Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Горечь победы - Евгений Кукаркин

Горечь победы - Евгений Кукаркин

Читать онлайн Горечь победы - Евгений Кукаркин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

- Разве морской штаб изменил решение?

- Я принял один из вариантов штаба.

До самого первого острова с маяком он молчал и лишь тогда увидел башню, попросил разрешение высадиться на остров и поговорить со смотрителем маяка, не видел ли тот пиратские корабли.

- Нет, господин капитан, туда отправиться мой старпом с переводчиком.

Опять Керенчи затих.

Старпом вернулся возбужденный.

- Товарищ капитан третьего ранга, смотритель сказал, что на второй остров прошел неизвестный военный катер. Он не знает чей это.

- Сигнальщик передай на катера, пусть разворачиваются и на полной скорости идут на Сумбаву, через 10 кабельтовых разворачиваются на Восток и отсекают второй остров от остальной гряды.

Катера уходят. Керенчи оживает.

- Господин капитан, может по радио запросить подмогу.

- Обойдемся без них. Полный вперед.

МПК рванул на прямую к второму острову.

Мы увидели катер у самого берега. Я в бинокль разглядел, как на нем засуетились люди и он пошел вдоль берега к Югу в надежде ускользнуть в гуще островов. Вдруг он стал стопорить.

- Там два наших союзника, - волнуется старпом, - только бы не упустили.

На катере поняли, что попались. Он поворачивает на остров.

- Носовое, - кричу я, - залп перед носом.

Выстрел орудия и всплеск взрыва перед носом, не остановили катер. Он упорно тянул к берегу.

- Носовое. Залп на поражение.

Опять бухнуло орудие и катер начал распухать и разваливаться по центру.

- Сигнальщики, передайте катерам союзников подобрать людей.

Мы на всех парах несемся к тонущему кораблику.

Наш корабль подобрал 4 человека, союзники еще двоих. Я запросил катера союзников и просил их передать пленных мне. К борту подошел катер и два полуголых человека взобрались на палубу. Один из них взглянул на капитана Керенчи и вздрогнул. Лицо его засветилось гневом. Он что-то заговорил.

- Что он говорит, - спросил я переводчика.

Тот мнется.

- Говори, черт побери.

- Пленный ругает капитана, называя его изменником.

- Отведите пленных в трюм, - приказал я матросам. - Капитан Керенчи, зайдите ко мне в каюту.

Мы входим в каюту и капитан склонив голову, как провинившийся мальчик, стоит у дверей.

- Теперь расскажите мне все.

- Я не виноват, капитан. Этот катер раньше принадлежал нашим ВМС, потом исчез и я позже узнал, что он ушел к пиратам. Тот человек, который говорил на палубе, служил со мной в одном дивизионе.

- Значит о пиратах вы знаете много больше чем я. Он назвал вас предателем. За что вас так обозвали?

Керенчи мнется.

- Я прошу не говорите никому, то что я скажу вам. Ко мне приходил связной от пиратов. Капитан Сиантар, командир флотилии пиратов просил помощи в борьбе против объединенных сил.

- Что же он вам предлагал в обмен?

- Продвижение по службе

- Ваши слова можно понимать, как то, что в высших эшелонах ВМС Индонезии сидят предатели, которые помогают пиратам.

- Наверно сидят, но я не знаю кто это.

- Когда к вам в следующий раз придет связной?

- Мы не договариваемся. Она сама находит меня.

- Она???

- Да. В прошлый раз она нашла меня в баре.

- И часто вы с ней встречаетесь?

- За пол года только четыре раза.

- Если характерные приметы у вашего агента?

- Да, у нее одна сережка в ухе, очень красивая и большая.

Очень интересно. Полковник Паунг предлагал мне точно такого же агента.

- Скажите мне, капитан, только честно, вы будете со мной служить или нет?

- Буду. Это будет позор для всей моей семьи, моя мать не переживет, если меня выкинут со флота. Я обещаю, капитан, что буду вам помогать во всем.

- Хорошо. Идите на мостик.

Старший лейтенант Ковригин, начальник разведки уже провел допрос пленных и пришел ко мне с отчетом.

- Пятеро сразу раскололись и все то, что знали, мне рассказали. Но толку с их показаний нет. Это в основном мелкая сошка: уголовники, морские бродяги, один даже морской пловец и практически они ничего не знают, а вот главарь их, мужик еще тот. Ни слова не сказал, хоть и по морде били.

- Давай сделаем так. Пленного знает капитан Керенчи. Тащи пленного сюда и пригласи капитана тоже. Только перед этим скажи, из допроса пятерых ты хоть что-нибудь существенное вытащил?

- Посмотрите сами, товарищ капитан, вот их допросы. Я пока ничего не нашел.

- Ладно, тогда я почитаю, что здесь есть, а через пол часа собираем всех .

- Есть.

Пленный выглядел борцом. Мощная шея и развитая грудь.

- Садитесь, капитан.

Я указал ему на стул. Капитан Керенчи перевел. Все расселись.

- Капитан, я командир объединенными морскими силами в этом районе, капитан третьего ранга Самсонов. Не хочу наше знакомство начинать с допросов: кто вы, где ваши базы, какие силы и тогда лее. Я знаю кое-что о вас, еще вас знает капитан Керенчи. Из всех сведений, которые о вас собрали одна только меня волнует, как вы, морской офицер, окончивший училище в Англии, наследник традиционно морской семьи, вдруг перешли к пиратам? Стали обыкновенным разбойником, убийцей мирных жителей.

Пленный молчит, молчим и мы. Вдруг губы его разжимаются и Керенчи спешно переводит.

- Я не убийца.

- Вот показания ваших людей. Здесь сказано сколько судов и лодчонок вы захватили и сколько было убито при этом безоружных людей. Понимаете, капитан, безоружных...

- Я никого не убивал...

- Разве капитан корабля не отвечает за своих людей?

- Отвечает, но это на военном корабле...

- Для всех мирных людей, не интересуют порядки на кораблях, они знают только кто ими командует. Вся вина ложиться на командира. Когда вас будут судить, я постараюсь пригласить всех ваших родственников, всех друзей, всю семью, пусть они узнают о вас всю правду. Это будет позор на всю Индонезию. После того, как я изучил ваше дело, ваши родственные связи, вы мне стали неинтересны, капитан. Уведите его.

Лейтенант Ковригин уводит пленного. Керенчи вдруг спрашивает.

- Вы правда собираетесь на суд пригласить родственников?

- Да.

- А вы уверены, что суд будет?

- По крайне мере, я постараюсь, что бы он был здесь, у нас на базе.

По прибытии в Макассар, я приказал пятерых пленных отправить в штаб ВМОС, а пленного капитана тайком перевезти полковнику Паунгу.

Шурафитдинов уже знал все. Ярость клокотала в его горле.

- Товарищ капитан третьего ранга, ( ишь, подчеркивает, что он старше) почему вы не выполняете предписание штаба, почему изменили маршрут и отправились в другие районы и последнее, почему отправили одного из пленных в неизвестном направлении?

- Вы так много, капитан , задали вопросов, что я не решаюсь на какое "почему" сразу же ответить. Во- первых, прошу не забывать, что я командующий ВМОС этого района, а вы начальник штаба. Во-вторых, в следующий раз, планируя операцию, ограничивайте количество операторов и по традиции назначайте время для вскрытия конверта с маршрутом в море. Скажите лучше, что у вас нового, товарищ начальник штаба?

- Ничего, - лицо его все еще клокотало гневом, но голос изменился. Центральный штаб никаких данных не дает, соседи тоже.

- Вот и начните первым. После допросов, все сведенья которые выбьете из пленных поделите с друзьями.

- Но главного пленника вы кому-то отдали?

- Ну и что? Его уж очень просило правительство Индонезии. Он их бывший должник. Планируйте операцию на Балабалаганы через два дня и держите в готовности отряд катерников, мало ли что произойдет.

Я пошел к двери и вдруг мыслишка ударила мне в голову.

- Кстати, товарищ капитан второго ранга, подумайте о поиске пловцов на острова Кангеана.

- Кангеана?

- Чего вы удивляетесь? Пусть Ковригин поведет группу.

- Хорошо, я подумаю.

У морского префекта день рождения бабушки. Созываются все именитые гости Макассара. Этой чести удостоился и я. Бабушка давно уж паралитик и ей до фени кто ее поздравляет и кто ей что-то дарит. Она в полусидячем виде на кровати, тупо глядит на толпу восхищающихся ей людей. Керри тащит меня в группу юных красавиц, элитных невест города.

- Девочки, капитан Алекс, русский командир корабля. Мой очень хороший друг.

Меня окружили девчонки и наперебой стали что-то говорить. Вдруг через незнакомый гомон прорвался чистый английский.

- Говорят, что вы разнесли в дребезги пиратский корабль?

Передо мной стоит юное создание в намотанной белой ткани.

- Откуда вы это знаете?

- Об этом знают все острова. Вы еще плыли сюда, а телеграф с Кастри оповестил всю Индонезию.

- Раз он это сообщил, поверим ему.

- А на самом деле?

- Керри, но что за настырная девчонка, подавай ей правду и все тут.

- Это Глер, самая лучшая девушка колледжа.

- Глер, поверь, самое худшее когда погибают люди. Это был не самый лучший бой. Хотя по всем правилам, мне мои бы преподаватели поставили "отлично" .

- Но не бывает же боя без потерь?

- Однако, у вас Глер, вполне не детский вопрос. Вы не подумали по другому. А зачем нам нужен бой? Ради потерь или победы? Лучше бы не воевать, везде можно достичь мира, если только очень захотеть.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горечь победы - Евгений Кукаркин.
Комментарии