Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер

Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер

Читать онлайн Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
Перейти на страницу:
крутящееся вокруг оживления мумии – только подумать!

Теккерей также описал некоторые достижения технологического прогресса, которые предсказала первая книга Джейн Лаудон, – достижения, в которых Эви, читающая это письмо сотню лет спустя, теперь видела странные пророческие нотки, включая железные дороги с мобильными домами, форму коммуникации, которая несколько напоминала телевидение, а также пар и электричество в качестве основных источников энергии. По словам Теккерея, действие книги происходило в 2126 году, когда «Англия наслаждалась миром и покоем под абсолютным владычеством женщины-монарха», которая установила переход власти исключительно по женской линии. Политические и философские темы, описанные Теккереем, произвели на Эви впечатление родства скорее с современными научно-фантастическими работами, вроде «1984» Оруэлла, чем с готическими текстами начала XIX века. Три года высшего образования теперь позволяли Эви полностью оценить потенциальную историческую, литературную и финансовую ценность подобной работы.

Поспешив в свою комнатку на северной оконечности Касл-стрит из библиотеки Тринити-колледжа, Эви прямиком бросилась к самодельной картотеке в старом комоде. Оттуда она достала блокнот, в который усердно переписала каждую из двух тысяч книг Поместья, проданных на аукционе «Сотбис». Яростно пролистав страницы блокнота, Эви быстро нашла подтверждение, что книга анонимного автора «Мумия! История из двадцать второго века» действительно была приобретена неким мистером Фрэнком Алленом от имени «Книг Блумсбери».

Всю прошлую осень Эви вела расследование, пытаясь обнаружить свежую оценку книги Уэбб. Сперва она нашла короткую аннотацию в выпущенном посреди хаоса Второй мировой войны тексте Эндрю Блока под названием «Английский роман, 1740–1850 гг.». Эви все еще не могла простить себе эту ссылку во время изначальной каталогизации библиотеки Чотонского поместья. Затем она споткнулась о недавний и подробный отзыв на единственную известную сокращенную версию романа в весеннем выпуске литературной газеты штата Висконсин «Аркхэмский замер» за 1949 год. Эти две оценки, единственная современная запись существования первого романа Джейн Уэбб, повергли Эви в ужас от осознания того, как она недооценила один из самых важных научно-фантастических романов в истории – да еще и написанный девушкой ее возраста!

В качестве новой сотрудницы «Книг Блумсбери» Эви потратила первые дни работы на обыск каждой накренившейся полки и разваливающегося ящика на третьем этаже в страстном желании найти купленную мистером Алленом книгу. Мистер Даттон не преувеличивал, когда во время собеседования описал главу Отдела редких книг как человека, которому не хватает усердия, когда доходит до каталогизации. Но Эви начинала волноваться, что мистер Аллен сделал нечто худшее, чем позабыл о внесении книги в каталог, – она боялась, что он потерял ее.

Через неделю после начала работы Эви уже обыскала весь третий этаж в поисках книги, красочно названной «Мумия! История из двадцать второго века». Ее не было на полках, как не было в ящиках и стопках книг, которые Фрэнк Аллен оставил валяться на полу. Не было записи о ее покупке в годовых книгах, которые должны были вести мистер Аллен и другие руководители отделов. Единственным вариантом оставалось то, что книга была где-то в другом месте магазина. Если мистер Аллен принимал решение, что книга не имела ценности, даже если была старой или редкой, ее порой передавали на другой этаж, чаще всего сообразно тематике.

Не теряя времени, Эви принялась за Новинки, Художественную литературу и Искусство. Как бы они ни спорили и ни бравировали разницей темпераментов, Алек МакДоноу и Вивьен Лоури оба были известны своей щепетильностью в организации своих рабочих зон. Вивьен воспользовалась своей новой позицией исполняющей обязанности менеджера, чтобы создать целую батарею впечатляюще узких жанровых каталогов (среди прочих – современная феминистическая литература, современная экспрессионистская драма и французский реализм девятнадцатого века), которые помогли Эви сузить свои поиски. Несколько быстрых визитов во время обеденных перерывов за последние недели пока не увенчались успехом.

Следом был подвал и Отдел науки и естествознания, который также держался в идеальном порядке Эшвином Рамасвами. Эви научилась делать приличную чашку чая-масала, чтобы больше времени проводить внизу и незаметно изучать подходящие коллекции. Отдел Эша был организован даже лучше, чем Отдел художественной литературы – по таксономическим принципам классификации Линнея. Поскольку весь подвал был разделен на различные «царства» и каждая полка категоризирована в соответствии с дарвиновской идеей общего происхождения, Эви могла методично пройти по нескольким секциям, которые казались подходящими к ее делу, и быстро просмотреть остальные.

Второй этаж «Книг Блумсбери» единственный оставался полностью неисследованным – и, к сожалению, недоступным, пока там правил мастер-мореход Скотт. Эви знала, что ей ни в коем случае нельзя попадаться на этаже истории без цели, одобренной главой отдела, в соответствии с правилом магазина номер двадцать один.

Эви оставалось только выжидать, ждать подходящего момента, когда она сможет зайти на второй этаж без страха репрессий и решить назначенную ей самой себе задачу раз и навсегда.

Глава шестнадцатая

Правило № 16

Духовным лицам должно предоставлять выходной в субботу, дабы они могли провести время с семьей

Грейс стояла в прихожей своего домика в Камден-тауне, натягивая перчатки и улыбаясь сверху вниз сыновьям, которые ерзали от возбуждения.

– Гордон! – крикнула она в сторону лестницы. – Гордон, нам надо поторопиться!

Из хозяйской спальни не донеслось ответа, и Грейс жестом велела мальчикам ждать ее. По пути наверх ковролин цвета пыльной розы заглушал цокот туфель на низком каблучке, которые она носила, когда ходила за покупками, отчего перспектива очередного взрыва Гордона казалась даже более зловещей, чем обычно.

Гордон сидел на углу их постели, будто поджидая ее.

– Гордон, пожалуйста. – Она вздохнула.

– Я говорил тебе, не сегодня.

– Это не тебе решать. Завтра день рождения Тедди, и он этого хочет.

– Пойдете без меня.

От обвинения в его тоне позвоночник Грейс упрямо выпрямился.

– Да, пойдем.

– Ты теперь всегда делаешь что хочешь… – прошипел он, и в его глазах отразилось, как он заводится, что происходило все быстрее и быстрее. Теперь едва был нужен повод, чтобы он сорвался.

– Гордон, прости, но у нас нет на это времени. И я не подведу Тедди, ни ради тебя, ни ради кого-то другого.

Готовность Гордона использовать их сыновей в качестве пешек была новой тактикой. Грейс привыкла игнорировать, как перепады его настроения отражались на ней, но опасалась влияния его жестокого поведения на Николаса и чувствительного Тедди, особенно по мере того, как они взрослели и начинали замечать напряжение дома.

Гордон презрительно махнул рукой, будто это она пряталась за их сыновьями, а не наоборот.

Грейс развернулась на каблуках и без слов спустилась обратно вниз. Она поторопила мальчиков наружу, надеясь, что долгая автобусная поездка в Сохо восстановит ее спокойствие и ощущение особенного дня Тедди. Это был одиннадцатый день рождения ее младшего сына, и он попросил то

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер.
Комментарии