Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Путешествия и география » Приключения Томека на Черном континенте - Альфред Шклярский

Приключения Томека на Черном континенте - Альфред Шклярский

Читать онлайн Приключения Томека на Черном континенте - Альфред Шклярский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
Перейти на страницу:

- Значит, наши расчеты с работорговцем еще не окончены, - огорченно сказал Вильмовский.

- Я предполагаю, что он планирует месть, - сказал Смуга. - Особенно тревожиться из-за этого не стоит, но осторожность все же нужна. Я надеюсь, что его влияние не распространяется дальше границы с Угандой, как-никак совсем другим государством, а поэтому, чем быстрее мы будем идти вперед, тем лучше для нас.

- Ты, как всегда, прав, Ян! Думаю, что мы должны рассказать нашим товарищам, о чем вчера говорили тамтамы.

- Ну, нет! Это было бы тактической ошибкой. Никому не говори о том, что я понимаю сигналы тамтамов.

X

Таинственное нападение

Решительность звероловов заставила кавирондо отказаться от попыток явного бунта. Несмотря на это, поход каравана значительно замедлился. Негры находили десятки причин, чтобы остановиться. То они калечили ноги колючками терновника, то у кого-нибудь из них вдруг начинались боли живота или несносная боль зубов; один из носильщиков ни с того ни с сего вывихнул себе ногу, у второго развязался багаж, который пришлось перевязать наново. Поэтому нет ничего удивительного, что солнце поднялось уже высоко, а караван все еще не дошел до границы Уганды. На одной из таких принудительных стоянок Смуга подошел к Вильмовскому, игравшему роль санитара, и сказал:

- Муравьи двигаются, пожалуй, быстрее, чем наш караван. Необходимо что-то предпринять.

- Что же можно поделать? - ответил Вильмовский, подавая одному из носильщиков, жалующемуся на боль в животе, стакан воды с горькой солью.

- Кавирондо симулируют разные болезни, чтобы задержать наше движение. Надо у них отбить охоту жаловаться на болезни. Я советую всем таким больным давать понюхать аммиака, - предложил Смуга. - Может, хоть это прекратит внезапную вспышку эпидемий разных болезней.

Не прошло и пятнадцати минут, как к Вильмовскому подошел прекрасно сложенный негр.

- У меня очень много болеть голова, - жаловался он, хитро поглядывая на Вильмовского.

- Я тебе дам самое верное лекарство, какое только есть у белых людей, - сказал Вильмовский. - Оно лечит все болезни, и я его буду давать всем больным кавирондо.

Хантер немедленно и громко перевел слова Вильмовского на местное негритянское наречие. Носильщики с любопытством окружили пациента и врача, чтобы убедиться в чудодейственной силе великолепного лекарства белых людей. По приказанию Вильмовского кавирондо приложил широкий нос к флакону с аммиаком и сильно потянул воздух. Немедленное действие превысило всякие ожидания охотников. Некоторое время кавирондо с широко раскрытым ртом пытался сделать хоть глоток воздуха, но вместо этого зажмурил глаза и, не произнеся ни слова, повалился на землю, словно пораженный молнией. На его лбу появились крупные капли пота. Только через некоторое время он отдышался.

- Какой ужасный лекарство! О, мама! Я думал, что в меня вселились злые духи! - пробормотал он посеревшими губами. - О, мой голова перестала болеть и быть всегда здоровый!

Сказав это, он вскочил с земли и исчез в толпе носильщиков. По-видимому, он говорил им о действии лекарства ужасные вещи, потому что все носильщики сразу перестали болеть. Некоторое время караван беспрепятственно двигался вперед, но когда после полудня он дошел до границы Уганды, кавирондо решительно отказались идти дальше. Они неожиданно стали бояться своих соседей из племени луо.

- Это страшные люди, - в волнении говорили они. - Теперь мы идти с вами и все быть хорошо. Но когда мы возвращаться домой, они взять нас в плен. Нет, нет! Кавирондо не могут идти в страну луо!

Вильмовский созвал своих спутников на совет. Смуга предложил наказать зачинщиков сопротивления. Но Вильмовский воспротивился этому, сказав рассерженному приятелю:

- Что из того, что мы еще раз принудим их идти вперед. Они пройдут километр или два и снова что-нибудь выдумают, чтобы задержать караван. Лучше всего поискать новых носильщиков.

- Я согласен с вами, - поддержал его Хантер. Подозреваю, что Кастанедо готовит какое-то темное дело. Нам лучше всего задержаться здесь. Я поеду вперед и попытаюсь нанять новых носильщиков.

- Превосходно! - похвалил его Вильмовский. Возьмите с собой боцмана и двух масаев и идите на поиски новых людей.

- Это ни к чему! У тебя слишком доброе сердце, Андрей, - возразил Смуга.

- Ты должен признать, что мое поведение никогда не было причиной каких-либо неприятностей, - говорил Вильмовский. - Я знаю, что ты заставил бы их идти вперед, но я не хочу применять суровые меры.

- Конечно, если не применять силы, то нам не остается ничего другого, как только нанять новых носильщиков, - неохотно согласился Смуга. - Плохо, однако, то, что уже в самом начале экспедиции мы позволяем водить себя за нос такому подлецу, как Кастанедо.

- Значит, вы полагаете, что это он нам мутит воду? - спросил боцман.

- Так думает Хантер, и я считаю, что он прав, - уклончиво сказал Смуга. Надо было покончить с ним сразу, боцман.

- Ну, что же, ничего не поделаешь! Знаете, что я вам скажу, Смуга? Давайте вернемся вдвоем в факторию и наведем там порядок. Повесим торговца на том дереве с сосисками, которое так похоже на елку! Ха-ха-ха! Мировая идея, не правда ли?

Смуга улыбнулся, но, прежде чем кто-нибудь из старших успел сказать хоть слово, Томек подошел к моряку и возмущенно заявил:

- Стыдно вам, дядя боцман! Нельзя предлагать подобное, пока во главе нашего каравана развевается польский флаг.

- Браво, Томек! - воскликнул Вильмовский. - У боцмана весь рассудок сидит в кулаке. Зато теперь он услышал правду!

- Извините, уважаемые господа. Ведь я пошутил насчет этой елки, - сказал боцман, покраснев, как мальчишка. - Однако полезно было бы вернуться и затащить этого негодяя к англичанам.

- Вот теперь боцман сделал хорошее предложение, - заметил Смуга. - Если мы отдадим Кастанедо в руки англичан, он больше не будет вести свою дикую торговлю рабами. А заодно кончились бы и все наши беды.

- Что верно, то верно! Работорговец заслужил самое суровое наказание, - согласился Хантер. - Однако я уверен, что он уже не попадется впросак. Его теперь врасплох не застанешь. Мы должны помнить о его влиянии на кавирондо. Они могут выступить в защиту Кастанедо, и тогда не обойдется без кровопролития и гибели обманутых, ни в чем неповинных людей.

- Решай ты, Андрей, ведь ты руководитель экспедиции, - нетерпеливо обратился Смуга к Вильмовскому.

- Нам совсем ни к чему враждебное выступление со стороны кавирондо. Мы остановимся здесь; Хантер с боцманом и двумя масаями поедут поискать новых носильщиков. О преступной деятельности Кастанедо мы сообщим первому английскому патрулю, который встретится нам на пути. Таким образом, мы избежим возможной стычки с туземцами и освободим несчастных негров от преследований подлеца, - решительно заключил Вильмовский.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения Томека на Черном континенте - Альфред Шклярский.
Комментарии