Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Жена лучшего друга - Хельга Нортон

Жена лучшего друга - Хельга Нортон

Читать онлайн Жена лучшего друга - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:

— Минутку! — крикнула она и посмотрела в зеркало.

Господи, зачем я это делаю? Разве не все равно, какой увидит меня Шон? Ведь между нами все кончено. Скорее всего.

Взяв себя в руки, Дейзи открыла дверь.

Вид у Шона был ужасный. Мятая белая рубашка, всклокоченные волосы, налитые кровью глаза, небритый… Будто только что вырвался из ада. Ей захотелось заключить его в объятия, утешить, успокоить, но она подавила искушение.

— Можно войти? — осведомился Шон.

Дейзи задумалась. Несмотря на боль, которую он ей причинил, она ничего не могла с собой поделать. Стоило ей заглянуть в его глаза — и она снова ощутила, как в ней распускается огненный цветок желания.

Видя ее нерешительность, Шон хмуро сказал:

— Мне нужно с тобой поговорить. Я считаю, что лучше это сделать в твоей или в моей спальне, где никто не будет нам мешать. Но если ты хочешь, давай поговорим хотя бы здесь. — Он указал на коридор. — Есть еще один вариант: спуститься к завтраку и обсудить нашу сексуальную жизнь со всей семьей. Тема, безусловно, их заинтересует.

— Нашу сексуальную жизнь?! — воскликнула Дейзи, обретя наконец голос. — О какой сексуальной жизни ты говоришь? — Она схватила его за руку, втащила в комнату и закрыла дверь. — Ты сумасшедший. Тебе это известно?

— Да, я схожу по тебе с ума, — согласился он, схватил ее руку, поднес к губам и стал покусывать кончики пальцев.

Его слова и ласка вызвали у Дейзи новый прилив желания, однако она нашла в себе силы вырвать руку и отступила назад — подальше, подальше от Шона, излучающего магические флюиды. Так она пятилась до тех пор, пока, зацепившись каблуком за край ковра, не шлепнулась на кровать рядом с чемоданом.

Шон перестал улыбаться и недоуменно уставился на чемодан.

— Что это такое, черт побери?!

— Не глупи, Шон, это чемодан, — сказала Дейзи с уверенностью, которой не чувствовала.

Он недоверчиво взглянул на нее.

— Ты уезжаешь?

Во рту у Дейзи пересохло — такое впечатление, будто он набит ватой. Она тяжело сглотнула и, высоко вскинув голову, сообщила:

— Мой рейс через два часа.

— И ты даже не подумала мне об этом сообщить? — спросил Шон таким голосом, что у Дейзи по коже побежали мурашки.

Она нервно рассмеялась.

— Разумеется, подумала. Я оставила тебе записку.

Его взгляд обежал комнату и остановился на листе бумаги, лежавшем на ночном столике. Шон стремительно подошел к столику, схватил записку и прочел:

«Шон, как ни жаль, но придется пропустить свадьбу. Мне нужно домой. Извинись за меня перед своей семьей.

Дейзи».

Он сердито посмотрел на нее.

— Заболел Реджи?

— Н-нет…

— Сгорел дом?

— Нет, но…

— Твой брат оштрафовал еще одного родственника мэра?

Она выпрямилась и бросила на него возмущенный взгляд.

— Конечно нет!

В глазах Шона зажглись гневные огоньки.

— Тогда почему, черт побери, ты не можешь подождать еще один день?!

Скрестив руки на груди, Дейзи упрямо молчала. Шон скрипнул зубами.

— Хочешь уехать? Прекрасно, я еду с тобой. — Он швырнул записку и устремился в свою спальню.

Дейзи подпрыгнула.

— Ты не можешь уехать!

Он на секунду задержался у двери.

— Это свободная страна, Дейзи. Мой приход и уход, приезд и отъезд никого, кроме меня, не касаются! — Он с такой яростью хлопнул по двери ладонью, что она распахнулась.

— Шон, — сказала она с нескрываемой насмешкой, — ты не можешь уехать. Твоя сестра сегодня выходит замуж. Ты забыл?

Шон вздрогнул, в его глазах появилась печаль. Тихим, потухшим голосом он сказал:

— Свадьбы не будет. У невесты изменились планы.

…Шон томился в очереди, ожидая выхода на посадку. Он стоял последним и чуть не падал с ног от усталости. За всю ночь ему так и не удалось сомкнуть глаз.

После долгих разговоров с матерью (утешающих) и с сестрой (успокаивающих) он мечтал забраться в свою удобную кровать и уснуть. Но, как оказалось, у Дейзи были другие планы. И с ними пришлось считаться.

Она стояла перед ним, неестественно выпрямившись и высоко вскинув голову. Свободный пиджачок не скрывал напряженности ее плеч. Дейзи являла собой живое воплощение гнева. В машине, пока они ехали в аэропорт, она не промолвила ни слова, если не считать короткого «Спасибо, я не нуждаюсь ни в чьей помощи», когда он хотел взять ее чемодан.

Не в силах противостоять соблазну, Шон опустил взгляд ниже и увидел туго натянувшиеся на бедрах джинсы, мягкий изгиб бедер, округлые ягодицы… Несмотря на усталость, панцирем сковавшую его тело, в нем снова проснулось желание. Шон мрачно нахмурился. Ну что ты за дурак, сказал он себе, с тем же успехом можешь хотеть луну. И скорее луна упадет на землю, чем эта леди бросит на тебя взгляд.

Очередь ожила. Дейзи предъявила свой посадочный талон и прошла на посадку. Следом за ней шел Шон.

Он видел, как она, сверяясь с билетом, искала свое кресло. Дейзи позвонила в аэропорт раньше него, поэтому и места у них оказались не рядом: она сидела через проход. Шон в ярости сжал кулаки.

Он подождал, пока Дейзи положит на багажную полку свою сумку, и остановился рядом с ней в проходе.

— Все-таки нам надо поговорить, — сказал он.

Идущая следом за ним дама деликатным покашливанием дала ему понять, что он мешает движению.

Дейзи покраснела, в изумрудно-зеленых глазах вспыхнуло раздражение.

— Шон, сейчас не время!

— Ты не захотела разговаривать со мной дома. В машине, когда мы ехали сюда. И в аэропорту. Когда же у тебя будет время?

Он не ожидал, что его слова прозвучат так громко. Сидевшие поблизости пассажиры уставились на них. Дейзи тяжело опустилась на сиденье. Деликатная пожилая дама, которая стояла за Шоном, похлопала его по плечу и, указав на свободное кресло рядом с креслом Дейзи, сказала:

— Молодой человек, мое место как раз то, на которое вы меня не пускаете.

Шон вздохнул и выпрямился.

— Извините, мэм. Мне нужно поговорить с моим другом.

Последнее слово буквально застряло у него в горле. Он не был уверен, есть ли у него теперь право называть Дейзи своим другом.

— Где вы все-таки сидите? — требовательно спросила дама.

Шон указал на место через проход.

— Вон там, мэм.

Дама хитровато прищурилась.

— Мне кажется, вы хотите, чтобы я предложила вам свое место…

Шон с благодарностью посмотрел на свою спасительницу, не веря, что удача наконец повернулась к нему лицом.

— …но я не предложу, — огорошила его дама и, усмехнувшись, пояснила: — Я специально купила билет заранее, чтобы сидеть у иллюминатора. А теперь, молодой человек, отойдите, вы мне мешаете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жена лучшего друга - Хельга Нортон.
Комментарии