Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я открыл глаза, вернувшись в реальность, через окно меня слепили лучи восходящего солнца. Коридор был пуст, мастера ушли. Я встал и решил вновь посетить Дерека и справиться о его самочувствии. Холл, к величайшему удивлению, также был пуст, зато я услышал речи, доносившиеся со стороны внутреннего двора.
Каково же было мое удивление, когда, выйдя во двор, я увидел Дерека, пребывающего в полном, как мне показалось, здравии. Он уже выполнял упражнения данные ему мастерами, а те, восседая на каменном помосте, молча, наблюдали за ним. Я спустился с лестницы и поздоровался с дреними. Затем меня заметил Дерек и направился ко мне, бросив упражнения.
— Доброго дня, как твое самочувствие? — спросил я его, пока он подходил.
— Ничего, Совор. Тело немного ломит, но это пустяки. Вот только голова все же болит… Сам не понимаю, каким образом, но я могу читать драконьи руны и могу говорить на их языке, — говорил он с радостью в голосе, а глаза так и сияли. Он произнес что-то на драконьем и довольный собой стал смотреть на меня. Но тут же поник и отправился обратно заниматься.
Я развернулся и заметил, как грозно глядят древние. Меня сразу охватили воспоминания тех дней, когда я с остальными магистрами застал обучение первых повелителей.
Примостившись рядом с древними, я также стал наблюдать, как Дерек выполняет дыхательные упражнения. За разговорами с ними я не заметил, как мастер Дарли спустился и стал заниматься рунами с Дереком. Затем я пошел прогуляться по двору и дышал холодным горным воздухом, который, казалось, наполнял тело силой. Дойдя до каменной медитационной площадки, что немного возвышалась над двором, стал взбираться по лестнице. На вершине ее был начертан рунный круг. Я сел на колени и попытался сосредоточиться. Недружелюбный холодный ветер продувал насквозь и звенел в ушах. Тем не менее, это не стало сильной помехой для сосредоточения.
Спустя время, мне стало жутко холодно, поэтому решил спуститься с площадки. Внизу уже остались только Рантерион с Дереком. Они вместе прогуливались по двору и вели беседу. Я смел присоединиться к ней, когда догнал их, никто не был против.
— Ты, Дерек терзаешься вопросом, а что собственно в языке драконов такого и почему их заклятия имеют столь великую силу, — говорил своим басовитым голосом Рантерион и смотрел в землю. — А знаешь ли ты о таком понятии, как «истинное название»?
— В коллегии, конечно, упоминали об этом, но никогда не раскрывали этот вопрос, — ответил ему Дерек, спустя некоторые секунды молчания. — Это как-то связанно с драконьем языком?
— И еще как! — продолжил Рантерион в то время как мы вновь зашли на очередной круг по двору. — Истинное название — имя предмета. Зная его можно контролировать предмет. Драконий язык, был первым языком, на котором говорили живые существа. Именно на нем и существуют истинные именования предметов, посему драконья магия сильнейшая в мире.
Дерек увлеченно слушал Рантериона, а тот продолжил рассказ.
— Мы не зря учим тебя правильному произношению слов, и твои недовольства напрасны. Из-за сложности языка, многие слова на нем звучат практически одинаково, но обозначают совсем разные вещи. Неправильно сказанное заклятие может нанести тебе вред и даже убить. Поэтому старайся правильно произносить слово. Во время произношения ты должен вложить в него всю свою силу и тогда слово станет магией, обретет форму, покорит названный тобою предмет.
— И когда же мы начнем? — нетерпеливо сказал Дерек.
— Всему свое время, ученик. Сначала практика звучания слов, потом дыхательные упражнения, несколько тренировок, подготовка голоса и через недельку другую сможешь читать драконьи заклятия.
Разочарованно Дерек поглядел на Рантериона и опустил взгляд в землю.
— Соворус, — продолжил Рантерион, — Дерек говорил, что у него был блок на магию… И способности вернулись к нему только после испытания ярости. Он вправду без подготовки использовал молнию?
— Я сам был удивлен, когда у него это получилось, — ответил я, испытывая гордость за ученика.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В таком случае, Дерек, — обратился он снова к нему, — мы можем попробовать уже через несколько дней. Если без подготовки ты смог покорить молнию, что, кстати, могут не все, как мне рассказывали маги и Соворус в том числе, то сможешь и заклятия произнести, не потеряв много сил и без вреда для себя.
Радость вернулась к Дереку. После он откланялся и вернулся в центр двора, где продолжил тренировки. Мы с Рантерионом еще немного побеседовали и вернулись в храм, где начали раннюю обеденную трапезу. Вскоре к нам присоединился и Дерек. Он набросился на еду, словно не ел уже несколько недель. За трапезой я решил, наконец, узнать что-нибудь по поводу курганов:
— Не тебя одного, Соворус, беспокоят открытия курганов, — ответил мне Рантерион. — Мы много времени провели в медитациях, чтобы понять, почему они оказываются пусты. И… мудрость драконов даровала нам просветление. Курганы открывались потому, что драконы, покоящиеся в них, переродились. Останки их развеились в прах, чтобы из сил покоящихся в них, родился дракон.
— Переродились? Но нигде еще не было ни одного дракона, — вступил в разговор Дерек, — не нравиться мне… эта тишина с их стороны.
— Радуйся, что драконам нужно время для возвращения в небо, ибо тебе оно необходимо для обучения, — сказал Альгерн и отпил из кружки.
— Затишье бывает только перед сильной бурей, — сказал я. — И значит, драконы прибудут скоро.
— Не так скоро, как ты считаешь, Соворус, — начал объяснять мне Рантерион. — Сначала их будет не много… да… лишь спустя время все стаи вернуться сюда, чтобы покорять. Повелитель должен быть готов к этим временам. На твои плечи, Дерек, ляжет тяжелая ответственность.
Дерек задумался и стал, молча, доедать обед. Дальнейшая часть трапезы прошла тихо. После Дерек и мастера продолжили тренировки. Я старался наблюдать за происходящим, поддерживал Дерека, упражнялся вместе с ним. Он с большим энтузиазмом принялся за тренировки в первый же день, но дальше предстояли еще более тяжкие испытания, чем дыхательные упражнения.
День пролетел не заметно, за ним наступил следующий. Дерек приступил к занятиям, но лишь пожалел о своем рвении. До обеда он все время провел во дворе. Его оставили собирать пирамидки из круглых гладких камней. Ветер в тот день стоял просто сильный. Его порывы сдували с вершины горы целые сугробы снега, а неустойчивая башенка из камней и сопротивляться даже не могла. Но задача не ограничивалась только этим. При каждом водружении камня на камень Дерек должен был десять раз проговорить слово на драконьем, что было высечено на камне. Первая его пирамидка была сбита сильным порывом ветра. Он принялся выстраивать новую, но та рухнула от резкого водружения верхнего камня. На пятой попытке его энтузиазм стал потихоньку пропадать.
К десятой попытке все мастера собрались во дворе, и присели на каменный помост в позе лотоса. Я вместе с ними стал наблюдать за упражнением. Вновь пирамида рухнула от ветра. В порыве гнева Дерек вскочил и разбросал все данные ему для постройки камни.
— Ведет себя как малое дитя, — заметил мастер Дарли.
— Нет, совсем нет, — возразил Рантерион. — Как Тарсан!
— Это точно! — подхватил Альгерн.
— Дерек, — обратился к нему Бир, — дыши ровно! Не забывай о дыхании!
Тяжело дышавший Дерек, покрасневший от гнева и ненависти, как мне показалось, к камням, еще недолго сопротивлялся поставленной задаче, а потом стал применять вчерашнее упражнение и успокоился. Затем вновь присел в позу лотоса и стал собирать из разбросанных камней пирамиду.
— Определенно похож… — вернулся я к теме прошлого разговора. — Некоторые черты лица даже отдаленно напоминают мне его. Да и характер… Я даже стал чаще вспоминать те дни, когда сопровождал будущего императора.
В этот момент башня опять рухнула. Дерек не на шутку вспылил. Искорка пробежала у него в глазах. Злоба охватила его. Но он нашел в себе силы успокоиться и по новой приступил к поставленной задаче. Только теперь он решил немного схитрить. Он начертил камнем на плите, где сидел, символ и произнес заклинание. Символ вспыхнул и отгородил башню от ветра. Теперь дело оставалось за малым.