Невидаль - Ольга Верея
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы снарядим вас в джунгли, дав самого лучшего проводника. Вы найдёте логово преступников и объявите им наши требования. Главное, – хозяин «Тропы» развернулся лицом к работникам ОРНП, – берегитесь женщины, Эмили Вуд.
– А что с ней не так? – впервые за долгое время Ганс Фрэнсис подал голос.
– Есть все основания полагать, что именно она – главарь банды и её идейный вдохновитель, поскольку обладает некими сверхъестественными способностями, проще говоря, эта девушка – ведьма.
Грэйс медленно кивнул, стараясь не дать себе улыбнуться и тем самым не обидеть владельца курорта. Фрэнсис прикусил нижнюю губу, невнятно хрюкнув, и принялся натирать свои очки огромным носовым платком, уткнувшись взглядом в дощатый пол гостинной.
Но Вéрберо говорил спокойным, уверенным тоном, будто предлагал пропустить по коктейльчику, сидя на пляже. Грэйс неожиданно ощутил, как на шее затягивается невидимая петля: «Перспектива открывается далеко не радужная. Не совсем понятно, какого рода помощь нужна от меня Вéрберо? Защита от бандитов или услуги психиатра? Но как теперь отказаться? Мы же представители ОРНП – защитники закона! И Шеф будет доволен, и, при хорошем раскладе, повышение.»
– Нужно всё как следует обдумать, и мы поможем вам справиться с проблемой. – этой фразой Грэйс убеждал сам себя, но уверенности он не чувствовал.
При этих словах очки Фрэнсиса полетели на пол и, тихонько звякнув, лишились одного из стёкол под каблуком подбежавшего хозяина «Зелёной тропы».
***
Не то чтобы Грэйс не любил природу, но всё же привык видеть её, подчинённой воле человека и удобной для использования. В джунглях, буквально наползающих на курорт «Зелёная Тропа», не имелось ничего усмирённого и удобного: сплошные ветви, лианы, корни, сырость и многочисленные звуки неизвестного происхождения, терзающие сознание современного адекватного человека и вгоняя его в состояние крайней нервозности. Здания, офисы, техника, нейросеть – вот мир настоящего счастья и спокойствия. ОРНП – место, дающее возможность проявить себя и подняться по карьерной лестнице, очищая при этом мир от преступных личностей. Но ещё остались участки Галактики, не покорившиеся человеку, такие, как этот зёлёный бушующий кошмар, через который они сейчас пробирались.
Стоит отдать должное Вéрберо: одежда и обувь, предложенная путникам для выполнения миссии, оказалась лёгкой и удобной. Не астрокомбинезон, но всё же… Из оружия – гипноизлучатели и длинные широкие ножи Кукри, помогающие прорубать дорогу сквозь чащу.
Впереди уверенно шёл проводник: местный житель, худощавый, невысокий парень, обритый налысо, загорелый и явно подготовленный к подобным походам. За ним, озираясь по сторонам, следовал Грэйс, а сзади, отчаянно пыхтя, плёлся Фрэнсис. Он волочил тяжёлую железяку по неровной склизкой земле, то и дело протирая уцелевшее стекло в своих многострадальных очках. Под ногами петляла узкая глиняная тропа, частенько исчезая под натиском причудливо изогнутых корней. Солнечный свет практически не проникал сквозь сплетение разбушевавшейся зелени, позволяя голубоватому душному сумраку безраздельно хозяйствовать, искажая действительность и заставляя нервно передёргивать плечами.
Проводник, которого звали Ноа, хранил угрюмое молчание, поэтому, когда он заговорил низким хриплым голосом о том, что нужно сделать привал, его спутники вздрогнули, испуганно озираясь по сторонам и выискивая источник неожиданного звука.
Наскоро перекусив, они уже собирались двигаться дальше. Ноа возился с чем-то вроде трубки, набивая её содержимым небольшого кожаного мешочка. Через пару минут в воздухе поплыл терпкий дым, сильно напоминающий аромат, который постоянно исходил от Курта Вéрберо. Видимо, здесь, в «Зелёной Тропе», это растение пользовалось большой популярностью. Фрэнсис сново бережно натирал единственное оставшееся стекло, примостившись на огромной коряге и отмахиваясь от назойливых насекомых. Лицо его, пунцовое от непривычных усилий, оставалось крайне недовольным. Грэйс почувствовал некоторую неуверенность в поспешно принятом решении.
«Ну ничего, поболтаем с этими ребятами, посоветуем им прекратить преступную деятельность, указав на пару нарушенных законов, и вернёмся к отдыху. А потом получим заслуженную награду».
– Долго ещё нам идти? – обратился он к проводнику.
Тот отрицательно замотал головой, а потом неожиданно застыл, уставившись куда-то за спину Грэйса. Даже в царившем вокруг полумраке было заметно, как он побледнел. Мужчина услышал испуганный вскрик Фрэнсиса у себя за спиной. Выхватив из кобуры гипноизлучатель, Грэйс развернулся на каблуках и почувствовал, как сердце пропустило удар от охватившего ужаса: прямо перед ним на расстоянии вытянутой руки над землёй зависла полупрозрачная человеческая фигура. Ещё через секунду на голову следователя обрушился удар, и он отключился.
***
Сознание вернулось вместе с отчаянной головной болью. Грэйс поморщился, не открывая глаз, а затем почувствовал, как к голове приложили холодное – рядом явно кто-то находился. Мозг следователя лихорадочно заработал: по всей видимости, ему пытаются оказать помощь, но кто? На раздумья не было времени. Грэйс резко вскинул правую руку и схватил запястье того, кто склонился над ним, одновременно распахивая глаза. Послышался женский вскрик, картинка наконец перестала расплываться, и следователь увидел её.
Тонкие черты бледного лица, ярко-изумрудные глаза, обрамлённые длинными ресницами, приоткрытый в испуге рот с чувственными полными губами и огромная копна ярко-рыжих вьющихся волос. Одета незнакомка оказалась в длинное зелёное платье свободного кроя, который, однако, не скрывал стройности и гибкости её фигуры. Девушка пришла в себя после испуга, резко выдернув руку, и отступила на несколько шагов назад.
– Вижу, вам лучше, – она нахмурилась. Голос её звучал глубоко и одновременно звонко, вызывая в душе Грэйса бурю непонятных эмоций.
– Вы Эмили Вуд? Ведьма? – не совсем понимая, что говорит, произнёс он, не сводя с девушки изумлённого взгляда и осторожно ощупывая голову.
– Что? – секунду она смотрела на него, хлопая длинными ресницами, затем заливисто рассмеялась, – Надо бы сказать Мануа, что у него слишком сильный удар. Простите за это, но у нас не было другого выхода.
– Где мои люди? – Грэйс начал приходить в себя, осознавая всю туманность настоящего и враждебность будущего.
– Человека из местного племени нам пришлось связать, а второй мужчина в порядке.
– Связать? – следователь резко сел, заработав приступ головокружения и обнаружив, что лежит на узкой жёсткой кровати.
Эмили сложила изящные руки на груди и отрицательно покачала головой, отчего её огненно-рыжие кудри засверкали золотыми всполохами в отблесках огня небольшой жаровни, установленной прямо в маленькой, погружённой в полумрак комнате. Жаровня давала немного тепла, но в воздухе стояла ночная прохлада.
– Сначала вопросы задам я: кто вы и зачем к нам пожаловали? – в мелодичном голосе девушки отчётливо звучала сталь.
«А она и правда обладает некими силами! Аж мурашки по коже! Тебе легко манипулировать людьми, правда, Эмили Вуд? Но есть ли у тебя сверхспособности о которых предупреждал Вéрберо? Уж я-то ни за что не поверю в эту чушь!»
– Меня зовут Джонатан Грэйс.