Эти потешные животные - Владимир Сайдамет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А к чему это я подойду? – обиженно спросила Йошико, – может быть, это вы мне подойдёте.
– Ну, а тебе-то мы зачем?
– Ну, так… пригодитесь.
– Вот ты сначала придумай, для чего мы тебе пригодимся.
– Ну, ладно, я подумаю. А пока вы выкладывайте, что вам от меня нужно.
– Нам нужно, чтобы ты напугала одну злую, рыжую лису, которая хочет, видимо, нас всех съесть. Так сделать, чтобы она больше не приходила сюда по ночам. А то она уже нескольких маленьких цыплят утащила из сарая.
– Лису?… Вообще-то из зверей я была знакома только с двумя котами. Но они меня совсем не боялись. Правда, Кен сначала начал бояться… Хорошо, я попробую. А где живёт эта ваша лиса?
– В лесу, где все лисы живут.
– В лесу? А где этот лес? И как её там найти? По-моему, лес – это что-то такое большое, где много деревьев.
– Мы сами не знаем, это родители наши всегда говорят: опять эта рыжая из леса прибежала. И не разрешают нам из норы выходить. Так что мы её и в глаза не видели. А вот сегодня, наконец, решили, что нужно на неё посмотреть. Подождали, пока мама с папой заснут, да и вылезли из норы.
– Так как же её найти?
– А ты оставайся с нами караулить.
В этот момент с улицы донёсся лай.
– Пойдёмте, посмотрим, что это там за собака! – Йошико навострила свои острые ушки.
– Ну, нет, на улицу не пойдём. Мы уж лучше здесь будем караулить.
– Ну, ладно. Сидите тут. А я пойду, посмотрю, кто это там. Может быть, узнаю про лису.
С этими словами Йошико подбежала к двери. В щелку хорошо были видны часть сада и забор, освещенные фонарём с улицы. За забором стояла собака с длинным пушистым хвостом.
Йошико осторожно выглянула. Собака забегала вдоль забора и остановилась у небольшой дыры. Видимо, она собиралась проскользнуть на участок, но увидев в проёме двери белую мордочку, остановилась.
– Тяф, тяф, – протявкала она, – ты кто?
– Я собака. Собака Йошико. А ты? Ты тоже собака?
– Ну, конечно! Я тоже собака. Тяф, тяф!
– А что ты тявкаешь-то?
– Ну, я же собака, как же мне ещё разговаривать?
– Ну, ладно, тявкай, если хочешь. Только так можно всех перебудить. А вот скажи, не знаешь ли ты, где тут лиса? Говорят, что она приходит сюда и таскает цыплят из сарая. А ведь это цыплята моей хозяйки Аришки. Ей их подарили.
– А зачем тебе-то лиса?
– А затем, что я теперь живу здесь и сторожу этот дом. И никакие лисы сюда не пройдут, вот.
– Ну, хорошо. Если ты такая смелая, я помогу тебе. Ведь ты хочешь, чтобы лиса больше не приходила в этот дом? Так давай пойдём в лес. Я знаю, где её найти. Вдвоём мы справимся с ней.
– Ладно. Вообще-то, я хотела её подкараулить здесь…
– Струсила? Так я и знала.
– Ничего я не струсила. Пойдём в лес, если ты знаешь, где это.
Йошико выскользнула из дома и подошла к дыре в заборе.
– А тебя как зовут?
– Меня? Меня зовут Лиззи. Ну, так что? Идём?
– Идём, – Йошико решительно нырнула в дыру.
Глава 4
Что случилось в лесу
Выпрыгнув за забор, Йошико оказалась нос к носу со своей новой знакомой. Вообще-то, Лиззи ей не понравилась, и запах у неё был какой-то неприятный.
«Наверное, так пахнут бездомные собаки», – подумала Йошико и спросила:
– А ты что, бездомная?
– Почему это? – обиделась Лиззи, – у меня есть дом, ещё получше вашего. Ну, хватит болтать, беги за мной.
С этими словами она нырнула в ближайшие кусты. Йошико, стараясь не отстать, бросилась за ней. Путеводителем ей служил белый кончик пушистого лиззиного хвоста, который хорошо выделялся в темноте. Скоро в лунном свете показались очертания деревьев. Это был лес.
– Эй, не отставай! – обернулась Лиззи.
В лесу было совсем темно. Лунные лучи не проникали сквозь густую листву. Бежать стало трудно, Йошико еле поспевала за белым пятнышком, который петлял и то и дело исчезал за стволами деревьев. Бежали довольно долго, так, по крайней мере, показалось Йошико. Наконец, Лиззи остановилась.
– Теперь пойдём тихо, скоро будет нора лисы. Как бы она нас не услыхала.
Конец ознакомительного фрагмента.