Категории
Самые читаемые

Одиночка - Сэнди Скофилд

Читать онлайн Одиночка - Сэнди Скофилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:

Грину был знаком этот звук. Если не поторопиться он заменит им звон кладбищенского колокола.

— Сержант, — выдавил Диллон, Грин никогда не слышал, чтобы у него так дрожал голос. — Железяка опять забарахлила. Еще секунд тридцать, и она взорвется, так что всю станцию разнесет в куски.

Чои оцепенел над трупом своей любимой.

— Чои, — крикнул Грин, — помоги тащить жука. — Бегом!

— Бип! Бип! Бип! Бип!

Писк отражался от стен коридора и застывших жуков, все убыстряясь, в такт бешеному биению сердца. Грин знал — пошел отсчет последних секунд его жизни.

Все быстрее и быстрее.

Бросив последний взгляд на Бун, Чои подчинился приказу. Через секунду он уже стоял рядом с Мак-Филлипсом и, взявшись за сетку, помогал ему тащить жука.

Диллон, со звуковой пушкой в руках, медленно пятился к шлюзу.

Грин, с двумя сетками Тазера, в правой руке и «Крамером» в левой, прикрывал Чои и Мак-Филлипса, которые изо всех сил волокли по полу оцепеневшую тварь.

— Бип! Бип! Бип! Бип! Бип!

— Пятнадцать секунд, — прохрипел Диллон, — и я выключаю, иначе рванет.

— Держи сколько можешь, — ответил Грин, — а потом беги!

— Бип! Бип! Бип! Бип! Бип!

— Еще бы! — крикнул в ответ Диллон. Он быстро пятился к шлюзу, а Грин не отставал от него ни на шаг.

— Бип! Бип! Бип! Бип! Бип! Бип!

— Черт! Уже скоро…

— Держи! — крикнул Грин.

— Восемь, семь, шесть…

— Держи!

Попискивание превратилось в сплошной визг, который отдавался эхом от слизистых наростов на стенах. Еще несколько секунд, и взрыв уничтожит всю базу.

— Вырубаю!

Грин, пятясь по коридору рядом с Диллоном, оглянулся. Чои и Мак-Филлипс протаскивали жука в шлюз. Еще несколько секунд, и они в безопасности.

Они с Диллоном были примерно в двадцати метрах от шлюза, но, если жуки вокруг очухаются достаточно быстро, до спасения им может не хватить ровно этих двадцати метров.

Диллон выключил пушку и, сунув ее под мышку, бросился к двери.

Наступившая тишина ударила по ушам еще сильнее, чем писк.

Грин на секунду замер — жуки начали двигаться, пока еще медленно, — а потом тоже повернулся и бросился вдогонку за Диллоном, наступая ему на пятки.

Чои и Мак-Филлипс уже затащили пойманного жука в шлюз и стояли у двери с сетками Тазера, нацеленными над головами бегущих к ним товарищей. Грин, судорожно втягивая в себя воздух, бежал изо всех сил, броня била его по рукам и ногам. Защитные костюмы не предназначались для спринтерских забегов.

Перед ним стояли Чои и Мак-Филлипс — и целились сетками Тазера прямо ему в лоб. Он знал, что оба меткие стрелки, но эта картина все равно не особенно вдохновляла.

Как только Диллон вбежал в шлюз, Мак-Филлипс выстрелил, и сетка, пролетев на волосок от Грина, опутала догонявшего его жука.

В какой-то момент Грин решил, что он уже покойник. Сердце колотилось с такой силой, что, казалось, все равно вот-вот лопнет, даже если не успеют сцапать чужие.

Чои нажал кнопку шлюзового замка, и дверь начала медленно закрываться.

Грин головой вперед нырнул в проем и покатился по полу, словно одетый в белую броню мяч. В этот момент Чои выстрелил еще одну сетку. Грин распластался на застланном ковровым покрытием полу лицом к лицу с пойманным чужим, пытаясь перевести дыхание.

Залитая едкой слюной пасть жука была распахнута, а в глубине глотки Грин различил внутренние челюсти, нацеленные прямо ему в лицо.

Он поспешно поднялся на ноги и отошел на несколько метров в сторону, продолжая жадно глотать воздух.

Опасно.

Слишком опасно, черт подери.

Глава 2

Профессор Клейст откинулся в кресле и скрестил перед собой пальцы, его бледно-голубые глаза не отрывались от экранов, покрывавших стену напротив его полированного письменного стола. Каждый из пятиметровых экранов показывал один из отсеков базы. При желании профессор мог разделить любой из экранов на четыре, восемь или шестнадцать частей и одновременно видеть, что происходит в разных местах. Эта система наблюдения составляла гордость корпорации, и профессор потратил на ее дальнейшее усовершенствование немало времени. Долгие часы проводил профессор перед экранами, следя за жизнью полутора тысяч своих подчиненных.

Ни одна мелочь не ускользала от его всевидящего ока, нельзя было даже чихнуть, чтобы об этом не стало ему известно.

Как и многое другое на базе Харон, кабинет профессора был оборудован по его личному проекту. На Земле помещение размером с хороший спортивный зал показалось бы чересчур большим, облицованные дубовыми панелями стены и дубовые же книжные полки — недопустимой роскошью, а толстый ковер — слишком мягким.

В одном из углов кабинета находилась кухня с постоянным запасом свежих продуктов и напитков. Две стены полностью закрывали книжные полки, на которых можно было найти самую разнообразную научную, справочную и художественную литературу. Это была личная библиотека профессора, и, чтобы доставить ее на базу, потребовался отдельный транспортный корабль. Но, принимая во внимание прибыли, которые Клейст приносил корпорации, это было не так уж дорого.

В центре кабинета стояли внушительный дубовый письменный стол и кресло с высокой спинкой, обращенное к покрытой экранами стене, которая изгибалась наподобие экрана панорамного кино, с той единственной разницей, что все происходившее на экранах было реальностью.

На письменном столе профессора, размером два на четыре метра, легко могла бы поместиться двуспальная кровать. Из-за этого стола, левую треть которого занимала панель управления системой наблюдения, профессор мог управлять тысячами разбросанных по всей базе миниатюрных видеокамер и микрофонов.

За левым плечом профессора, положив руки на клавиши панели, замер, ожидая распоряжений, Ларсон — шеф службы безопасности базы.

В отличие от коренастого, широкоплечего Клейста, Ларсон, хотя и отличался немалой физической силой, был высок и худ, — с коротко остриженными черными волосами и немигающими черными глазами, взгляд которых обладал свойством нервировать окружающих.

Профессор и Ларсон смотрели на четыре экрана в центре стены, которые с разных углов показывали ту часть сектора чужих, где недавно действовали десантники сержанта Грина. На пятом экране был виден шлюз и четыре фигуры десантников, стоящие над опутанным сетками Тазера жуком.

Клейст ткнул пальцем в сторону окровавленного трупа Бун, брошенного в туннеле. Несколькими нажатиями клавиш на контрольной панели он приблизил изображение и подался вперед. Бун распласталась на каменном полу туннеля, касаясь ногами головы и верхней части туловища жука. Из дыры на затылке шлема торчал клок волос, а лапа и клешня чужого все еще держали ее. Других жуков видно не было, они исчезли после отступления десантников.

— Удастся сохранить тело?

Ларсон взглянул на экран, прежде чем ответить.

— Я пошлю своих людей проверить, но вряд ли. Этот идиот выстрелил чужому в брюхо, так что кислотная кровь залила все тело. Сомневаюсь, что броня выдержала.

Клейст кивнул:

— Хотелось бы думать, что вы не правы, но боюсь что да. На всякий случай проверьте. Если ожоги только поверхностные, мы еще сможем его использовать.

Отвернувшись, Ларсон вполголоса произнес несколько слов в свой микрофон..

Профессор удовлетворенно кивнул, оставив на одном из экранов изображение тела Бун, чтобы пронаблюдать за людьми Ларсона, когда они туда доберутся.

Его рука быстро пробежала по контрольной панели, потом он откинулся на спинку кресла и пригладил редеющие волосы, глядя, как десантники волокут пойманного жука в лабораторию. По мере их продвижения по коридору экран переключался с одной скрытой камеры на другую, пока десантники не сбросили жука в препараторский отсек.

Профессор наклонился вперед и нажатием нескольких клавиш включил интерком.

— Отличная работа, сержант Грин. Это, кажется прекрасный экземпляр. — Он помедлил немного и, когда все четверо десантников подняли головы к телекамере под потолком лаборатории, продолжил: — Однако, меня огорчает, что вы убили чужого.

— Его огорчает! — крикнул рядовой Чои. Профессор улыбнулся, увидев, что солдат дрожит от гнева.

Здорово его проняло.

Чои сорвал шлем, и его длинные рыжие волосы упали, на плечи.

— Клейст, сукин ты сын, да я…

Грин схватил десантника за руку и так дернул, что тот чуть не полетел на пол. Сержант был раза в два массивнее Чои, а его рука была толще талии солдата.

Клейст, улыбаясь, откинулся в кресле. Не стоит недооценивать сержанта Грина — он не только здоровенный детина, но и прекрасно понимает систему управления базой Харон.

— Сэр, позвольте мне объяснить, — начал Грин, но Чои вырвал руку из его хватки и шагнул ближе к видеокамере.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одиночка - Сэнди Скофилд.
Комментарии