Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Адепт - Роберт Финн

Адепт - Роберт Финн

Читать онлайн Адепт - Роберт Финн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:

Парень застывает на месте. Вид у него ошеломленный и одновременно скованный, словно он схватился за оголенный провод. На мгновение в комнате наступает мертвая тишина.

Потом Питер, впервые за этот вечер не сделав ни одного лишнего движения, медленно опускает голову и видит желтую пластмассовую рукоятку, торчащую у него между ребер. Его глаза расширяются, словно он заметил ползущего по рубашке скорпиона. Питер чуть приподнимает одну руку — по его жесту не совсем понятно, собирается ли он схватиться за рукоятку или прихлопнуть паука, — его ноги начинают подгибаться, и глаза выкатываются из орбит. Еще мгновение, и он замертво падает на пол под ноги лыжнику.

Алан на секунду столбенеет. На его лице появляется паническое выражение, и он начинает лихорадочно рыться в кармане робы.

Лыжник не двигается с места.

Через миг Алан нащупывает револьвер, выхватывает его из кармана и неуверенно направляет на лыжника, который бесстрастно стоит у окна.

Их взгляды встречаются, и Алан невольно делает шаг назад. Лыжник, не спуская с него глаз, невозмутимо роняет:

— Ты будешь следующим.

Он отчетливо произносит каждое слово, и теперь заметно, что он говорит с акцентом.

Мускулы Алана напрягаются так, что оружие в потной ладони начинает дрожать. Он тяжело дышит. Глаза не мигая смотрят на противника, который отвечает ему холодным взглядом.

Внезапно лыжник кидается на Алана. Тот инстинктивно стреляет, но бросок лыжника был ложным маневром — мужчина прыгнул в сторону, а не к Алану. Пуля рикошетом отскакивает от стены и попадает в широкое окно. Осколки со звоном сыплются на рельсы.

Лыжник спокойно выпрямляется.

— Попробуем еще раз? — спрашивает он на своем правильном английском.

* * *

Полицейский на лестнице работает ломом, пытаясь открыть дверь. За его спиной пристроился мужчина в черном комбинезоне с сержантскими лычками на плече; опустившись на одно колено и вскинув полуавтоматическую винтовку «МП-5», он целится в дверной проем. Его палец лежит на спусковом крючке.

Полицейский с ломом отрывает от панели еще одну щепку.

— Может, пальнуть в нее, сержант? — спрашивает один из членов группы.

Мужчина в черном качает головой.

Наконец, с четвертой попытки, острый конец лома глубоко входит под дверь. Полицейский нажимает со всей силы, и пластмассовый шест с другой стороны громко трещит и с грохотом падает на пол. Створка открывается на пару дюймов, но ее никто не поддерживает, и она захлопывается снова.

В то же мгновение за дверью раздается выстрел.

Полицейский с ломом отскакивает в сторону, чтобы уклониться с линии огня. Мужчина с винтовкой пригибается ниже и быстро водит стволом в поисках цели. Но через маленькое окошко в двери ничего не видно.

Подождав немного, сержант обращается к своим сотрудникам.

— Кто-нибудь хочет открыть эту дверь? — спрашивает он, все еще глядя в стеклянное окошко. За его спиной кто-то фыркает. Похоже, добровольцев нет. — Слэп, я внизу видел швабру — сбегай и принеси ее сюда, ладно? Крис, ты приоткроешь дверь и толкнешь ее шваброй, а когда створка откроется, прижмешь швабру ногой, чтобы мы могли проскочить мимо тебя. Дин, ты нас прикроешь.

Швабру принесли и передали полицейскому с ломом, который выполняет приказ сержанта. Как только дверь приоткрывается, внутри раздается глухой удар. Через пару секунд слышен новый выстрел. Люди из группы захвата напрягаются, держа пальцы на спусковых крючках. Никто не видит, что происходит в офисе.

— Дин, идешь вправо и прикрываешь остальных.

— Есть, сержант. — Дин бросается в дверь и отскакивает в сторону. Упав на одно колено, он вскидывает ствол и целится в дальний конец комнаты.

— Слэп, оружие на изготовку. Берешь влево и прикрываешь нас.

— Слэп поднимает к плечу приклад «МП-5», передергивает затвор, снимает оружие с предохранителя и ныряет в дверь.

— Крис, как только я войду, возьмешь на мушку лестницу. Чтобы никаких сюрпризов, понял?

Крис кивает. Сержант шагает в дверной проем, и створка за ним захлопывается. Крис вжимается в угол лестничной площадки.

Трое полицейских короткими перебежками приближаются к комнате с сейфом, используя столы в качестве прикрытия. Сержант поднимает руку и кричит:

— Это полиция. Сдавайтесь немедленно. Повторяю, это полиция. Оружие на пол. Вы поняли?

Тишина.

Они ждут секунд тридцать. На одном из столов шелестит поднятая ветерком бумага.

Сержант жестом приказывает окружить дверь. Он стоит неподвижно, держа на прицеле дверной проем.

— Я вижу тело, — произносит Слэп.

— Точнее, два. Оба не шевелятся, — добавляет Дин.

Сержант знаком посылает Дина вперед. Тот осторожно, словно робкий фехтовальщик, скользит по напольному ковру, пока не оказывается возле двери. Он быстро заглядывает внутрь и тут же прячется обратно.

— Трупы, — говорит он.

Сержант приказывает всем стоять на месте. Он медленно подходит к кабинету. Теперь ему видны два тела — одно лежит под самой дверью, другое распростерто у разбитого окна. Сержант входит в кабинет. Его нога скользит в луже крови. У мертвеца под окном из груди торчит пластмассовая рукоятка. Вытянутая рука сжимает револьвер.

Сержант наступает ботинком на запястье трупа и направляет на него ствол.

— Слэп, проверь второго, — бросает он.

Прижав к полу руку с револьвером, он наклоняется и щупает пульс.

— Этот готов, — говорит он.

— У меня то же самое, — отзывается Слэп, нагнувшись над другим телом.

Сержант выглядывает в разбитое окно и смотрит на рельсы. Его взгляд скользит по сторонам. Вокруг ничего, кроме голых стен и полотна дороги. Он оглядывается на двух убитых.

— Какого черта здесь произошло? — бормочет он себе под нос.

ГЛАВА 2

Понедельник, 7 апреля

Дэвид Браун отступил назад, увернувшись от удара. Второй джеб просвистел у него перед самым носом, которому раньше, судя по всему, везло гораздо меньше.

Нападавший, широкоплечий верзила с жутким южноафриканским акцентом, продолжал наступать, осыпая его градом ударов и осуществляя надежную защиту.

Дэвид снова шагнул назад. Его почти загнали в угол.

Он согнул левое колено и вильнул в сторону, сделав вид, что споткнулся. Потом проследил за реакцией партнера. Южноафриканец бросился его добивать. Как только соперник раскрылся, Дэвид, отразив новый джеб, резко развернулся на одной ноге и обрушил вторую на голову противника, свалив его с ног. Нападавший растянулся на мате.

Дэвид в испуге замер.

— Господи, Томми, прости! — воскликнул он виновато.

Томми приподнялся на одно колено, свесив голову и держась за ушибленное место. Его пальцы нащупали что-то мягкое.

— Черт, парень, ты меня грохнул по башке!

В голосе Томми звучала не столько злость, сколько уязвленное самолюбие. Он осторожно потрогал распухшее ухо, оценивая причиненный ущерб.

— Теперь я превращусь в уродину. Ванесса от меня сбежит! Дэвид рассмеялся.

— Правда, мне очень жаль, — сказал он.

Наклонившись ближе, он сравнил покрасневшее ухо Томми с его бледно-розовым собратом.

— На самом деле, мы их только немного уравняли.

Оба бойца все еще тяжело дышали и обливались потом. Томми сказал:

— Ладно, тебе просто повезло. На сегодня хватит. Помоги мне встать.

Дэвид рывком поднял Томми на ноги и хлопнул по спине.

— Может, еще пару раундов? Только без контакта, — предложил он. — Матч-реванш.

Томми беззлобно улыбнулся.

— Какого черта, мы деремся уже два часа. С меня довольно.

Они вышли из спортзала и направились в раздевалку. Через минуту оба стояли в душе.

Томми чуть согнул спину и, упершись рукой в стену, подставил лицо под тугие струи. Дэвид проявлял больше рвения, натираясь гелем для душа.

Томми отвернул голову от воды. Когда он заговорил, его акцент звучал уже не так заметно.

— Ты здорово работаешь в спортзале. Просто из кожи вон лезешь. Зачем?

Дэвид начал смывать пену.

— Ты тоже неплохо тренируешься.

Выключив душ, Дэвид отряхнул мокрые волосы. Его дыхание снова стало ровным, тогда как Томми все еще не мог отдышаться.

— Не так, как ты. Я в жизни не видел, чтобы люди так тренировались. Хотя на соревнования ты вроде бы не собираешься, — продолжал Томми. — Это правда, что у тебя нет ни одного пояса?

Дэвид направился к скамейкам в раздевалке.

— Кто тебе сказал? — бросил он через плечо. — В девять лет я получил синий пояс по дзюдо. Он у меня до сих пор где-то валяется.

Спустя несколько минут Дэвид попрощался с Томми и вышел на мокрую от дождя стоянку. Теперь на нем были темно-синие джинсы и черный свитер.

Проведя рукой по влажным волосам, он огляделся в поисках своей машины. Она стояла в дальнем углу площадки, припаркованная у фонарного столба; в тусклом свете уличной лампы ее синяя поверхность казалась почти черной.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Адепт - Роберт Финн.
Комментарии