Все началось с вечеринки - Сьюзен Нэпьер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мисс Адамс, не так ли?
– Я... да.
Это кто-то из знакомых? Может, бывшая ученица?
– Вы к мистеру Тайлеру? Сюда, пожалуйста.
– Но у меня ис...
– Не назначена встреча, я знаю, – женщина изумленно взглянула на нее. – Мистер Тайлер вошел, когда я объясняла вам, что он занят. Должна признаться, он точь-в-точь описал вас.
Аня нахмурилась.
– Значит, он ждет меня?
– Ну, если и не ждал, так теперь будет. Ему сообщили, что вы здесь, и он скоро освободится, как он сам сказал, постарается побыстрее отделаться от клиента.
Аня сжала сумочку.
– Мне бы не хотелось выставлять кого-то. Я надеялась, что вам просто удастся втиснуть меня, когда у него окажется свободная минутка...
Но отступать было поздно. Ее уже вводили в кабинет Скотта. Он встретил ее в дверях.
– А у тебя неплохо идут дела, – заметила она, осматривая кабинет.
– Да, неплохо. Ты пришла, чтобы оценить мой капитал? – медленно произнес он.
Она закусила губу.
– Нет. Извини. Не понимаю, как это вырвалось.
– Ты нервничаешь. Присядь.
Он указал на стул, а сам сел на краешек стола, вытянув ноги и сложив руки на груди. По его виду не скажешь, чтобы он волновался.
– Почему ты не на работе?
– Сказалась больной.
– Ты больна? – спросил он, всматриваясь ей в лицо.
Да, любовью. Она отвела глаза и покачала головой.
– Просто захотелось взять выходной.
– И пришла, чтобы провести его в моем кабинете? Или тебе нужна моя профессиональная помощь? Если хочешь сделать кражу со взломом своей профессией, то поручи мне вести дела. Похоже, у тебя нет к этому особых талантов.
У нее забилось сердце. Если он способен шутить над этим...
– У меня был Рассел Фуллер.
– Вот как?
Аня заметила, что его пальцы вцепились в край стола. Он волнуется не меньше ее, просто лучше скрывает это.
– Да. И кое-что поведал. То, что ты ему рассказал. О нас, – с вызовом произнесла она. – Это правда?
– А ты как думаешь?
Она молча смотрела на него, разрываясь между надеждой и страхом. В глазах защипало.
– Если тебе пришлось прибегать к посреднику, чтобы рассказать о своих чувствах, то это не сулит нам ничего хорошего, – в слезах прошептала она.
Скотт тут же подался вперед.
– О господи... не плачь...
Он обнял ее и прижал к себе.
– Прошу... не плачь... Конечно, это правда, Аня. Я был слепцом, если не заметил этого раньше. Я люблю тебя. Поэтому меня все так и задело. Когда я разговаривал с Фуллером, у меня в голове прояснилось. Все выходные я мучился, пытаясь разобраться. Ты призналась, что боялась потерять меня, и я испугался. Это все для меня ново. Всю жизнь у меня никогда не было по-настоящему близкого человека. Я был сам по себе. И тут появилась ты. Меня с самого начала к тебе тянуло. И даже соблазняя тебя, я понимал, что ты не из тех, кто предается любви без глубокой сердечной привязанности, но не смог удержаться. – Он крепче обнял ее. – Ты лучшее, что было у меня в жизни. С тобой мне захотелось стать мужем и отцом. В глубине души я понимал, что ты вовсе не такая, как Лорна и Кейт, но я боялся, что ты можешь ранить меня куда сильнее, чем они. Но я больше не могу так жить. Мне нужна твоя любовь. И даю слово, что научусь открыто выражать свои чувства – ты научишь меня. Перестань плакать, прошу тебя, я не хотел, чтобы ты плакала, – сказал он, покрывая жадными поцелуями ее мокрое лицо.
– А чего же ты хотел от меня? – прошептала Аня.
– Не знаю... могла бы накричать на меня, стукнуть разок, рассмеяться... – Он застонал. – Я надеялся, что мое объяснение в любви покажется тебе романтичным...
Она резко откинулась назад.
– Что?
Скотт смахнул слезы с ее щеки.
– Ну, я хотел послать трубадура, чтобы он спел тебе серенаду... – печально произнес он.
– Ты с ума сошел?
– Безусловно, я сошел с ума – из-за тебя. Иначе почему я поступил так глупо? Фуллер сказал мне, что встретится с тобой в понедельник, вот я и попросил его передать тебе мои слова.
– А почему ты не мог прийти и сказать сам?
– Мне было стыдно, – признался он. – Ты сказала, что любишь меня, а я грубо оттолкнул тебя. Я пытался показать, что ты для меня ничего не значишь. Я думал, ты возненавидела меня, и боялся с тобой встречаться. Думал, разве может она любить человека, который так с ней обошелся?
– Неблагодарное дело, но кто-то же должен, – фыркнула Аня.
Он поднял голову и увидел ее сияющую улыбку.
– И этим кем-то должна быть ты, – заверил он. – Только ты.
– Гмм. – Она прижалась к его груди и взглянула на него заплаканными серыми глазами. – Какой ценой и на каких условиях?
– Придется выйти за меня замуж, переехать жить в «Сосны», быть моей каждую ночь, рожать мне детей, быть матерью моей талантливой и дерзкой дочери и наполнять мой дом любовью и весельем.
– А щенок? – хитро улыбаясь, спросила она его.
– Может, заведем и щенка. Но только при условии, что будешь хорошо себя вести, – с усмешкой согласился Скотт.
Аня подняла голову, просунула руки под пиджак Скотта и, обхватив его за бедра, подтолкнула к столу.
– О, я очень, очень примерная... – промурлыкала она.
Глаза Скотта вспыхнули, и он приник к ее губам. Отдаваясь во власть его нежной страсти, Аня блаженно размышляла о том, какое счастье ждет ее впереди...