Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Блестящий шанс - Эд Лейси

Блестящий шанс - Эд Лейси

Читать онлайн Блестящий шанс - Эд Лейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:

- Ты хочешь сказать, что я буду соучастником некоей акции? переспросил он с хитрой улыбкой.

- Понимаешь, некая акция - это... убийство.

При этих словах его улыбка сразу стала вымученной и жалкой. а толстое лицо посерело. Но уж коли я замочил ноги, надо было нырять с головой. Тед внимательно выслушал мой рассказ с самого начала, с той минуты, как ко мне домой заявилась Кей. Говорил я долго и когда замолчал, Тед вынул сигару из ящичка на столе, отрезал кончик и стал яростно жевать, размышляя над моим рассказом. Я присел на край стола, нависнув прямо над ним и не спускал с него глаз - готовый прыгнуть на него, если он вздумает сделать что-то не то.

Наконец он произнес слабым голосом:

- Ладно, садись, Туссейнт, я не буду с тобой юлить. Ты меня загнал в угол. Все было бы не так страшно, если бы ты не избил полицейского. Мне не надо тебе говорить, что частный детектив имеет право работать только в том случае, если поддерживает добрые отношения с правоохранительными органами а помогать парню, который отправил полицейского в нокаут... Охо-хо-хо...

- Ну хорошо, тогда может быть такой вариант: я пришел к тебе, избил, забрал без разрешения магнитофон и связал тебя на прощанье. - предложил я, гадая, какая в этом случае разница, согласится он или нет.

- Я же не сказал, что отказываюсь. Я не отказываюсь. Мы могли бы где-нибудь спокойно поговорить с малышкой Кей?

- Погоди-ка, давай откроем все карты. Зачем ты ради меня рискуешь своей карьерой?

- Ну, - усмехнулся Тед, - не потому что я там тебя шибко люблю или ещё почему. То есть, пойми, дружба ни в коем случае не может отменить подозрения в убийстве. Просто если бы ты и впрямь укокошил Томаса, то вряд ли продолжал торчать в Нью-Йорке или стал приходить к мне на исповедь. Так что я вынужден, логически рассуждая, предположить, что ты, Туссейнт, невиновен. Буду с тобой откровенен: твоя версия очень интересна и если мы раскроем это убийство, про мое агентство будут трубить все газеты города. Так что игра стоит свеч.

- А если выяснится, что Макдональд никакого отношения к этому не имеет?

Тед сложил свои квадратные ладони вместе и потер друг о друга, словно вытирал насухо.

- Ну тогда, значит, я в пролете. Это же игра, я говорю - кто не рискует, тот не пьет шампанского. Теперь давай спокойно все обсудим. Жаль, что ты так поздно пришел. Я бы позвонил в архив и получил бы полный отчет и о Макдональде, и о Кей, и о всех прочих. А теперь придется ждать до завтра и, насколько я понимаю в этих делах, нам необходимо начать действовать сегодня же. А если полиция нас повяжет до того, как мы что-то выкопаем...Знаешь, я уже стар для их допросов с пристрастием. Нам надо уговорить твою Кей помочь нам.

- А она-то нам зачем? - спросил я, пересаживаясь на стул, но все ещё не спуская с него глаз и готовый, если что, навалиться на него и скрутить. - Я-то думал найти Стива, предъявить ему обвинение и все записать на пленку. Я не доверяю Кей.

- Она единственная, кто может дать нам информацию про того подсадного, о котором ты говорил. Что же касается её соучастия в убийстве, то я в этом сильно сомневаюсь. У неё нет мотива. Правда, нам неизвестны также и мотивы Макдональда. Но раз он родственник, у него могло быть сто причин убить этого парня, о которых мы не ведаем ни сном ни духом. К тому же если малышка Кей сама разработала всю эту дьявольскую операцию, она бы не стала приглашать тебя к себе домой и знакомить со своими друзьями. Нам надо уговорить её сегодня же пойти к Макдональду или привести его к себе. Мы дадим ей "жучка", а сами будем сидеть в машине на улице и вести запись. Она все ему выложит - что, мол, она его подозревает и обвиняет в убийстве Томаса. Даже если это не он - я уверен, его ответы дадут нам ключ. Интересно будет послушать, что он там скажет.

- Да, но если Стив - убийца, он и её прихлопнет.

- Если она ухитрится вызвать его к себе, мы будем сидеть в соседней комнате и в случае чего повяжем его. Очень будет мило - три свидетеля, способные под присягой подтвердить его рассказ.

- А что если Кей и Стив заодно?

- Нет, не похоже. Как я тебе сказал, если бы она была в этом замешана, она бы держала тебя подальше от остальных и не стала бы приглашать в гости. Нет, Кей тут скорее всего не при чем, и она = лучший способ расколоть Стива. Они же работают вместе на студии, над одной передачей и тэ дэ. Так что очень логично, если она его заподозрит. Но главное здесь вот что хватит ли ей храбрости сотрудничать с нами?

- Вот-вот. А если она нас пошлет подальше?

- Плохо.

- И все же я считаю, что мне надо с ним повидаться самому и пронести "жучка", а ты будешь сидеть в машине и все записывать.

Бейли сплюнул в мусорную корзинку.

- Туссейнт, если он убийца и подставил тебя, с какой стати ему тебе во всем признаваться? По опыту знаю, что преступники обожают хвастать, особенно это касается мелких дилетантов. Для таких хвастливая болтовня, да ещё тет-а-тет с бабой - это же прямо как исповедь души. Он с удовольствием перед ней выпендрится.

- Но насколько я знаю, у них любовь...

- Если девочка мечтает о грандиозной карьере, ей вряд ли захочется кувыркаться в койке с убийцей. - Он взглянул на часы. - Как думаешь, она сейчас дома? Нам нельзя рисковать - звонить ей не будем, ввалимся без приглашения. Чем скорее мы её увидим, тем лучше. Возможно, придется использовать все свое красноречие, чтобы убедить её вступить в наш заговор.

Тед встал. Я вскочил, а он устало заметил:

- Успокойся ты, Туссейнт. Сейчас не время для нервных припадков.

Он отпер сейф, достал оттуда магнитофон размером с портативную пишущую машинку, и какие-то приборчики.

- В этом футляре мини-магнитофон, микрофон будет у тебя на запястье в виде часов. А это, - тут он протянул мне что-то вроде старинного коробка спичек с торчащей булавкой, - миниатюрная радиостанция. Видел бы ты её внутренности - транзисторы размером с горошину, а батарейки не больше монеты. Та ещё технология! Как-то мой инженер показывал мне всю эту кухню изнутри... Ты пришпиливаешь эту штуковину под сиденье стула или к спинке кровати, и радиопередатчик начинает работать, трансляция идет в радиусе полтораста ярдов. Может работать тридцать часов.

- Просто как детская игрушка, - заметил я, рассмотрев радиоприемник. Весил он не больше спичечного коробка.

- Отдай-ка, а то у меня сейчас будет разрыв сердца. Знал бы ты, сколько эти игрушки стоят... Я же говорю: скоро нашим рэкетом смогут заниматься только дипломированные радиоинженеры. Я-то эти штуковины покупаю, но если ты думаешь, что я знаю, как они действуют... Мой инженер мне объяснил элементарные вещи, чтобы я мог ими пользоваться. А больше мне и знать не надо. Ну, готов?

- Ага, - ответил я, чувствуя себя неблагодарной сволочью. Да, конечно, план Теда пришелся мне не по душе, но ведь ничего лучшего я сам придумать не мог.

Водрузив свою серую шляпу на затылок, Тед сказал:

- Одно условие, Туссейнт. Если нас повяжут, не вздумай дать деру и не распускай кулаки. Ты должен послушно отправиться в участок и надеяться, что полиция поверит твоим показаниям. Я правда не думаю, что они вот на столько тебе поверят, и все же... Я готов рискнуть, но не башкой же... Пушка у тебя есть?

- Нет.

Он подошел к другому сейфу, поменьше, отпер его и вытащил два револьвера.

- Я никогда даже не делал запрос о разрешении на ношение оружия, сказал я.

- Ну и дурак, - мягко упрекнул меня Тед - Ну, по сравнению с тем, что мы намереваемся сделать, нарушение закона Салливена - пустяк. Поскольку разрешение есть у меня, я подержу у себя оба, пока мы не вступили в бой.

Когда он запирал сейф, меня осенила страшная мысль, что я добровольно заполз в расставленную им ловушку. Но я продолжал успокаивать себя тем, что если бы Тед хотел меня сдать полиции, он бы уже давно направил на меня ствол.

Тед открыл дверь, потушил свет, и мы вышли в коридор.

- Я знаю, о чем ты думаешь, - пробурчал Тед. - Конечно, я бы стал знаменитым, если бы отвел тебя в участок. Но мне-то какой прок? Это бы ничего не доказало, кроме того, что мне просто подфартило, потому что ты заглянул ко мне в контору. Перед кем, ты думаешь, я хочу выпендриться, перед полицией, что ли? Не бойся, Туссейнт, я же не крыса, хотя и не доблестный рыцарь... Я решил заняться твоим делом просто для того, чтобы показать ребятам с Мэдисон-авеню, какой я классный сыскарь - а перед полицией мне незачем вытанцовывать. Мы поняли друг друга?

- Абсолютно, - ответил я, желая поверить ему на слово.

Старенький "бьюик" Теда стоял в гараже неподалеку. Я нес в руках магнитофон. Поначалу я немного разозлился на то, что он приказал мне нести эту штуку точно своему слуге, но потом быстро успокоился, когда понял, что на улице это для меня служило своего рода маскировкой - со стороны я казался просто прохожим со свертком.

Мы несколько раз объехали вокруг квартала Кей, ища место для парковки. Когда я спросил, почему он проехал мимо свободного пятачка на Третьей авеню, Тед объяснил:

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блестящий шанс - Эд Лейси.
Комментарии