Горечь победы - Евгений Кукаркин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Разве морской штаб изменил решение?
- Я принял один из вариантов штаба.
До самого первого острова с маяком он молчал и лишь тогда увидел башню, попросил разрешение высадиться на остров и поговорить со смотрителем маяка, не видел ли тот пиратские корабли.
- Нет, господин капитан, туда отправиться мой старпом с переводчиком.
Опять Керенчи затих.
Старпом вернулся возбужденный.
- Товарищ капитан третьего ранга, смотритель сказал, что на второй остров прошел неизвестный военный катер. Он не знает чей это.
- Сигнальщик передай на катера, пусть разворачиваются и на полной скорости идут на Сумбаву, через 10 кабельтовых разворачиваются на Восток и отсекают второй остров от остальной гряды.
Катера уходят. Керенчи оживает.
- Господин капитан, может по радио запросить подмогу.
- Обойдемся без них. Полный вперед.
МПК рванул на прямую к второму острову.
Мы увидели катер у самого берега. Я в бинокль разглядел, как на нем засуетились люди и он пошел вдоль берега к Югу в надежде ускользнуть в гуще островов. Вдруг он стал стопорить.
- Там два наших союзника, - волнуется старпом, - только бы не упустили.
На катере поняли, что попались. Он поворачивает на остров.
- Носовое, - кричу я, - залп перед носом.
Выстрел орудия и всплеск взрыва перед носом, не остановили катер. Он упорно тянул к берегу.
- Носовое. Залп на поражение.
Опять бухнуло орудие и катер начал распухать и разваливаться по центру.
- Сигнальщики, передайте катерам союзников подобрать людей.
Мы на всех парах несемся к тонущему кораблику.
Наш корабль подобрал 4 человека, союзники еще двоих. Я запросил катера союзников и просил их передать пленных мне. К борту подошел катер и два полуголых человека взобрались на палубу. Один из них взглянул на капитана Керенчи и вздрогнул. Лицо его засветилось гневом. Он что-то заговорил.
- Что он говорит, - спросил я переводчика.
Тот мнется.
- Говори, черт побери.
- Пленный ругает капитана, называя его изменником.
- Отведите пленных в трюм, - приказал я матросам. - Капитан Керенчи, зайдите ко мне в каюту.
Мы входим в каюту и капитан склонив голову, как провинившийся мальчик, стоит у дверей.
- Теперь расскажите мне все.
- Я не виноват, капитан. Этот катер раньше принадлежал нашим ВМС, потом исчез и я позже узнал, что он ушел к пиратам. Тот человек, который говорил на палубе, служил со мной в одном дивизионе.
- Значит о пиратах вы знаете много больше чем я. Он назвал вас предателем. За что вас так обозвали?
Керенчи мнется.
- Я прошу не говорите никому, то что я скажу вам. Ко мне приходил связной от пиратов. Капитан Сиантар, командир флотилии пиратов просил помощи в борьбе против объединенных сил.
- Что же он вам предлагал в обмен?
- Продвижение по службе
- Ваши слова можно понимать, как то, что в высших эшелонах ВМС Индонезии сидят предатели, которые помогают пиратам.
- Наверно сидят, но я не знаю кто это.
- Когда к вам в следующий раз придет связной?
- Мы не договариваемся. Она сама находит меня.
- Она???
- Да. В прошлый раз она нашла меня в баре.
- И часто вы с ней встречаетесь?
- За пол года только четыре раза.
- Если характерные приметы у вашего агента?
- Да, у нее одна сережка в ухе, очень красивая и большая.
Очень интересно. Полковник Паунг предлагал мне точно такого же агента.
- Скажите мне, капитан, только честно, вы будете со мной служить или нет?
- Буду. Это будет позор для всей моей семьи, моя мать не переживет, если меня выкинут со флота. Я обещаю, капитан, что буду вам помогать во всем.
- Хорошо. Идите на мостик.
Старший лейтенант Ковригин, начальник разведки уже провел допрос пленных и пришел ко мне с отчетом.
- Пятеро сразу раскололись и все то, что знали, мне рассказали. Но толку с их показаний нет. Это в основном мелкая сошка: уголовники, морские бродяги, один даже морской пловец и практически они ничего не знают, а вот главарь их, мужик еще тот. Ни слова не сказал, хоть и по морде били.
- Давай сделаем так. Пленного знает капитан Керенчи. Тащи пленного сюда и пригласи капитана тоже. Только перед этим скажи, из допроса пятерых ты хоть что-нибудь существенное вытащил?
- Посмотрите сами, товарищ капитан, вот их допросы. Я пока ничего не нашел.
- Ладно, тогда я почитаю, что здесь есть, а через пол часа собираем всех .
- Есть.
Пленный выглядел борцом. Мощная шея и развитая грудь.
- Садитесь, капитан.
Я указал ему на стул. Капитан Керенчи перевел. Все расселись.
- Капитан, я командир объединенными морскими силами в этом районе, капитан третьего ранга Самсонов. Не хочу наше знакомство начинать с допросов: кто вы, где ваши базы, какие силы и тогда лее. Я знаю кое-что о вас, еще вас знает капитан Керенчи. Из всех сведений, которые о вас собрали одна только меня волнует, как вы, морской офицер, окончивший училище в Англии, наследник традиционно морской семьи, вдруг перешли к пиратам? Стали обыкновенным разбойником, убийцей мирных жителей.
Пленный молчит, молчим и мы. Вдруг губы его разжимаются и Керенчи спешно переводит.
- Я не убийца.
- Вот показания ваших людей. Здесь сказано сколько судов и лодчонок вы захватили и сколько было убито при этом безоружных людей. Понимаете, капитан, безоружных...
- Я никого не убивал...
- Разве капитан корабля не отвечает за своих людей?
- Отвечает, но это на военном корабле...
- Для всех мирных людей, не интересуют порядки на кораблях, они знают только кто ими командует. Вся вина ложиться на командира. Когда вас будут судить, я постараюсь пригласить всех ваших родственников, всех друзей, всю семью, пусть они узнают о вас всю правду. Это будет позор на всю Индонезию. После того, как я изучил ваше дело, ваши родственные связи, вы мне стали неинтересны, капитан. Уведите его.
Лейтенант Ковригин уводит пленного. Керенчи вдруг спрашивает.
- Вы правда собираетесь на суд пригласить родственников?
- Да.
- А вы уверены, что суд будет?
- По крайне мере, я постараюсь, что бы он был здесь, у нас на базе.
По прибытии в Макассар, я приказал пятерых пленных отправить в штаб ВМОС, а пленного капитана тайком перевезти полковнику Паунгу.
Шурафитдинов уже знал все. Ярость клокотала в его горле.
- Товарищ капитан третьего ранга, ( ишь, подчеркивает, что он старше) почему вы не выполняете предписание штаба, почему изменили маршрут и отправились в другие районы и последнее, почему отправили одного из пленных в неизвестном направлении?
- Вы так много, капитан , задали вопросов, что я не решаюсь на какое "почему" сразу же ответить. Во- первых, прошу не забывать, что я командующий ВМОС этого района, а вы начальник штаба. Во-вторых, в следующий раз, планируя операцию, ограничивайте количество операторов и по традиции назначайте время для вскрытия конверта с маршрутом в море. Скажите лучше, что у вас нового, товарищ начальник штаба?
- Ничего, - лицо его все еще клокотало гневом, но голос изменился. Центральный штаб никаких данных не дает, соседи тоже.
- Вот и начните первым. После допросов, все сведенья которые выбьете из пленных поделите с друзьями.
- Но главного пленника вы кому-то отдали?
- Ну и что? Его уж очень просило правительство Индонезии. Он их бывший должник. Планируйте операцию на Балабалаганы через два дня и держите в готовности отряд катерников, мало ли что произойдет.
Я пошел к двери и вдруг мыслишка ударила мне в голову.
- Кстати, товарищ капитан второго ранга, подумайте о поиске пловцов на острова Кангеана.
- Кангеана?
- Чего вы удивляетесь? Пусть Ковригин поведет группу.
- Хорошо, я подумаю.
У морского префекта день рождения бабушки. Созываются все именитые гости Макассара. Этой чести удостоился и я. Бабушка давно уж паралитик и ей до фени кто ее поздравляет и кто ей что-то дарит. Она в полусидячем виде на кровати, тупо глядит на толпу восхищающихся ей людей. Керри тащит меня в группу юных красавиц, элитных невест города.
- Девочки, капитан Алекс, русский командир корабля. Мой очень хороший друг.
Меня окружили девчонки и наперебой стали что-то говорить. Вдруг через незнакомый гомон прорвался чистый английский.
- Говорят, что вы разнесли в дребезги пиратский корабль?
Передо мной стоит юное создание в намотанной белой ткани.
- Откуда вы это знаете?
- Об этом знают все острова. Вы еще плыли сюда, а телеграф с Кастри оповестил всю Индонезию.
- Раз он это сообщил, поверим ему.
- А на самом деле?
- Керри, но что за настырная девчонка, подавай ей правду и все тут.
- Это Глер, самая лучшая девушка колледжа.
- Глер, поверь, самое худшее когда погибают люди. Это был не самый лучший бой. Хотя по всем правилам, мне мои бы преподаватели поставили "отлично" .
- Но не бывает же боя без потерь?
- Однако, у вас Глер, вполне не детский вопрос. Вы не подумали по другому. А зачем нам нужен бой? Ради потерь или победы? Лучше бы не воевать, везде можно достичь мира, если только очень захотеть.