Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во вторник Джанкарла пришла на работу непривычно рано и поторопилась чуть ли не с порога все объяснить Дебби:
– Мне позвонили из госпиталя где-то без двадцати восемь. Это был Стивен, ему лучше, он уже может говорить по телефону. – Вид у Джанкарлы был очень довольный. – Говорит еще тихо, но голос и интонации – все его. Дебби, он попросил передать вам, как благодарен за то, что вы спасли ему жизнь. И я, конечно, тоже очень, очень благодарна. Если бы не вы, он бы точно умер.
– Очень повезло, что я посещала курсы оказания первой помощи. Когда у него остановилось сердце, я чуть не запаниковала.
– Но все-таки не запаниковали, вы знали, что надо делать, и сделали это.
– А вы сами как, Джанкарла?
Странно, но всего несколько дней назад Дебби и в голову бы не пришло задать вечно недовольной Джанкарле вопрос личного свойства.
Теперь же она видела, как секретарь пытается искренне улыбнуться.
– Со мной все хорошо, спасибо, Дебби. Я очень рада, что вы с нами. Знаю, я вам говорила, что управляю этой школой, но без Стивена я бы не справилась. А теперь, когда он вышел из строя, мне без вас ни за что не справиться.
– О, я всегда рада помочь. Есть какое-то представление о том, когда Стивена выпишут из госпиталя? И что он будет делать? Он будет в состоянии себя обслуживать?
– Не знаю, когда именно его выпишут, но я за ним присмотрю.
Дебби вспомнила, что ей рассказывала Марта, и подумала, что приступ, который чуть не отправил Стивена на тот свет, теперь может сослужить ему неплохую службу, если поможет воссоединиться с Джанкарлой.
За неделю Дебби дважды проведала Стивена и узнала, что к выходным его выпишут. С каждым посещением он выглядел заметно лучше и все не переставал благодарить за то, что она спасла ему жизнь. Дебби только отмахивалась, а потом деликатно поинтересовалась, как долго он будет восстанавливаться перед возвращением к работе.
Стивен покачал головой: врачи советуют двигаться мелкими шажками, так что в ближайшем будущем он в школу вряд ли вернется. Потом спросил, как она справляется, и Дебби честно ответила, что с помощью Джанкарлы дела у нее идут неплохо. Стивен с облегчением вздохнул и опять принялся ее благодарить.
Флора снова пригласила ее на чай в субботу и сказала, что проинструктировала Джакомо, чтобы тот потом помог ей перевезти вещи на новую квартиру. Дебби с радостью приняла предложение помощи, но при этом сказала, что на виллу без труда сможет добраться на автобусе.
Флора и слушать ее не стала.
– Джакомо будет счастлив вас подвезти. Да и машина тут только простаивает. Так что он за вами заедет – это не проблема.
Дебби почувствовала искреннее теплое отношение при встрече с Джакомо, а когда подошла к дому, ей оказал горячий прием лабрадор Флоры, то есть попросту чуть не сбил ее с ног. В этот момент Дебби стало интересно: Байрон хоть понимает, как ему повезло, что он живет в такой роскоши?
На этот раз вместо сэндвичей с огурцом и копченым лососем домоправительница графини подала к чаю самую разнообразную итальянскую выпечку: профитроли, политые темным и белым шоколадом, с глазурью, а также миниатюрные рожки со взбитыми сливками и восхитительные бисквиты.
Все чаепитие Байрон сидел между ними и с тоской смотрел карими глазами на расставленные на столе сладости.
– Все лабрадоры очень прожорливые, – сказала Флора, – поэтому, чтобы он не растолстел, мы держим его на строгой диете.
Дебби посмотрела на Байрона и улыбнулась: возможно, он-то себя считал не таким везунчиком, как она о нем думала.
Какое-то время они с Флорой болтали на английском, а потом перешли на итальянский. Дебби больше узнала о прошлом графини и об основанном ею бизнесе в индустрии моды. Выходило, что ее первоначальные предположения о том, что Флора вышла замуж за деньги, были слишком примитивными. Оказалось, что у графини были офисы и магазин во Флоренции, а также у ее компании имелись магазины во всех крупных городах Италии, в Париже, в Нью-Йорке и еще в нескольких странах. Она сама с нуля построила свой бизнес и определенно была очень талантливой и предприимчивой женщиной. Дебби подумала, что тот факт, что Флора сама заработала свое состояние, вызовет расположение отца, конечно, если они когда-нибудь познакомятся.
В пять часов появился Джакомо, чтобы отвезти Дебби сначала на старую квартиру за вещами, а уже оттуда на новую. Очевидно, у него было какое-то специальное разрешение на проезд по пешеходной зоне, и Дебби чувствовала себя крайне неловко, когда их роскошный лимузин полз через толпы туристов. Джакомо заехал в ворота и, припарковавшись во дворе, настоял на том, что поднимет в квартиру огромный чемодан Дебби. Ей осталось донести небольшую коробку с едой из холодильника в старой съемной квартире.
Когда они поднялись в квартиру, Дебби хотела чем-нибудь угостить Джакомо, но он согласился только на чашку чая без молока. Они расположились на террасе и любовались крышами домов в лучах заходящего солнца. От августовской жары остались одни воспоминания, но в куртке пить чай на свежем воздухе было еще вполне комфортно. Дебби немного расспросила Джакомо о его жизни. Он рассказал, что работает на семью Деллаторе уже почти десять лет, устроился сразу после окончания школы. Водит машину, присматривает за садом и еще разное по мелочи, в таком большом хозяйстве всегда есть чем заняться. Судя по всему, Джакомо был доволен своей жизнью и работой.
У него были две страсти – футбольная команда «Фиорентина» и его невеста Анна. Они собирались пожениться в следующем году. Дебби чуть не сказала, что у нее были такие же планы, пока они с женихом не расстались, но в последний момент решила этого не делать. Она уже давно не вспоминала о Поле, так что и теперь ни к чему было ворошить прошлое. И естественно, она не стала рассказывать о Пьерлуиджи. Его она тоже вспоминала все реже и реже и постепенно начала приходить в себя после этого печального эпизода своей жизни.
Распаковывая вещи, Дебби поймала себя