Рожденные небесами - Джон Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмотревшись, Адари обнаружила, что бесцельный ночной полет привел ее к той самой горе, которая чуть больше суток назад устроила фейерверк, обеспечивший ей незабываемую ночь. Кетаджанский хребет, если смотреть на него с плато, закрывал полнеба, вздымаясь цепью скалистых исполинов. Но как бы хорошо хребет не был виден, пробраться к нему было не легче, чем к невидимому и практически недоступному западному побережью. Экспедиции собирателей камней принесли отсюда слишком мало материала — и это вынудило Адари попросить помощи у одного Нештовари, которому она, кажется, нравилась. Наездник согласился приносить ей камни из дальних полетов. Адари смотрела на гору и ей все больше, и больше хотелось подобраться поближе, чтобы узнать, что же произошло. Если вулкан не виноват во взрыве, то кешири не в чем будет ее обвинять. А если гора все-таки вулкан? Это тоже весьма любопытно. Что там происходит?
Или ученые просто ошиблись в своих выводах о строении хребта? Или наездник уваков напутал с камнями?
Что ж, вполне возможно. Эта мысль разозлила Адари. Злость поднималась в ней горячей волной, пока Нинк поднимался в воздух, легко взмывая над хребтом и разворачиваясь к океану. Очаровательно, думала Адари, стоило один раз довериться кому-то из Нештовари — и что же? Полный провал. Образцы с Кетажданского хребта, как же, думала она.
Идиот, должно быть, притащил камни с близлежащей горы. Она вздрогнула, и холодный ветер тут был ни при чем. Почему она должна страдать от их грандиозной.
Внезапно склон нырнул вниз, и Адари увидела, наконец, причину своих злоключений. Она чуть с Нинка не свалилась. Женщина почти ожидала увидеть открытую кальдеру[1], испускающую пар, как курильщик — это действительно неправильно было называть дымом: она видела дымящие кальдеры на юге. Вместо этого в яме на склоне горы, над самым обрывом, срывающемся к морю, лежала огромная блестящая раковина. Это слово первым пришло ей в голову, несмотря на невероятность размеров: вытянутые, рифленые линии напоминали очертания раковин древних моллюсков, которые поднимали рыбаки со дна моря. Но эта ракушка была размером с Круг Вечности!
И раковина эта испускала — не пар — дым, вырывающийся из нескольких трещин. За громадой раковины тянулись глубокие борозды, будто она свалилась под сильным углом с большой высоты. Огня не было видно, но, судя по подпалинам и покореженным частям, еще недавно пожары полыхали вовсю. Взрыв, поднявший столб дыма, видимый с плато, должно быть, случился при приземлении, подумала она.
Приземление?
Додумать у Адари не получилось — из трещины в раковине что-то вывалилось, подняв тучу пыли. Адари заставила увака подлететь поближе. Вспышка алого цвета мелькнула в пылевом облаке и за ней… Человек.
Адари была слишком близко — человек ее увидел. Он был бледен, его кожа была светлее, чем, даже, у тяжело больных кешири. И в его левой руке был стержень блестящего красного света размером с трость Изри.
Что это в его руке — или это часть его руки? Адари запаниковала. Нинк, будто почувствовав, взмыл вверх. Подхваченные мощным восходящим потоком, они неслись обратно к морю. Как только Нинк, набрав высоту, выровнялся, Адари зажмурилась и яростно потрясла головой. Что она видела? Похоже на человека, да. Волосы, темнее, чем у любого кешири, но что за красный свет? Что это был за свет? Там что-то еще шевелилось на горе — она заметила лишь краем глаза. Эта громадная раковина что-то вроде гнезда? Она тяжело сглотнула — от влажного высотного ветра в горле накопилась слюна. Экспедиции, обвинения Нештовар — все прошлые проблемы казались ничем по сравнению с тем, что она увидела. Адари открыла глаза и направила Нинка обратно к берегу. Гигантская раковина громоздилась на самом краю зубчатого обрыва, далеко вверху. В этот раз они подлетят снизу, нужно взглянуть поближе.
Решить оказалось легче, чем сделать. Маневр с подлетом снизу к отвесному обрыву оказался слишком сложен для Адари, второй раз в жизни сидящей на спине увака. Нинк, наплевав на ее попытки управлять им, устремился вверх по крутой спирали. У Адари скрутило живот. Сбитая с толку, ошеломленная, она пыталась разглядеть вершину скалы. Ей удалось заметить существо из раковины, в его руках больше не было красного света, но что-то он нес.
Внезапно мимо них, на огромной скорости, со свистом промчался предмет достаточно большой, чтобы дико испугать не маленького, в общем-то, ящера. Увак, схлопнув крылья, метнулся в строну. Адари соскользнула назад, беспорядочно замолотив в воздухе руками. Ей повезло — удалось уцепиться за когтистую лапу Нинка. Собрав все силы, Адари подтянулась, обхватывая конечность ящера уже двумя руками.
— Нинк! — она посмотрела вверх, но увака болтающаяся под его брюхом женщина не интересовала — он летел так быстро, как мог, прочь от места, где творились такие странные, пугающие вещи. Вися, она увидела, что Нинк, возвращается к уступу, на котором они провели ночь. Видимо, ящер посчитал это место безопасным. Да, день у Нинка выдался непростой.
У Адари, впрочем, тоже. Но, кажется, она начинает привыкать к внезапным сюрпризам судьбы.
* * *Солнце катилось в темные воды западного океана, а над приснопамятной вершиной таяли последние струйки дыма. Вряд ли ей удастся уговорить Нинка слетать туда еще раз. А вода в единственной фляге на исходе. И запас сушеной брекка-свеклы совсем невелик. Побег получился столь стремительным, что засунуть в свой походный рюкзак какую-нибудь еду, пополнив всегда имеющийся там небольшой запас, она не успела, да и не подумала об этом.
Сейчас, сидя на обрыве и любуясь закатом, рисуя пальцем на своей коленке прихотливо изогнутые очертания Кеша, Адари думала о том, как далеко ей придется улететь, чтобы найти уголок, в котором не знали бы о ней ничего. А ведь такого места может и не быть. Нештовар, объединив Кеш под своим началом, не только устанавливали законы и следили за их исполнением, но и обеспечивали связь между самыми отдаленными селениями Кеша. Гонцы-наездники, скорей всего, уже распространили вести о ней по самым глухим деревушкам. Она сбежала, но свобода не означала спасение.
Спасение.
Слово принес ветер. Даже не слово — ничего похожего она раньше не слышала. Странные, мелодичные сочетания звуков, почти музыка, не значащая ничего для ее уха. Но до ее разума дошел смысл: спасение.
Инстинктивно, она оглянулась в сторону таинственной горы, уже погруженной в тень. Свет мелькнул во тьме у ее подножия. Огонь — не неконтролируемые пожары, которые, быть может, еще бушевали на вершине — а костры.
Адари вскочила на ноги, обронив флягу с водой, и остатки жизненно необходимой влаги исчезли в пене прибоя где-то далеко внизу. Но Адари едва заметила потерю. Нештовар! Они нашли ее, они охотятся за ней. Сейчас ночь, темно, и они разбили лагерь. А утром, когда рассветет, ее найдут! И никто не заинтересуется тем, что она видела на вершине. Особенно теперь, когда ко всем ее проступкам прибавился еще один: она — женщина — посмела оседлать увака.
Ветер с гор усилился. Прохладный, успокаивающий. Спасение — слово путалось в легких воздушных струях. И, следом, — щемящее чувство, яркое и непонятное: мы — твое, а ты — наше.
Адари сморгнула выступившие на глазах слезы и медленно двинулась к спящему уваку. И снова — слова-не слова в пении ветра.
Иди к нам.
Нет, все-таки придти сюда было ошибкой. Небо позвало ее, обещая спасение, но никакого спасения пока не наблюдалось.
А вот запах! Жуткое зловоние. В овраге невозможно было ничего разглядеть, но нос подсказывал, что недавно здесь жгли что-то мерзкое. Даже сернистые ямы на юге так не воняли. Она оглянулась на Нинка. Ящер разлегся среди деревьев и зевал во всю пасть. Никакого желания идти за ней он не проявлял. Мудрое животное.
Впереди, сквозь деревья на склоне, просвечивали отблески огня. Выбравшись из оврага, Адари всей грудью, с наслаждением вдохнула. Ночной воздух был свеж и чист. Что бы ни горело в кострах — это явно не та мерзость, которую жгли в овраге.
Она увидела их на поляне, внизу: люди. Не меньше, чем на достопамятном собрании в Тахв, только они не сидели все вместе, как на площади, а небольшими группками собрались вокруг нескольких костров. В случае, если это Нештовар, ищущие здесь ее, то отсутствие Нинка — к лучшему. Адари, прислушиваясь к голосам, стараясь не шуметь, кралась к кострам. Один из голосов показался ей знакомым, но разобрать слова было невозможно. Она подобралась поближе — и, внезапно запнувшись, врезалась грудью в дерево с такой силой, что весь воздух из легких выбило. Из тьмы, почти бесшумно, к ней бросились тени — легкие и быстрые. Развернувшись, Адари увидела их, освещенных — не отблесками костров — а алым светом, исходящим от стержней в их руках. Она уже видела нечто подобное раньше, на горе. Попятившись, молодая женщина споткнулась о корень.