Правильный мир. Знакомство - Трамон Тана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ал опустил все формы в колодец, закрепил край цепи на специальный крючок и закрыл крышку.
– Как обычно пятнадцать минут? – Франс достал из кармана сюртука песочные часы.
Ал кивнул. Он надавил на одну из пластин на стене, вытащил второй стул и сел на него рядом с люком.
– А ведь мы здесь последний раз, – повторился Франс. Он подтащил стул, который Ал использовал как возвышение для заполнение чана в аппарате, поближе к люку. Очистив сидение от следов золотой пыли, молодой человек удобно устроился на нём, лицом к собеседнику.
– Мне кажется, я буду скучать по этому месту, – продолжил Франс ностальгически осматривая стены. – Но в то же время я рад и взволнован предстоящим событиям. Что если Енцо Джиронимо узнает меня и выставит за дверь до того как я доберусь до сейфа?
– Слишком много лет прошло, – спокойно ответил Ал.
– Но два года назад в таверне меня узнал наш слуга Джамаль, – возразил Франс. – А он также видел меня последний раз в восемь лет.
– А тебя не удивляет ваша случайная встреча? – спросил Ал. – Столько лет прошло. Он в эту таверну раньше никогда не заходил. А тут зашёл и встретил тебя. Да ещё и рассказал, что завещание не уничтожено, а хранится в сейфе. К тому же это единственный из ваших слуг, кого Енцо оставил у себя. Почему?
– Из-за предпринимательского бала, я думаю, – сразу ответил Франс. – Джамаль всегда был организатором. Он знает все правила и традиции.
– А почему Енцо до сих пор устраивает эти вечера? – продолжал спрашивать Ал.
– Как бы тебе объяснить? – задумался Франс. – Если бы я силой отобрал у какой-то семьи имение, а у этой семьи были бы какие-нибудь общественные традиции, то я бы продолжал следовать им, чтобы никто из окружающих не подумал, что я захватил это место силой. Со стороны это бы выглядело будто семья оставила свой дом, а я просто остался присматривать за ним.
– Но зачем Енцо понадобилось ваше имение? – не понимал Ал. – В чём причина? Каковы его мотивы? Можно сказать, что он уничтожил твою семью. Зачем? Чтобы поселиться в вашем доме и давать предпринимательские вечера?
– Я не знаю, – развёл руками Франс. – Ты столько раз задавал мне эти вопросы, но я и сейчас не знаю ответов на них. Но Джамалю я верю. В таверне он был искренне удивлен и рад встречи со мной!
– Поражаюсь твоей вере в людей, – хмыкнул Ал.
– Однажды я поверил тебе и помог, – напомнил Франс. – И ничуть не жалею об этом.
– Ты мне помог, потому что я мог быть тебе полезным, – ответил Ал. – А на какую пользу ты рассчитываешь от этой… за дверью?
– Ты об этой милой бедной барышне? – словно уточнил Франс.
– Да, – кивнул Ал. – Тебе не смущает, что эта бедная барышня одна посреди пустыни, да ещё и в форме каторжника?
Компаньон Франса сидел, упершись спиной в спинку стула, скрестив руки на груди и расставив ноги. В этой статичной позе, освещенный со всех сторон золотыми бликами, он походил на статую.
– Опять ты об этом! Я уверен, что тебе просто показалось, – возразил Франс. – Через затемнённые гогглы некоторые вещи кажутся не такими, какими являются на самом деле.
– На ней грубая серая мешковина, – Ал был непоколебим. – Даже низший класс не носит одежды из такой ткани.
– В любом случае мы не можем оставить её здесь, – продолжал настаивать Франс. – Мы вывезем её из пустыни, а по дороге она расскажет, как сюда попала.
– Во-первых, сначала стоит узнать, хочет ли она отсюда выбраться, – сказал Ал.
– Конечно, хочет, – воскликнул Франс. – Покажи мне хоть одного человека, который добровольно отправиться в пустыню без снаряжения.
– Зеркало есть? – вдруг спросил Ал.
– Да, в сюртуке должно быть, – немного растерялся Франс.
– Достань и посмотрись в него, – улыбнулся Ал. -Вспомни как ты первый раз собрался ехать в этот цех. Чуть ли не в смокинге.
– Я думал, у нас сначала будут деловые переговоры по поводу аренды цеха и пескохода, – попытался оправдаться Франс. – Потом бы я переоделся.
– Думал и не угадал, – сказал Ал и продолжил. – А, во-вторых, в пескоходе мы ни о чем с ней не поговорим. У нас двигатель глохнет от перегрева, да и песок клапаны забить может в любой момент. А ты, мой друг, не повелитель бури, чтобы убрать её из списка дополнительных трудностей.
– Но я настаиваю, что мы должны взять её с собой! С нашей стороны будет преступлением оставить её здесь. Мы оба знаем, что этот цех используют фальшивомонетчики. Это люди с заниженными границами морали и нравственности.
– Хорошо, но высадим её у моечных цехов.
Когда последняя песчинка в песочных часах присоединилась к своим сестрам-пятнадцатиминуткам, Ал открыл колодец, снял с крюка цепь и потянул её на себя. Когда формы оказались на полу, вода сбегала с них, дымкой растворяясь в золотистом воздухе.
– Достань из рюкзака кольцо и верёвки, – скомандовал Ал, надевая свитер. – Привяжи все веревки к кольцу. Сейчас буря стихнет перед второй волной. Мы вытащим формы на улицу и я за один раз их утащу на пескоход. Проверь всё здесь. Ну и свою бедную барышню не забудь.
Франс выполнил указания Ала, пока тот перетаскивал формы к дверям.
– Может мне рюкзак взять? – предложил Франс.
– Не переживай, – усмехнулся Ал, надевая кепку и гогглы с закреплённым на них платком. – Это не самое тяжелое.
Он одел рюкзак, приоткрыл дверь и вытолкал все формы в золотой песок. Франс ловко протянул ему кольцо с веревками, перед тем, как за компаньоном захлопнулась дверь. Ал привязал свободные концы верёвок к ручкам форм и за кольцо потащил их все к пескоходу.
Франс осмотрел цех. Пронизанное золотыми оттенками помещение молчало, вбирая в себя спокойствие и безмятежность. Молодой человек убрал стулья в потайной ящик, а песочные часы обратно в карман. Он привёл себя в порядок: протёр лицо платком, застегнул рубашку на все пуговицы, безуспешно отряхнул сюртук и верхушку цилиндра от впившегося в ткань золота. Затем бросил прощальный взгляд на литейно-прессовочный аппарат, улыбнулся наступающей новой жизни и вышел в котельную.
[2] Скрап-Арт (Scrap-art) – создание скульптур из мусора.
3. Сто метров с непреодолимой преградой
Когда Франс оставил Настю одну, девушка ещё несколько минут сидела неподвижно, ожидая продолжения сна. Поверить, что всё происходит на самом деле, она не могла. До этого «пробуждения», Настя жила в обычном небольшом городке на Северо-Западе Российской Федерации, работала в консалтинговой компании и увлекалась чтением фантастики. Накануне вечером она вернулась с работы в свою маленькую квартиру, взятую в ипотеку. Завтра её ждало важное собеседование на должность начальника PR-отдела, поэтому Настя отменила встречу со своим женихом и засела за повторение теории.
Поздний вечер погрузил во тьму опустевший город. Световые столбы тянулись своими лучами в космос. В окнах домов телевизоры и мониторы мигали с одинаковой частотой. Страна болела за свою сборную на мировом чемпионате по футболу. Но даже эта всеобщая бесполезная эйфория не отвлекла девушку от книг.
Новость о разгромном проигрыше отечественной команды застала её уже в постели. Настя не расстроилась. Засыпая, она думала только о предстоящем собеседовании. Повышение сулило прибавку к зарплате, отдельный кабинет и возможность небрежно сказать на встрече выпускников, что она – начальник, а не мямлить о должности рядовой телефонистки.
Но заснуть не удавалось. В девушке росло непонятное беспокойство. Сон накатывал и отступал: как прибой перекатывает волны между двух миров – берегом и морем – так и сознание девушки перекатывалось из квартиры в открытый кузов грузовика. Где от постоянной тряски тело девушки бросало в разные стороны, больно ударяя о деревянный пол. Ничего не было видно кроме звездного безмолвного неба. Затем и оно исчезло.
И вот она сидит в тёмном с золотым отливом помещение, тело её изнывает от боли и жары, а за стенами золотая пустыня. Что это, если не сон? Время шло, но ничего не происходило. А разве сон бывает настолько статичным? Сон-это цветная карусель, когда ты стоишь на земле, а она вертится рядом с тобой, поочередно показывая свои яркие цветные картинки. У Насти же складывалось ощущение, что она стоит внутри карусели, а мир вокруг неё вращается с небывалой скоростью. И вроде можно внимательно рассмотреть карусель, но что находится за её пределами, понять невозможно.
Настя посмотрела на свои руки. Слабый свет с золотым отливом не смог скрыть обилие синяков и царапин. Насте показалось, что руки её стали значительно худее, чем раньше. Девушка перевела взгляд на ноги. И вновь немое удивление застыло в её глазах. Ноги тоже были худее обычного и скорее напоминали две палки, усыпанные синими пятнами и мелкими царапинами. Из последних сил на ногах держались разваливающиеся сандалии, вцепившиеся своими истёртыми шнурками и тонкие щиколотки. Эта всплывшая деталь, заставила девушку обратить внимание на свою одежду. Вместо уютной пижамы на теле болтались какие-то лохмотья. Бесформенная юбка из ткани, напоминающей мешковину, имела изорванный подол и несколько дыр, появившиеся от старости, моли или прожогов. Юбка цепко держалась за лиф из такой же ткани, хотя в некоторых местах по соединительному шву виднелись зазоры. Лиф был больше похож на обычный мешок, к которому пришили юбку и прорезали отверстия для рук и головы. Никаких вытачек, швов или строчек, чтобы придать изделию форму, не было. Зато были какие-то тёмные пятна разных диаметров от сажи, пота и машинного масла. Настю одолела брезгливость, она захотела избавиться от этого тряпья. Вот только переодеться ей было не во что, поэтому пришлось давить в себе отвращение к этому наряду.