Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Американец. Мировая Война - Григорий Сергеевич Рожков

Американец. Мировая Война - Григорий Сергеевич Рожков

Читать онлайн Американец. Мировая Война - Григорий Сергеевич Рожков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 86
Перейти на страницу:
английском отчеканила Людмила и протянула какой-то документ. Лейтенант серьезно удивился такому заявлению, прочитав документ, он на миг присмотрелся к Павличенко и мысленно с чем-то согласившись, кивнул сам себе:

— Смит, едешь с ними в Ипсиланти. Сопроводи их до ратуши, а потом с Базилоном к нашему штабу. Держите, — документ вернулся к Людмиле, и лейтенант продолжил, — покажите этот документ мэру. Сейчас идет эвакуация гражданского населения на юг, вам найдут автотранспорт или посадят на поезд. Кстати, вы по пути сюда не встречали больше военных или может гражданских?

— Военных встречали по пути в Ромулус. Колонну техники и войск разбомбила авиация прямо на наших глазах. Под удар попали и гражданские. — Морпехи слушали и мрачнели. — После Ромулуса видели всего пять гражданских машин ушедших с шоссе на север километрах в пяти-шести отсюда.

— Понятно. Ладно, езжайте… Удачи вам, Пауэлл. — Когда грузовик уже тронулся, морпех, оставшийся на посту, прокричал в след, — Ведите нас к Победе!..

Последние слова прозвучали несколько странно, я бы сказал — они меня смутили, и я не нашелся что ответить. Неловкое молчание, а может просто всеобщая задумчивость, продлились до самого городка. На взъезде в Ипсиланти нас вновь остановили. В этот раз пост мы заприметили издалека — мешки с песком, наспех отрытые стрелковые ячейки, пулеметы в окнах домов, в глубине дворов укрытые маскировочными сетями пара Шерманов 2. Морпехи, заметно расслабленные, удовлетворившись словами сопровождающего нас Смита, с легкостью пропустили дальше.

— Сейчас переедем через мост и вот тут, почти за этими деревьями, ратуша. — Обогнав пешую группу эвакуирующихся и пристроившись в хвост колонне гражданских автомашин, наш грузовик на черепашьей скорости выбрался на мост через реку Гурон. Речушка была так себе, неширокая и мост через нее был под стать — длиной всего в два корпуса нашего грузовика. Но он подымался с низкого восточного берега, на высокий западный. Мы выбирались из явной низины. Слева было ничего не разглядеть, сплошные деревья и кустарник, а вот справа, прямо на берегу стояло большое двухэтажное здание похожее не то склад, не то цех с большими главными воротами. Оно, в отличие от прочих зданий по правой стороне, было несколько удалено от дороги. Похоже, это пространство было отведено под стоянку, сейчас пустующую. Чуть дальше, почти впритык к дороге, несколько старых жилых домов в два и три этажа. Простая архитектура без особых изысков.

— Смотрите сколько людей. И все пешком идут. Я думала, что в Америке проблем с транспортом не бывает… — Людмила подметила интересный факт. Впереди, меньше чем в сотне метров от нас, виднелся большой перекресток, и по нему, по перпендикулярной нам улице, шли люди.

— Война пришла… — Замечание Охтина идеально обрисовывало происходящее. — Из-за них мы так замедлились.

А внутри меня появилось нарастающее сомнение.

Даже больше — опасение.

Отчего так? Что заставляет меня опасаться? Предчувствие вновь дает о себе знать?

Бах!

Слева, в стороне ратуши в небо поднялось облако пыли и обломков.

Бах! БАХ!

Теперь взрывы раздались справа.

Эти взрывы гремели там, где шли беженцы. На той улице!

— А-А-А-А! — Вопль множества людей огласил округу. Они в ужасе метнулись во все стороны, в том числе и в сторону моста. Движение машин мгновенно прекратилось, завизжали тормоза. И Базилон ударил по тормозам, но груженая машина не очень резво остановилась, зацепив бампером впереди стоящий транспорт.

Ту-ту-ту-ту-ту!

Дробный перестук незнакомого мне пулемета, добавился к многоголосому крику толпы. И с задержкой к пулеметному рыку подключились щелчки винтовок.

— JOHN, WHEEL TOTHE RIGHT! — Резко припав к кабине, заорал я. Грузовик яростно взревел движком и, сдвигая в сторону протараненный Кадиллак, вырулил на стоянку пред складом. Теперь нас от боя, идущего впереди, в стороне ратуши, укрывал дом, под стены которого Джон подогнал грузовик.

Слава Богу, мы успели выехать с моста!

— Все из машины! Bail out! GO! — Как горох все посыпались из грузовика и бросились вперед, под стену дома. Так, дорога слева, справа глухой угол между домом и складом, позади, у моста и на берегу — уже прячутся люди, там никакого боя нет. Дислокация вроде ясна, теперь надо осмотреться внимательнее…

Припав на колено, и медленно выглянув из-за угла дома, я постарался быстро осмотреть дорогу и район перекрестка.

Бегство людей из-под обстрела усложнили несколько особо умных и быстро соображающих водителей почти у самого перекрестка. Они захотели развернуться, но смогли лишь на скорую руку организовать затор перекрывший улицу и сбив нескольких людей. Огоньку тут же подбавил пулемет, он ударил откуда-то справа, судя по всему из последнего дома перед перекрестком по нашей, правой стороне. Пули ударили по машине пытавшейся протаранить и разбить затор, когда так задымилась, обстрел сместился на людей, бросившимся по обочинам и от машин. Те автомобилисты кто оказался ближе к нам стали бросать машины и ломиться, не разбирая дороги подальше от опасности. Кто-то побежал прямо по своим нерасторопным коллегам по несчастью, а кто-то в панике забился между машин, не понимая, что делать.

Ну как же так? Что за чертовщина решила случиться сейчас? Как все покатилось в тартарары с такой неимоверной скоростью?

— Liam, Smith, we should go to City Hall! Basilone, you stay hereand protectyour truck. — Джону спорить не с руки — машину с боеприпасами бросать нельзя. — Товарищ майор, вы со своими людьми остаетесь здесь, вами и товарищами рисковать нельзя. — Давая понять, что ответа я не жду, сразу же переключился на Лиама. Но в дело вступила Павличенко:

— I’m withyou.

— Куда вы с нами? Отставить! Товарищ май…

Земля ушла из-под ног вместе с чудовищным громом взрыва. Меня, стоящего во весь рост, опершегося плечом о стену чуть не опрокинуло. По ушам ударило очень сильно — дикий свист перекрыл все. Тут тело сработало само — пасть ничком на землю и закрыть голову руками! Взрыв это лишь часть того что может убить. Часто убивают осколки и обломки. Коих через секунду посыпалось с неба безмерно много!

Еще пара секунд и по спине перестали стучать всякие камешки и деревяшки. Вставать спешить не стоит, посему не поднимаясь с земли, я огляделся. Вокруг обломки черепицы, кирпича и дерева, комья земли и битое стекло. От дороги расползается тяжелое пылевое облако. Что-то где-то взрывом обрушило.

Что с товарищами?

Рядом лежит Лиам. Тоже оглядывается и вроде говорит со мной, но его не слышно. Вижу, как он болезненно кривиться

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Американец. Мировая Война - Григорий Сергеевич Рожков.
Комментарии