Unknown - Blank Blank
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(часть 3 из 3)
На прошлой неделе в своем посте я начал описывать скандальную каббалистическую книгу, появившуюся в Германии в 1725 году под названием Ва-Аво ха-Йом-эль-ха-Аин, «И пришел я ныне к источнику».
Ходили слухи, что эта книга была трудом блестящего молодого раввина Йонатана Эйбешюца, восходящей звезды пражской еврейской академии. Также ходили слухи, что Эйбешюц, ставший впоследствии стал самым выдающимся раввином Центральной Европы, был членом тайного культа верующих в лжемессию Саббатая Цеви. Эта его книга Ва-Аво ха-Йом была частью происков «внутреннего врага», направленных на подрыв еврейской религии, и всего что стоит за этим.
Было ли это в самом деле так? Судить вам.
Ва-Аво ха-Йом странная книга, весьма трудная для понимания. (Я это слишком хорошо знаю, т. к. работаю над ее переводом с иврита на английский.) История, о которой повествует книга, начинается задолго до начала Творения, посреди первобытного Ничто. Заканчивается она 16-м сентября 1666 года, когда мессия Саббатай Цеви стал мусульманином.
Давид спасается от Авессалома. "Он стремился участвовать в чуждом служении"?
Давид спасается от Авессалома. "Он стремился участвовать в чуждом служении"? Последние сентенции книги:
«Вот почему Давид, когда “он добрался до Главы” (символизирующей Древнего), “где он распростирался перед Богом” (это указывает на сексуальную связь), “он стремился участвовать в чуждом служении”, в соответствии с “любит Он даже народы”. Уразумейте».
«Уразумейте» – означает: я намекаю на много большее того, что говорю; вы должны расшифровывать смысл моих слов самостоятельно. «Уразумейте» – и мы остались почесывать наши головы и выискивать источник авторских цитат.
Вот вам и каббала. Эзотерическая литература, записанная в коде. Ключами от кода являются древние тексты, встроенные в книгу. Автор цитирует три из этих текстов.
Первый – из 2 Царств 15:32. Царь Давид, будучи в бегстве от своего мятежного сына Авессалома, только что прибыл на вершину горы Елеонской – ивритским оригиналом для слова «вершина» является рош, буквально «голова» – «где он [обыкновенно] распростирался перед Богом».
Затем, следуя Талмуду (Санхедрин 107а), получаем объяснение, что «голова» на самом деле не означает «вершину». Скорее это указывает на другой библейский отрывок, который относится к идолопоклонству, приводя нас к тому, что намерением Давида было «участие в чуждом служении». Мотив Давида? Чтобы удерживать людей от худых высказываний про Божью справедливость. Поэтому он намеревался совершить преступление, настолько гнусное, что стремление его сына убить его представлялось бы справедливым наказанием. Что бы это могло быть, если не служение чуждым богам?
Третья цитата, «любит Он даже народы» – это из Второзакония 33:3. И мы уже начинаем постигать суть. «Давид» является закодированым обозначением прославленного потомка царя Давида: мессии Саббатая Цеви. Его «участием в чуждом служении» является его обращение в ислам в 1666 году, в присутствии турецкого султана. Почему мессия сделал это? «В соответствии с “любит Он даже народы”» – чтобы принести спасение всем людям мира.
Это нечто новое и поразительное. Плоды происков? Если это так, то долгожданные.
Традиционный иудаизм, при всех своих достоинствах, был поражен серьезной язвой ксенофобии. Каббала – еврейская мистическая традиция – ничего не сделала, чтобы облегчить это бремя страха и негодования. Напротив, она сделала еще хуже, вызывая в воображении жуткие связи между внешними религиями и силами зла. Даже последователи Саббатая Цеви, когда пытались объяснить, почему он принял ислам, как правило, находили оправдания с точки зрения преимуществ этого акта для еврейского народа. Для него одного.
А теперь есть саббатианский писатель, видящий миссию мессии как искупление всего мира. И, если приписывание Ва-Аво ха-Йом Йонатану Эйбешюцу правильно – а это, как я думаю, так и есть – данный саббатианский писатель был величайшим раввином 18-го века.
Древний -- "чистая Милость, совершенно без Суда, даже в отношении тех, кто попирает Тору".
Древний--"чистая Милость, совершенно без Суда, даже в отношении тех, кто попирает Тору". Давайте копать глубже.
«Любит Он даже народы». Это уже второй раз, когда автор цитирует данные слова из Второзакония. Несколько страниц ранее в своей книге он применил эту же цитату к высшему божеству, которое он называет Святым Древним. «“Любит Он даже народы”, даже неевреев», поскольку «Древний состоит из чистой Милости, совершенно без Суда, даже в отношении тех, кто попирает Тору».
Я уже говорил вам на прошлой неделе: этот «Святой Древний» олицетворяет христианство, возвышенную сущность чистой Благости и Милости. Он является высшим на уровнях божественности, выше чем сущность, называемая Бог Израиля, в котором Милость и Суд находятся в равновесии, и каждый получает (более или менее) то, что подходит ему или ей. Это, конечно же, Бог иудаизма.
Картина попадает в центр внимания. Саббатай Цеви, оставив иудаизм, осуществил прямую связь с высшим божеством, которое олицетворяет христианство. Тем самым он приводит неевреев к связи с этим божеством, которое любит их так, как любит евреев.
Неудивительно, что книга была осуждена как еретическая раввинами по всей Европе.
Но это, также, и не совсем ортодоксальное христианство. Саббатай Цеви, а не Иисус, является Спасителем. И он выполняет свое спасение таким образом, что это неизбежно оскорбляет христиан не меньше, чем евреев. Он «распростирается перед Богом» – это означает, говорит наш автор, что он предлагает Святому Древнему свои ягодицы для анального сношения.
ЧТО????
В каббале очень много секса; автор Ва-Аво ха-Йом не выдумывал этого. О божественных энергиях говорится как об «истечениях» – своего рода жидком свете, чьи передачи с одного уровня божественности на следующий отражаются в наших телах как выбрызгивание семени. (Мы по образу Бога, в конце концов; мы сексуальные существа именно потому, что наш Творец является таким.) Дарующий «истечения» рассматривается как мужчина, принимающий – как женщина. Бог Израиля является неполным без своей Шехины, его Божественной Женщины, в которую он проливает свои истечения, и нижние миры получают их от нее.
На что наш автор добавляет: божественная сперма, без посредничества женщины, опасная вещь. Слишком мощная для нижних миров, нежели они могут вынести. Когда она текла вниз непосредственно от Святого Древнего – который не имеет женщины, и который является чистой Благостью, чистым расширением, несдержанным никаким сосудом Суда – результатом была катастрофа. Неоформленные структуры божественности разрушились перед ней. Это была первобытная катастрофа, которую каббалисты называют «разбиением сосудов», на что есть намек в библейской истории Потопа.
Вот почему Бог иудаизма, с его ограничительным Законом и Судом, должен был стать посредником.
Но теперь Cаббатай Цеви выполняет свое спасительное дело. Он предлагает Древнему себя вместо женщины.
«Знайте же: истинный мессия совокупляется с Древним. Он замещает Шехину [то есть Женщину], и с ним, при получении, эякуляция [Древнего] не является ничем не сдерживаемой» – как было раньше, при разбиении сосудов. Теперь это безопасно. Теперь мы можем получать это.
Так Древний – воплощение Благости и Милости – становится Богом всех нас. «Не гнушайся Эдомеянином, ибо он брат твой». Автор приводит эти слова из Второзакония 23:8; он имеет в виду, на своём закодированном языке, что любой нееврей является братом или сестрой для любого еврея. Это часть его мировой религии будущего, это своего рода нео-христианство, исправленное и сделанное жизнеспособным мессией Саббатаем Цеви: всемирное братство.
Автор обсуждает каббалистическую сексуализацию божества. Но в то время как традиционная каббала мыслит исключительно терминами гетеросексуальности, Ва-Аво ха-Йом находит место, в добавок, и для гомо-секса. Это среди божеств, конечно. Тем не менее, он предвидит время, возможно, уже настоящее время, когда Бездумный Свет больше не будет представлять угрозы для стабильности Творения, и «нижние миры» могут безопасно принимать участие в божественных свободах.