Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Путешествия и география » To be or not to be, или Нам тоже есть, что рассказать этому миру… Рассказы - Николай Павлов

To be or not to be, или Нам тоже есть, что рассказать этому миру… Рассказы - Николай Павлов

Читать онлайн To be or not to be, или Нам тоже есть, что рассказать этому миру… Рассказы - Николай Павлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3
Перейти на страницу:

Вот и прачечная: светлое помещение с двумя дюжинами стиральных и сушильных машин и претенциозными стульчиками-табуретками, сделанными, по всей видимости, из баобаба. Вещи загружены, порошок засыпан и есть 60 минут на прогулку и расширение своего ореола обитания из знакомых улиц и улочек, ресторанов и ресторанчиков, магазинов, лавочек и всего-всего, из чего и состоит любой городок в любой точке мира.

На выходе из прачечной, ставшим уже почти родным «Hi», нас встретила немолодая женщина с очень красивым восточным, и почему то невероятно знакомым лицом. Мы на секунду замерли, одна Ийка не удивилась этой встрече и весело что-то болтала, с интересом поглядывая на женщину. А та, в свою очередь, заметив наше замешательство, сказала, что её зовут Кристи.

Конечно! Кристи! Мы вчера познакомились на теннисном корте. И у нас завязалась оживлённая беседа, к которой подключился и муж Кристи – Тонни. Оказалось, что они из Малайзии, живут в пригороде Куала-Лумпур, Кристи занимается гостиничным бизнесом, а Тонни психолог, НЛПер и бизнес тренер, причём один из лучших в Малайзии.

Дальше происходил Magic, Тонни устроил нам бизнес-тренинг на все 60 минут стирки и 20 минут сушки. Наш неважный английский ничуть не мешал общению, и если было что-то непонятно, то с объяснениями вступала Кристи, интуитивно и чудодейственно понимая, как лучше и быстрее перефразировать временами довольно насыщенный профессиональными терминами язык малайского гуру.

Мастер-класс в прачечной маленького и совершенно не курортного городка Прачупкхирикхан – это действительно забавно. И мы были по-настоящему очарованы красотой работы Тонии. А больше всех веселилась Ийка, когда Тонни кривлялся, передразнивая нерадивых менеджеров и клиентов-самодуров…

Назавтра, эта красивая пара уехала в Бангкок, а оттуда в Малайзию, где мы и запланировали с ними встретиться. Ведь теперь мастер-класс с нас!

PS: за день, который разделяет начало и конец поста, состоялись ещё три интересных знакомства: это пожилая пара врачей из Франции, озорная и энергичная бабушка 10-ти летнего внука из Венгрии, и в добавок тезка нашей дочери, и Айрым из Турции, угощавший нас кофе и с большой нежностью рассказывающий о своей жене Ваан, что означает «сладкая».

PPS: встреча с Тонни всё же состоялась, когда мы, спустя три месяца, посетили столицу Малайзии – Куала-Лумпур. Город, в который мы влюбились сразу и навсегда, и который, по нашим ощущениям, ответил нам взаимностью. И провели мастер-класс для Тонни и его друзей. И это было их первое знакомство с классической психодрамой, а для нас вторая мастерская, проведённая в Азии на английском языке.

Жан и Мартин

О двух французах и о «Древнем магическом реализме»

Время летит быстро – это реальность, с которой не поспоришь. И в то же время его всегда много: каждый день, без исключения, множество событий превращают в неделю, или даже целый месяц.

Кажется, совсем недавно, мы сидели с Жаном и Мартин в одном из наших любимых дневных ресторанчиках, кушали Кай Тег Наа (рисовая лапша в бульоне с курицей и разномастной зеленью) и Ям Хор Му Янг, великолепнейший мясной салат из свинины «гриль» с большим количеством зелени, сдобренный соком лайма. «Ноу спайси, плиз!», – неизменно говорим мы хозяйке ресторанчика…

Это было в пятницу, четвёртого марта. Прошло всего лишь три дня, но по ощущениям, впечатлениям, пройденным километрам и количеству новых знакомых – минимум месяц…

Тогда, за обедом, Жан сказал, что завтра они уезжают в Мэ Рам Пхынг, где, по рассказам их знакомых, есть что-то весьма интересное. Что именно, мы не очень поняли, из-за нашего общего английского, очень далёкого от совершенства; Жан и Мартин говорят на французском. А ещё через неделю они с Мартин собирались посетить Джорджтаун в Малайзии. А потом дальше – Индонезия, Филиппины, Камбоджа… И в это обеденное время, находясь в совершенно расслабленном состоянии, и вот так, по-приятельски общаясь с новыми знакомыми, слова «tomorrow nightwe’ll go to…» казались очень далёкими.

А уже сегодня пришло письмо от Жана. Было очень приятно. И с письмом пришли и воспоминания. О нашем знакомстве в отеле, о пеших прогулках в Ао Манао, о совместных обедах, и о нашей встрече на фестивале…

Жан и Мартин врачи. Познакомились здесь, на традиционном ежегодном фестивале в Прачуапкхирикхане. Это было девять лет назад в феврале 2007 года. Жан, на тот момент, выходил из своего годичного траура по безвременно ушедшей супруге, и в Таиланд отправился, чтобы почувствовать жизнь снова, развеяться и заодно посетить фестиваль нетрадиционной, с точки зрения классической европейской, и, наоборот, совершенно традиционной, с точки зрения носителей местной культуры, медицины.

Жан в те годы работал в Больничном Центре Кошен (Париж), его специализация ортопед-ревматолог. И, как врач, он всегда проявлял большой интерес к различным медицинским школам.

Мартин, невероятно красивая, под стать Жану, дама, оказалась здесь совершенно случайно. Она тогда взяла себе большой отпуск (к слову сказать, Мартин одна из ведущих онкологов во Франции, на тот момент работала в Клинике Института Кюри и в путешествие отправилась за диссертационным вдохновением – в 2007 она писала докторскую) и, приземлившись в Бангкоке, села на поезд и вышла на первой понравившейся ей станции, коей и оказалась станция городка Прачуапкхирикхан.

С тех пор они вместе. И каждый год возвращаются сюда в феврале, чтобы побыть вдвоём, отдохнуть от работы и от внуков, и вновь посетить фестиваль, где они черпают вдохновения, знакомятся с «новыми» древними методиками, приезжающими сюда в этот фестивальный месяц со всех уголков Индокитая и островных государств.

Если английский нам чуть-чуть доступен, то тайский для нас пока настоящая абракодабра… Мы подолгу останавливались около промо-стендов и пытались хоть что-нибудь понять, вид при этом, по всей видимости, был у нас сообразным. У одного такого стенда нас и настигли наши французские друзья, которые за девять лет тайских путешествий могли вполне сносно общаться на этом языке. Наше внимание привлекло некое средство, по всей видимости, зубной порошок, но это только на первый взгляд. Что и вызвало наше недоумение. Дело в том, что вначале им чистили зубы. Обыкновенной зубной щёткой. Затем, очень милая тайка, демонстрирующая данное средство, стала массировать дёсна пальцем, предварительно набрав на палец немного порошка. Ну, это тоже понятно. Массаж дёсен.

А вот дальше стало происходить что-то совсем непонятное.

Конец ознакомительного фрагмента.

1 2 3
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу To be or not to be, или Нам тоже есть, что рассказать этому миру… Рассказы - Николай Павлов.
Комментарии