Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Наказание – смерть - Нора Робертс

Наказание – смерть - Нора Робертс

Читать онлайн Наказание – смерть - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 106
Перейти на страницу:

– Черт! Рорк!.. Ты же знаешь, я ненавижу, когда ты подкрадываешься вот так, неслышно!

– Конечно, знаю. – Сняв с крючка на двери махро­вый банный халат, он подал его жене, однако, когда она вышла из ванны, убрал руку с халатом и воззрился на ее предплечье. – Кто это тебя так обработал?

– Что? Где?

– Да вот, у тебя синяки на руке!

Ева вспомнила горящие глаза Рикера и его пальцы, намертво впившиеся в ее руку.

– А, и вправду… Наверное, ударилась обо что-ни­будь. – Она взяла у Рорка халат и надела его, чтобы по­скорее скрыть темно-синие отметины. – Пойдем, а то ты снова начнешь приставать ко мне с непристойными пред­ложениями. В ванной тебя почему-то особенно разбирает.

– Это следы от пальцев, лейтенант! Кто их оставил?

– Рорк, я тебя умоляю! – Пытаясь изобразить возму­щение, Ева запахнула халат. – Не забывай о том, что я – коп. А это значит, что я то и дело сталкиваюсь с различными малоприятными личностями. Ты уже ел? Я просто умираю с голоду.

Рорк выпустил Еву из ванной и последовал за ней на кухню. Пока она возилась у плиты, разогревая ужин, он молча стоял у притолоки, а затем вдруг спросил:

– Где цветы?

О, черт!

– Какие еще цветы?

– Те самые цветы, Ева, которые недавно принесли для тебя.

– Не пойму, о чем ты толкуешь. Я только что… Эй!

Он повернул ее к себе так резко, что у нее щелкнули зубы. Посмотрев в глаза Рорка, Ева увидела там такую без­брежную ярость, что у нее заныло под ложечкой.

– Не лги мне! – рявкнул он. – Никогда и ни при ка­ких обстоятельствах не смей мне врать!

– С чего ты взял, что я вру? – попыталась дать отпор Ева. – Нам то и дело кто-нибудь присылает цветы… От­куда мне знать, кто прислал эти? А теперь отпусти меня, я хочу есть!

– Я терпелив, Ева, видит бог, и готов снести от тебя что угодно. Но я не позволю тебе врать, глядя мне в глаза! С тех пор как мы виделись в последний раз, на твоей руке появились синяки от чьих-то пальцев. Соммерсет сейчас в котельной, сжигает в котле какие-то цветы. По твоему приказу, насколько я понимаю. В доме до сих пор стоит запах этих цветов. Скажи мне, чего ты испугалась?

– Ничего.

– Тогда – кого?

– Тебя!

Ева понимала, что поступает жестоко и неправильно, и возненавидела себя еще больше, увидев, как глаза Рорка вдруг стали пустыми и холодными. Он выпустил ее и сде­лал шаг назад.

– Что ж, приношу свои извинения.

Лучше бы он кричал! Этот холодный, формальный тон бил ее больнее плетки, и, когда Рорк, повернувшись к ней спиной, направился к двери, Ева сдалась.

– Рорк! Черт побери, Рорк! – Она кинулась вдогонку и схватила его за руку. – Извини. Ну, извини меня, пожа­луйста!

– Мне нужно работать.

– Ну, не надо так со мной! Я не могу, когда ты та­кой… – Ева запустила пальцы в волосы и дернула изо всех сил, желая привести себя в чувство. – Я не знаю, как посту­пить: что бы я ни сделала, ты все равно разозлишься! – Ева тяжело опустилась на диван и устремила взгляд в никуда.

– Может, начнешь с того, что расскажешь правду?

– Ладно, черт с тобой. Но сначала сделай для меня кое-что.

– Что именно?

– Вытащи кол из своей задницы и сядь рядом со мной.

– В данный момент мне удобнее стоять с этим колом в заднице. – Рорк ощупывал ее лицо внимательным взглядом, его мозг лихорадочно работал. И наконец он все понял. – Ты встречалась с Рикером!

– Ну и что же? – Тут ее глаза расширились, и она снова вскочила на ноги. – Эй, эй, эй! Ведь ты обещал!

– Я ничего не обещал.

Ева сумела догнать Рорка лишь на крыльце. Сначала она намеревалась применить какой-нибудь прием, чтобы повалить его на пол, но затем решила использовать слабое место Рорка – и просто обвила его руками.

– Прошу тебя!

– Это он хватал тебя за руку?

– Рорк, посмотри на меня! – Она взяла его лицо в ла­дони, и из глаз Рорка на нее взглянула смерть. Ева поняла, что он убьет Рикера хладнокровно, не задумываясь. – Я намеренно унизила, высмеяла его. И вот теперь он вне себя. Знаешь, для чего он прислал эти цветы? Только для того, чтобы ты взбеленился и помчался к нему. Это его план, я знаю!

– Вот и не мешай мне!

– Нет, не делай этого, я тебя прошу! Разделаться с Рикером – это моя забота. Моя работа, наконец! И если я сыграю правильно, мне это удастся.

– Иногда ты просишь слишком многого.

– Я знаю. Знаю, что ты можешь раздавить его, как му­ху, но это было бы неправильно. Ведь ты сейчас не тот, кем был раньше!

– Разве? – с холодной насмешкой спросил Рорк, и Ева с облегчением поняла, что ясность рассудка возвращается к нему. Кризис миновал.

– Да! Сегодня днем я стояла рядом с ним, а вот теперь – стою рядом с тобой. Ты не такой, как он, ты – другой!

– Но я могу быть таким же.

– Можешь, но не будешь. Вернемся в дом, сядем, и я обо всем тебе расскажу.

Он погладил ее по щеке. Это движение было нежным, но глаза Рорка все еще таили холод.

– Только не пытайся мне снова врать.

– Не буду. Обещаю тебе. – Ева взяла Рорка за запя­стье и крепко сжала его. – Обещаю!

ГЛАВА 7

Ева рассказала ему все. Подробно, шаг за шагом – все, что произошло в этот день. Она говорила тем же то­ном, каким отчитывалась перед майором Уитни, – равнодушным, официальным, лишенным эмоций. Рорк слушал молча, и от этого Ева нервничала еще больше, хотя и не показывала виду. Она не сводила глаз с лица Рорка, но тем не менее не могла прочесть на нем ничего и не имела ни малейшего представления, о чем он думает, что чувствует. Проникнуть сквозь ледяную пленку, затянувшую его гла­за, было невозможно.

Ева знала, на что способен Рорк, когда разозлится. Да нет, даже не обязательно разозлится, а просто когда он считает, что для достижения той или иной цели приемлемы любые методы.

Когда она наконец закончила, Рорк встал, подошел к бару и налил себе бокал вина.

– Хочешь? – обернулся он к Еве, не ставя бутылку на место.

– Да, конечно.

Рорк налил второй бокал. Он действовал спокойно и размеренно, будто они с женой обсуждали какие-то повсе­дневные домашние дела. Ева была не из пугливых. Она не боялась трупов, много раз смотрела смерти в лицо, видела ее в любых проявлениях и со временем даже стала воспри­нимать как нечто вполне обыденное. Но Рорк ее пугал! Особенно в такие минуты, как сейчас.

– Ну, вот, собственно, и все, – подвела она итог свое­му повествованию.

Рорк вернулся к дивану и сел, удобно устроившись на подушках. Сейчас он напоминал кота – но очень большо­го и очень опасного. Он потягивал вино и смотрел на жену поверх бокала.

– Лейтенант, – наконец заговорил Рорк, – и после всего этого вы считаете – только честно! – что я должен сидеть, сложа руки?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наказание – смерть - Нора Робертс.
Комментарии