Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Серебряный кабель - Эл Ибнейзер

Серебряный кабель - Эл Ибнейзер

Читать онлайн Серебряный кабель - Эл Ибнейзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Меррил уже откровенно начинал беспокоить меня. Он часами сидел в своей амуниции, иногда забывая даже о еде и сне, энергично махал руками, что-то шептал в микрофон, и вообще напоминал игромана на последней стадии заболевания. Я пару раз подключался к процессу, надевая дополнительный комплект, чтобы понять, что же так увлекло моего друга, но так и не понял. Игра развивалась вполне нормально, но ничего больше не происходило. Неужели мой друг настолько увлекся, что позволил себе забыть о своих прямых обязанностях?

Пару раз заходили знакомые из полиции и оставляли новые сведения по делу об убийствах. Однако, он даже не соизволил вылезти из своих приспособлений, слушал рассеяно и оживился лишь при виде фото очередного трупа, хотя и совершенно непонятно, что же он там такого увидел.

Зашел Смайл, чтобы узнать как продвигаются его дело. На этот раз Меррил побил все свои рекорды и, замкнувшись в своей скорлупе, продолжал увлеченно играть, игнорируя все попытки вернуть его с небес на землю. Мне пришлось сделать хорошую мину при плохой игре и объяснить Смайлу, что мой друг ушел в процесс исследования сетевых возможностей проникновения и сейчас, видимо, находится на стадии очень важного эксперимента, в ходе которого может что-то прояснится. Было не очень похоже, чтобы Смайл поверил, но по крайней мере, он ничего не сказал. Посидев немного в гостиной в ожидании результата, он прислушался к шепоту Меррила в микрофон:

- ...с лесными разведчиками продолжайте наблюдение за Барад-Дуром... контролируйте выходы из Мордора и дорогу в Фер Нэш...

- Не знаю, насколько это действительно связано с нашим делом, мистер Уайт, - покачал головой Смайл. - Значительно больше похоже на то, что ваш друг увлекся компьютерными играми. Мой младший сын сидит в точно такой же амуниции и выкрикивает подобные фразы... Про Фер Нэш я от него ничего не слыхал, но уж Мордор и Барад-Дур упоминается на каждом шагу, это у них какие-то центры мирового зла. Надеюсь, вы знаете откуда эти названия?

- Из Толкиена.

- Совершенно верно. Если будет что содержательное, пожалуйста, позвоните мне, - добавил он, протянув мне визитку, вздохнув и поглядев на Меррила. - На вашего друга я как-то уже слабо надеюсь, но может быть...

Смайл ушел, а у меня в руке осталась его визитка с гордой надписью в столбик:

Ферст Генри Смайл

Нэшионал президент

Бэнк оф Америка

Селетель и Гардиэль, прячась за укрытиями, следовали за группой гоблинов, подгоняемых орками и тащивших разноцветные кольца. Уже сколько времени прошло, как квэнди обнаружили гоблинов, орков, троллей и управляющий всеми ими Мордор, с мрачной крепостью Барад-Дур посередине. Тем не менее, никому, пока что, так и не удалось понять скрытого смысла действий, направляемых из темной твердыни. Создавалось ощущение, что обычно они просто переносили кольца из одного кольценосного района в другой. А иногда даже в пределах одного района. Но зачем было это делать?

Иногда их деятельность даже напоминала работу, столь деловито и аккуратно сновали они по всей стране. Но работой это, конечно, не было, хотя бы потому, что всю необходимую работу успешно выполняли сами жители кольценосных районов, называвшие себя смешным словом "банщики" и "финики". И те, и другие очень не любили, когда в их дела кто-то вмешивался, и даже по возможности следили, чтобы этого не происходило.

Впрочем были и районы, в которые орки не отваживались заглядывать. Например, таинственные горы на Востоке. Ежедневно богатые караваны доверху наполненные кольцами выходили из мрачных ущелий, но что было за ними? Отдельные разведчики проникали за завесу и пропадали. А те, что возвращались, потом долго рассказывали о виденном самому Хозяину, но, похоже, что и сам Саурон не мог разобраться, что же там происходит. Одно ясно, жизнь за горами шла по каким-то совсем особым и другим правилам, нежели в нормальном мире.

На этот раз разведка шла благополучно. Лишь один раз на них напоролся небольшой орочий разъезд. К счастью, это произошло вне пределов видимости основного отряда, и теперь четыре высушенных солнцем орочьих трупа тихо украшали невидимый с дороги склон холма.

Гоблины дошли до развилки и направились по тропе, ведущей в Фер Ам, один из крупнейших кольценосных районов. Что ж, теперь можно было записать еще одну операцию, проведенную темными с непонятной целью. Меррос будет доволен хорошо выполненной миссией. Он-то, похоже, знает, зачем это нужно Мордору и откуда вообще взялись кольценосные районы. Эх, а ведь легенды сохранили еще память о тех временах, когда на весь мир имелось всего одно кольцо власти...

Когда я вошел, Меррил стоял во всех своих причандалах и истошно вопил, размахивая руками. Вдруг он отшатнулся, закрывая лицо руками, и не дожидаясь, что будет дальше, я выдернул шнур из розетки. Чарльз тяжело дышал, но похоже был цел, по крайней мере местами. Передохнув, он стал стаскивать с себя амуницию и открыл здоровый, в пол-лица синяк.

- Господи, друг мой, что с вами?

- Ох, не поверите, - вздохнул он.

- Вы похоже слишком близко приблизились к разгадке тех убийств?

Чарльз посмотрел на меня как-то странно, и подумав ответил:

- Возможно, вы и правы, Роберт... Только пока что я и сам в это не могу поверить.

Отряд эльфов во главе с самим Мерросом напоролся на засаду орков. Кого они стерегли там - непонятно, но явно не тех, кого обнаружили. Наглым убийцам редко приходилось встречать сопротивление, и только численное преимущество орков превратило стычку в некоторое подобие боя. И все-таки боевая выучка и доблесть брали верх, орки заколебались и почти уже были готовы броситься врассыпную, но тут их небольшая группа добралась до Мерроса, и крепкий орк потерявший свою секиру, размахнувшись врезал валару в глаз. Не стоило этого делать. Валары, они и есть валары. Кто знает, что на них держится в этом мире? Небо пошатнулось, все скрыла непроглядная тьма, а когда она рассеялась уже не было на дороге ни орков, ни сошедшего на землю айнура. Боевой отряд развернулся и поскакал в родную долину, чтобы сообщить о невероятном происшествии...

На этот раз я неожиданно застал Меррила не погруженным в детские игры, а в более привычной позе. Чарльз сидел за столом с чашкой кофе и своей трубкой.

- Приветствую вас, Роберт! Садитесь, кофе в кофейнике, сэндвичи возле окна.

- Рад видеть вас, последнее время это удается не столь уж часто.

- Да, признаться расследование оказалось несколько затянувшимся...

- Расследование? Так вы все-таки о нем еще не забыли?

Меррил внимательно посмотрел на меня и с небольшой паузой ответил:

- Разумеется, Роберт. А вы полагали, что я действительно увлекся детскими играми?

- Честно говоря, Чарльз, после вашего синяка, нет. Но если говорить о других...

- Ах, вот вы о чем, - рассмеялся он. - Одного из наших сомневающихся я тут недавно немного озадачил. По-моему, он собирается нанести нам визит...

- Кто же?

- Смайл.

И действительно, не прошло и пятнадцати минут, как в дверь позвонили, и вошел Смайл с собственной персоной. Банкир выглядел как обычно, т.е. чуть-чуть формальнее, чем на приеме в Белом доме. Однако на этот раз к этому примешивалась еще и некоторая доля недовольства. Он покосился на разукрашенное лицо моего друга, аккуратно вынул из портсигара несколько блестящих деталей и положил их на стол перед ним, а затем сказал:

- Остальное я оставил внизу. Можете вы все-таки объяснить мне, зачем вам потребовались кабель и разъемы из серебра?

- К сожалению, пока что нет. Но потерпите немного, и, я полагаю, что мы справимся с вашей проблемой. И возможно, не с ней одной.

- Что ж, полагаюсь на ваш здравый смысл. Вероятно, это последнее, на что мне осталось надеяться...

Банкир поднялся и собрался уходить, но Чарльз снова обратился к нему:

- Вы упоминали, что ваш сын увлекается такими же играми. Вы не возражаете, если я обращусь к нему, как к специалисту по ним?

Смайл вздохнул, покачал головой и ответил:

- Разумеется не возражаю, мистер Меррил, но все-таки надеюсь, что между игр вы сможете отыскать немного времени и для нашей проблемы.

Когда он ушел, Чарльз удовлетворенно откинулся в кресле и радостно сообщил мне:

- Невероятно интересное дело. Пожалуй, первое в своем роде!

- А вы полагаете, будут еще?

- Вероятно, да. Но тогда уже появится какой-то опыт, возникнут какие-то способы борьбы с этим, а пока что ничего! Я не случайно никому не рассказываю, Роберт, даже вы мне не поверите, если узнаете правду!

- Но ведь тогда вы окажетесь в весьма затруднительном положении, не правда ли? В конце концов, вы не сможете заставить полицию кого-то арестовать, убедить суд в чьей-то вине...

- О, этого и не потребуется! Самое занятное в этом деле состоит в том, что преступника как такового в нем вообще нет!

- Как нет? Но ведь кто-то же проделывал все эти махинации!

- И да, и нет. Главное, что для пресечения этих преступлений нам и не понадобится помощь ни полиции, ни суда. Во всяком случае обычных...

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряный кабель - Эл Ибнейзер.
Комментарии