какие-либо проблемы. И чаще всего они связаны с мисс Шарлоттой Китс. Так чем она сейчас занимается?

Сэм медленно сделал пару глотков и искоса посмотрел на Большого Джона.

— Как думаешь, можно назвать меня романтиком?

Старик хмыкнул, затем рассмеялся:

— Вы меня об этом спрашиваете?

— Мне вполне достаточно твоего мнения, — сказал Сэм. — Шарлотта, кажется, находит меня бездушным. А я так не думаю. Я всегда считал себя вполне приятным малым.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мечты - Мэри Хеммил.
Комментарии