Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Прикосновение невинных - Майкл Доббс

Прикосновение невинных - Майкл Доббс

Читать онлайн Прикосновение невинных - Майкл Доббс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
Перейти на страницу:

— Вы правы.

Дэниел нашел Изу и Бенджи сидящими на пластиковых стульях в углу приемного отделения больницы, как будто они хотели отгородиться от остального мира, кипящего вокруг них. Иза казалась обессиленной, она как будто стала меньше с того момента, как он оставил ее.

— Вы в порядке?

— О да! Совершенно здорова, — ответила Изидора без энтузиазма, волосы ее растрепались от лежания на кушетке. Сейчас она выглядела на свои тридцать пять. Кожа вокруг глаз стала восковой. Впервые Дэнни заметил, как она осунулась, и дело было не в больничном освещении.

— Они сказали, что я могу ехать домой. Звучит как приговор.

— Но вы не едете…

— Мне… Я не могу… Сама не знаю почему. Я чувствую… Как будто меня разорвали на две части.

Дэниел сел рядом с Изой, обнял ее за плечи.

— Расскажите мне все. Что случилось?

— Черт, я сама не знаю! Я знаю, как нелепо выгляжу, доктор почти убедил меня, что никакой ошибки быть не могло… — Она помолчала. — Каждый раз, когда закрываю глаза, я вижу, как Бенджи стоит перед этим грузовиком. Но сколько бы я ни старалась, не могу вспомнить, как выглядела Бэлла. И потом… — Иза едва не призналась, что ее тело бунтует, впервые после выхода из комы она почувствовала себя женщиной, но промолчала, мужчины ведь мало что понимают в этих вопросах.

Изидора не смогла сдержаться. Она чувствовала, что по щекам текут слезы. В обычном состоянии она сумела бы справиться с собой, собрала бы в кулак все силы и профессиональную выдержку, но не показала бы слабость перед мужчиной. Но Дэниел был другим. Он держался так, что Иза не замечала ни осуждения, ни снисходительности. С ним она была совершенно свободна, понимая, что этот человек много повидал в жизни. Рядом с ним Иза оживала, начинала улыбаться, даже смеяться, а теперь вот ощутила, что может и поплакать. Голова Изы упала Дэнни на плечо, и она машинально отметила, какой он крепкий и гибкий, как не похож ни на Джо, ни на кого из ее знакомых мужчин. Она даже смутилась: все так трагично, да и Бенджи ни на секунду не отпускает ее от себя.

— Мамми, мамми, — воскликнул Бенджамен.

— Да, дорогой?

— Дэнни обнимает тебя. Дэнни хороший.

— Да, ты прав, малыш, — пробормотала она, спрятав лицо на плече Дэниела.

— Вы очень красивы, леди Изидора, — прошептал он, целуя ее волосы, — но не можете сидеть тут целый день в объятиях незнакомого мужчины, у которого, к тому же, самые гнусные намерения, когда есть неотложное дело.

Изидора не реагировала. Блэкхарт решил зайти с другой стороны.

— У меня интересные новости, Иза. Оформление проведено по всем правилам, они позаботились обо всех юридических формальностях, в наличии имеются все бумажки, в полном порядке. Странность только одна — скорость, с которой все это совершилось. Почти неслыханно, чтобы с неопознанным телом «расправились» так быстро.

— Вы что, собираетесь сообщить мне, что коронер приходится шурином Полу Деверье?

— Насколько мне известно — нет, но кто-то паникует.

— У вас есть доказательства?

— В этом-то все и дело, Иза. Все следы уничтожаются: тело ребенка, попытка как можно скорее избавиться от вас. Им удалось нейтрализовать Кэтти.

Иза замерла. Когда она наконец подняла голову, глаза ее были красны от слез.

— Кэтти действительно начала наводить справки, как и обещала вам, но, прежде чем успела получить ответы, исчезла. Или, скорее, ее устранили. После посещения офиса коронера я позвонил в социальную службу. — Дэнни хитро улыбнулся. — У меня там есть некоторые связи. Одна молодая леди. Бывшая близкая подружка. Безмозглая блондинка, как раз в моем вкусе. — Он поддразнивал Изу.

— Мы говорили о Кэтти.

— Помните, она обещала начать в среду. И так и сделала! В офисе коронера этого не отрицали. А к утру понедельника Кэтти уже не было в стране.

Дэнни увидел, как усилием воли Иза овладела собой, и ее удивительные изумрудные глаза засверкали. Она пригладила рукой волосы, приводя прическу в порядок. Дэниел неохотно убрал руку с ее плеча и продолжил:

— Какой-то непорядок с ее разрешением на работу. Она якобы оказалась нелегальной иммигранткой, и ее поставили перед выбором: уехать добровольно на пару месяцев, пока проблему не решат, или быть высланной из страны и не иметь возможности вернуться.

— Но почему они давали мне такие уклончивые ответы?

— Ну, это же позор для официального учреждения — взять на работу такого человека.

— Истеблишмент сплачивает ряды…

— Кто-то страшно напуган, Иза. Кто-то, обладающий серьезным влиянием.

— Пол Деверье. — Изидора произнесла это тихим голосом, почти прошептала. Она подняла Бенджи и обняла его, как будто защищала от всего мира. — Стоит только начать, и вам придется много чего скрывать. Сначала он покрывал свою дочь, теперь приходится защищать себя самого. Он никогда не остановится, Дэниел. И если девочка, которая умерла, была не Бэлла, то кто же тогда? И как она умерла? Кто-то, должно быть, оказался в отчаянном положении. Я у них на прицеле, Бенджи тоже. Вы в их списке — следующий.

— Слишком поздно отступать. Меня сегодня утром уволили.

— Нет, не может быть! — воскликнула Иза. Но Дэнни был более чем серьезен.

— Не о чем беспокоиться, — улыбнулся он в ответ. — «Уэчестерская хроника» была для меня всего лишь ступенькой по пути наверх, так что теперь я тронусь в путь несколько раньше, чем предполагал, только и всего.

— Вы уверены?

— Перестаньте, Иза. Я вам был нужен, и вы меня получили. Теперь я работаю на вас полный рабочий день.

Внезапно Иза поняла, как сильно Дэниел хочет ее. Это тревожило, смущало, но и придавало сил. Да, ей сейчас не до осложнений, чувства слишком неясны, а Дэнни на десять лет моложе нее. Но он именно тот, кто ей необходим, он поможет ей восстановить чувство собственного достоинства.

— Так что же нас ждет, миссис Дин?

— Мы, мистер Блэкхарт, отправимся, и как можно скорее, в отделение «скорой помощи».

Отделение было современным, хорошо оборудованным, чуть меньше года назад младший отпрыск королевской семьи торжественно открыл его. Здесь было относительно тихо. Дежурная сестра, выслушав историю Изы, предложила им чаю, а внимание Бенджи отвлекли огромным мягким медвежонком-пандой.

— Расскажите мне, как все должно было происходить со мной и с моими детьми в ту ночь.

— Вас должны были привезти в машине «скорой помощи», причем мы вас ждали. Так что вам не пришлось ждать в приемной, где сидят люди с разбитыми коленками и растянутыми лодыжками, вас сразу же отправили на осмотр. В один из этих маленьких боксов, а может быть, в палату неотложной помощи, как это всегда делают с пострадавшими в тяжелых авариях.

— Так где же осматривали меня?

— Не было очевидных физических повреждений, у вас не отказало сердце, так что, скорее всего, в одном из отсеков здесь. — Она указала на ряд помещений, отделенных от приемной лишь занавесками.

— А мои дети?

— Вы говорите, что у маленького Бенджи не было повреждений? Тогда, возможно, его просто постарались успокоить, заняли игрушками в приемной, вот как сейчас. А что касается вашей девочки, ее должны были бы немедленно осмотреть, как и вас. Послушайте, если это важно… Мне кажется, одна из моих сестер дежурила в тот вечер, может быть, она вспомнит больше, чем я могу вам рассказать. Хотите поговорить с ней?

Появилась сестра Эли Даффин, стройная молодая женщина, ее миндалевидные глаза были внимательными, а фигура наверняка вызывала у пациентов мужского пола желание умереть за нее. И она знала Дэниела.

— Привет, незнакомец, — сказала она, коротко улыбнувшись. — Что заставило тебя опять появиться в моей жизни?

Иза почувствовала, что эта сдержанная женщина по-настоящему тепло относится к ее спутнику, как к старому другу. У них было общее прошлое. Иза почему-то вдруг подумала о травмах и рубцах, сама не зная почему.

Дэниел протянул обе руки, она быстро пожала их, впрочем, целоваться они не стали. Да, раны зарубцевались.

— Мы с Эли когда-то были хорошими друзьями, — объяснил Блэкхарт Изе. — Давно. В Лондоне.

— Три с половиной года назад, — добавила Эли. — Но зачем считать?

— Да, я все испортил.

— Как поживаешь, Дэниел? Совсем поправился? — Она отступила назад, чтобы оглядеть Дэнни, одобряя увиденное, сравнивая, вспоминая.

— Я чувствую себя прекрасно. Единственное, что меня мучило, это невозможность поблагодарить тебя как следует. Не имел представления, что ты живешь в одном городе со мной. Как?..

— Устала от Лондона. Устала жить в долгах и грязи. Наблюдать, как слишком многие мои друзья не выплывают. Ты знаешь, как это бывает, Дэнни.

Он повернулся к Изе.

— Эли помогла мне, когда я болел несколько лет назад, — она всегда будет мне особенно дорога.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прикосновение невинных - Майкл Доббс.
Комментарии