Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Медная луна - Маргарет Уэй

Медная луна - Маргарет Уэй

Читать онлайн Медная луна - Маргарет Уэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:

— У него репутация, которую надо поддерживать. Впрочем, с этим проблем не будет. Здесь идеальное место для фотосъемки. — Он слегка наклонил голову, и Джоанна почувствовала, что его губы почти касаются ее волос. Интересно, он это делает намеренно? — Не думай сегодня об этих тварях, хорошо? Завтра — решительный день. Ник следит за тобой, как коршун. Один неверный шаг, и тебе здесь придется несладко.

— Мэтт, они действительно такие страшные? — Джоанна смотрела мимо него на мерцающие в вышине звезды.

— Поймешь, когда увидишь, — нервно хохотнул он. — В любом случае я буду рядом. Я безумно рад, что ты поехала. Брайан всегда таким тоном говорил о тебе, что я решил, будто ты до сих пор носишь косички. — Голос был нежный и вкрадчивый, чего никак нельзя было сказать о взгляде.

Ночной ветерок ласково обдувал им плечи. Мэтт наклонился к ней, и Джоанна почувствовала то же, что и он. Что они мужчина и женщина и что между ними что-то вот-вот взорвется. Ей не хотелось причинять Мэтту боль, но она знала, что должна это сделать, и Джоанна быстро отступила назад.

— Чего ты испугалась? — удивился Мэтт. — Или кого? — Между светлых бровей появились две глубокие вертикальные складки.

Джоанна побледнела.

— Джоанна, не смотри на меня так. Я не хотел пугать тебя.

— Я не испугалась, — быстро солгала она. — Просто я не совсем поняла тебя.

— Не волнуйся. — Его лицо снова превратилось в непроницаемую маску. — Я только хотел сказать, что здорово находиться на одном судне, — и все. Думаю, так или иначе мы станем хорошими друзьями.

Казалось, он многое отдал бы, лишь бы ей угодить. И почему она запаниковала? Он очаровательный скромный мальчик, хотя… он давно уже не мальчик. Вот что так беспокоило ее.

— Джоанна, я хочу узнать тебя поближе. Ты замечательная девушка, и ты мне нравишься. Неужели я так многого прошу?

— Нет, Мэтт, конечно же нет. — Что-то в его голосе тронуло девушку до глубины души.

— Спасибо! — искренне поблагодарил он. — Если бы ты знала, как я был одинок!

Джоанна выдавила из себя жалкую улыбку и решительно повернулась на каблуках.

— Думаю, нам пора отрабатывать наш хлеб.

Спускаясь в кают-компанию, девушка нечаянно натолкнулась на Ника. Он тащил наверх тяжеленную бухту каната и буквально пронзил ее недовольным взглядом.

— Ты все-таки решила игнорировать мои предупреждения, да?

— Ник, не стоит делать скоропалительных выводов. — Девушка позволила себе робко улыбнуться. — Женщина всегда справится с подобной ситуацией.

— Черта с два! — грубо перебил он. Ее слова его явно не убедили. — Тем более, что ты — это отдельный разговор. Фентон — неплохой парень, лично против него я ничего не имею, но у него большие неприятности. Не знаю, что это, только видно, что он несчастный, издерганный человек. Держись-ка от него подальше. Некоторые мужчины, особенно с нежными, чувствительными ротиками, очень любят плакаться женщинам в жилетку. Может быть, я сужу слишком строго, но, по-моему, Фентон — один из них.

Делая вид, что внимательно слушает, Джоанна смотрела в сторону, на большую медно-розовую луну, и улыбалась ее незамысловатой деревенской красоте.

Впрочем, Ника Бэннона не обманешь.

— Красавица, ты меня слушаешь?

— Ник, прошу тебя! Ты рассуждаешь как старомодная тетушка!

— Поскольку я веду себя как старомодная тетушка… — Ник осекся, на губах заиграла самодовольная улыбочка. — Ах, вот в чем проблема!

Он смеялся над ней, безжалостно смеялся! Она его ненавидит! Ненавидит его стройное, гибкое тело, его загорелое лицо, презрительную улыбку и дьявольски красивые глаза! Только бы ее чувства не выдали ее с головой! И почему она такая впечатлительная и ранимая!

— Знаешь что, — мстительно прошипела она, — я с преогромнейшим удовольствием залепила бы тебе пощечину!

— И кто же из нас старомодная тетушка? — рассмеялся он ей прямо в лицо. Спокойно повернулся и пошел прочь, с вызовом откинув голову назад.

Джоанна собрала волю в кулак и вошла в кают-компанию. Ее сердце отчаянно билось. К счастью, Брайан едва ли заметил ее раскрасневшиеся щеки и неестественно блестящие глаза с расширенными зрачками.

— Солнышко, напечатай-ка это прямо сейчас, — буркнул он и напялил на нос свои любимые огромные очки в роговой оправе.

Глава 7

Утро выдалось тихим и спокойным. Сквозь розоватое кружево кудрявых облачков проглядывало солнце. Оно горделиво вставало над морем, свергая предрассветную мглу и утверждая свое безоговорочное право на единоличное господство в этом мире.

Высокий прилив скрыл опасные мелководья, и «Нарина» полным ходом шла вперед, точно нож в масло, врезаясь в водную гладь. Было удивительно тихо, и шум мощного сдвоенного двигателя и даже их собственные голоса звучали чудовищно не к месту. Извилистая река, по слухам кишащая крокодилами, еще спала, а свежий утренний ветерок не торопился ее будить.

Несмотря на вкусный, сытный завтрак, который она приготовила мужчинам, Джоанна рассеянно отправляла в рот ложку за ложкой, чувствуя, что овсянкой и оладьями не унять неутолимый голод приключений.

Щедрая тропическая природа постаралась здесь на славу. Настоящие субтропические джунгли каскадом спускались к воде, где в тени остроконечных пальм цвели миллионы кувшинок. Бескрайние саванны, не отмеченные ни на одной карте, сонно тянулись вдоль берегов точь-в-точь как в начале времен, когда Мать-Земля вышла из моря со своим мужем Вуракой, чтобы создать десять племен народа Какаду. Бесконечное число тайн и загадок скрывалось на дне глубоких лагун и поросших густой травой болот. Люди вступали здесь в мир первобытного спокойствия и неподвижности среди вековых деревьев и множества великолепных розовых, голубых, желтых и белых лилий.

Дикие орхидеи, издревле любимые туземцами, нарядными гирляндами свисали с верхушек деревьев, увитых вездесущими лианами. Крошечные птички с радостью селились в них, вили гнезда и высиживали птенцов.

В болотистой низине ворочался в грязи дикий буйвол, сотнями распугивая кормящихся там гусей. На пологой белой отмели величавые жемчужно-розовые фламинго танцевали любовный танец. Везде бурлила красочная жизнь! Мудрые боги давно не вмешивались в ее размеренный ритм. Придет время, и должное обязательно сбудется.

Река повторяла изгибы мифической Радужной Змеи, скрывая в себе столько же таинственной красоты и грозной опасности. Где-то под толстым ковром из цветов и ярко-зеленой ряски плавал Его Величество Крокодил. Желтые и красновато-коричневые водоросли надежно укрывали отвратительную бугристую морду и шишечки глаз, выступающие над поверхностью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медная луна - Маргарет Уэй.
Комментарии