Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Гроза над озером - Оксана Зиентек

Гроза над озером - Оксана Зиентек

Читать онлайн Гроза над озером - Оксана Зиентек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 85
Перейти на страницу:

— Ох, Ваше Величество! Слова бедному лекарю сказать не даете! — Возмутился мастер, но увидев серьезное лицо короля вздохнул и ответил. — Может.

Я приготовлю жаропонижающий отвар, на всякий случай. И советовал бы молодому человеку впредь лучше беречь жену. А еще лучше, отослать домой. Военный лагерь — не место для благородной госпожи, если Вы меня спросите.

— Спасибо, мастер! Можете идти. — Король жестом подтвердил разрешение и, дождавшись, пока лекарь удалится, обратился к Гримнице.

— Мне очень нужен этот договор. Но вендам он нужен не меньше. Девочка, ты же понимаешь, как много сейчас от тебя зависит? Ты уж продержись хотя бы до конца переговоров, а потом пойдешь с мужем отдыхать. — Эрих Первый внимательно посмотрел княжне в глаза и пообещал. — И можешь больше не бояться Хуго, с бароном я разберусь сам.

— Хорошо. — Гримница согласно кивнула, продолжая прижиматься к Арне. Потом глубоко вдохнула, словно собиралась нырять, и выпалила на одном дыхании. — Вы не ожидайте, что князь из-за меня что-то уступит, он и правда больше печется о княжестве, чем о семье. Но если уступит, то Вы выкупите моих людей и отпустите.

Арне не знал, возмущаться ему наглостью Гримницы или восхищаться. Он любовался той девушкой, в которую внезапно превратилась его кроткая, пугливая жена. Теперь он верил, что действительно случайно женился на настоящей принцессе. И чувствовал себя не на своем месте при беседе двух высокородных особ. Король же только рассмеялся в ответ, не соглашаясь, но и не отказывая.

Секретарь уже давно нетерпеливо переминался с ноги на ногу, не решаясь вставить слов, но король и так все прекрасно понимал. Время на уговоры истекло.

— Ладно, — подвел итог Эрих Первый, — поговорили и хватит. Князь уже должен быть на подходе. Вы двое остаетесь при мне. Смешаетесь со свитой, и постарайтесь не высовываться, пока не позову.

Вокруг шатра уже толпились рыцари, избранные для встречи высокого гостя. Остальные отправились по своим делам или заступили в охранение, чтобы исключить неприятные неожиданности. Арне с Гримницей смешались с толпой, делая вид, что не замечают любопытных взглядов. От нескольких, наиболее любопытных из тех, кто считал фон дер Эсте приятелем, пришлось откупаться обещанием рассказать все потом, когда закончатся церемонии.

Как и остальные рыцари, Арне во все глаза рассматривал вендского князя, о котором был столько наслышан. Даже издалека этот человек подавлял свей внутренней силой. Рыцарь мысленно вздрогнул, представив, как было бы столкнуться с им в бою.

— Говорят, князь — колдун невиданной силы. — Громким шепотом сообщил кто-то из рыцарей.

— Да ла-адно… — Не поверил другой. — Что ж он границы не защитил, если такой могучий колдун? Мы меньше чем за неделю хороший кусок земель отхватили.

— А, может, чем другим был занят? — Первый не хотел уступать. — Может, ему и не жалко? Земель у этих вендов знаешь сколько?! Говорят, они и половиной не пользуются, лесом все позаросло, по ночам медведи воют…

Гримница слушала и не знала, обижаться ей на такую чушь или смеяться над глупыми страхами.

— Ты чего? — Тоже шепотом спросил Арне, увидев, как жена прячет улыбку в ворот плаща.

— Да заксы твои такие чудные… Представляешь, медведи, говорит, в лесах воют. Они что, живого медведя никогда не видели?

— Простите, их госпожа! — Вмешался в разговор еще один рыцарь, лучше других, видимо, владевший вендским. — Гельмут и Йенс — они у нас с островов. Откуда там медведям взяться?

— Смотря какой остров. На нашем — водятся. — Пожала плечами княжна.

Пока рыцари так непочтительно отвлеклись на досужие разговоры, два монарха поздоровались и успели обменяться парой ничего не значащих фраз. Вдруг Мешко, лениво оглядывающий толпу в ожидании момента, когда можно будет приступить к собственно торгам, вздрогнул. Кивком извинившись перед королем Эрихом он скорым шагом двинулся в сторону ожидающих придворных.

Охрана (одна и вторая) дернулись было, но оба монарха почти одновременно вскинули руки в останавливающем жесте. Лицо у князя при этом было напряженным, словно он увидел духа. У короля, наоборот, на лице было написано едва сдерживаемое любопытство, словно он приготовился смотреть удачное представление.

Не останавливаясь, князь, шел прямо на рыцарей и те расступились, не зная что делать в такой ситуации.

— Откуда у тебя это кольцо? Что ты сделал с его хозяйкой?

Князь остановился перед фон дер Эсте, сверля рыцаря тяжелым взглядом. По толпе поползли осторожные шепотки: те, кто знал вендский, пересказывали разговор товарищам.

— Это обручальное, от жены. — Арне стоял перед князем, не склоняя головы и не опуская глаз. Всегда безупречно вежливый со своими командирами, сейчас он всем видом показывал, что у князя над ним власти нет.

— От жены-ы?! — Князь набычился. — Да ты, мальчишка, еще и шутишь?!

— Хватит! — Гримница, юркнувшая за спину мужа при первых движениях разгневанного князя, не утерпела и высунулась из-за плеча Арне. Поначалу же она просто испугалась, чувствуя себя предательницей за то, что выжила и попала в плен. Теперь, поняв, что княжий гнев направлен не на нее, она рискнула вмешаться.

— Хватит. — Повторила она уже потише. — Я сама отдала ему мамино кольцо. На свадьбе.

— Ты? — Сейчас Мешко выглядел так, словно только что пропустил тяжелый удар. — Жена закса?

— А что, лучше было быть его… пленницей? — Голос девушки подозрительно задрожал. А Арне, видя, что шепотки вокруг все усиливаются, собственническим жестом притянул жену к себе.

— Хватит, Ваше княжеское Высочество! Прекратите теперь пугать мою жену, раз у Вас войска не хватило, чтобы дочь защитить. Хватит уже, что она штурм пережила, до сих пор лихорадит, так еще и Вы…

— И правда, сосед. — Вмешался в разговор король Эрих, — не будем обсуждать семейные дела прилюдно. Забирай детей и поговорим в шатре.

Князь, как-то разом успокаиваясь, кивнул и пошел в сторону шатра. Повинуясь жесту короля. Арне, вздохнув, повел свою жену следом. Рыцари расступались перед ними так же, как незадолго до этого перед князем Мешко.

— Принцесса…, Вендская принцесса… Ну, Арне, везунчик… Вот так попал… — слышалось вслед.

В шатре король отослал основную часть придворных, оставив только пару самых надежных людей. Князь, переглянувшись с ближниками, сделал то же самое.

— Ладно, вы поговорите, а я пока договор еще

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроза над озером - Оксана Зиентек.
Комментарии