Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Разум богов - Сергей Баталов

Разум богов - Сергей Баталов

Читать онлайн Разум богов - Сергей Баталов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 72
Перейти на страницу:

Молодой следопыт не стал ничего комментировать; он сказал единственную фразу, ради которой, наверное, и стоило испытать весь тот ужас, который перенес землянин. «Завтра — моя очередь лететь! Утром покажешь, как управлять этим «дельт’планом».

К’нарр догнал разбойничье войско только к полуночи. На подходе к бивуаку «робин гудов» его окликнули часовые. Работорговец приблизился, был тут же узнан и препровожден в палатку к атаманше.

— Вот, что! — Обратилась к нему предводительница разбойников, едва он переступил границу света и тьмы. — Я давно тебя ждала. Ты так срочно понадобился мне для одного небольшого поручения.

Сегодня же, после полуночи тебе придется оставить лагерь и в одиночку направиться вот к этой крепости! — Атаманша положила на стол кусок кожи, на которой была искусно нарисована древняя северная крепость. Негоциант с первого взгляда узнал — какая:

Дэв’ви, родовой замок Фул’ланн Дэв’ви, предводительницы разбойников.

«Так вот оно в чем дело! Вот она — цель и причина похода армии разбойников на Север!»

Мелькнула догадка у северянина. — «Это же ее родовой замок! Тот самый, где несколько Лет назад была уничтожена вся ее семья и откуда она каким-то чудом ускользнула, умудрившись не попасть в лапы кочевникам. Теперь она хочет вот таким вот образом вернуть обратно то, что принадлежало ее предкам дюжину дюжин поколений, да и теперь, если мне не изменяет память, она имеет право вернуть себе то, что было не по адату отнято у ее Рода.

Та-ак! Это понятно! Но что же она хочет от меня?

— Ты сделаешь вот что! — Словно отвечая на его невысказанный вопрос, сказала атаманша. — Ты под видом лекаря проникнешь в крепость, добьешься того, чтобы тебя принял и выслушал теперешний «хозяин» и как страшную тайну расскажешь ему, что к замку направляется Фул’ланн Дэв’ви с огромной армией головорезов, которая хочет захватить и уничтожить крепость.

В эту поездку ты отправишься один. Свою «внучку», или кто она тебе там — уже не знаю: видела, какими глазами она смотрела на тебя сегодняшним утром, ты оставишь здесь, под надежной охраной. Если будут какие-то раненные, она справится — я видела, что в делах лекарских она, по крайней мере, не хуже тебя. По крайней мере.

И последнее. Я не знаю, что ты задумал, целитель. Но глаза твоей «внучки» говорят гораздо больше, чем все те слова, которые ты говорил или мог бы сказать мне за все время пребывания в моем лагере. Например, они говорят, что ты не так стар, как хочешь казаться. Драку твоего возраста просто не по силам доставить такое удовольствие женщине, которое доставил ты. Значит, ты либо гораздо моложе, чем кажешься, либо в твоем организме каким-то чудом сохранились живительные соки, которые так отличают драка зрелого от драка старого.

Придет время, я разберусь и в этом. Я думаю, это время наступит довольно скоро — после окончания небольшой и победоносной войны, в которой ты тоже сыграешь свою небольшую, но очень важную роль.

Если ты сыграешь свою роль так, как нужно, твоя спутница останется жить; если нет — у тебя останется только один шанс сохранить ей жизнь — выкупить ее жизнь ценой своей.

Теперь о твоем деле.

Мы окажемся у стен замка через шесть Дней. Ты должен быть в нем не позднее, чем через три. Чтобы ты все успел вовремя, я тебе даю двух Б’ка. Будешь скакать на них по очереди, пока не упадут замертво. После этого ты бросишь их и пойдешь пешком. Я думаю, что если ты очень постараешься, то максимум через два Дня ты можешь быть у ворот крепости.

Чтобы тебе поверили наверняка, ты должен все это время не спать, не есть, если получиться — то даже и не пить. Когда тебя приведут к «хозяину» замка, ты должен выглядеть так, что ты не спал, не ел и не пил несколько Дней, все это время ехал и шел с одной-единственной целью — как можно скорее рассказать ему, КАКАЯ ему грозит опасность.

Ты все понял, лекарь? Или как там тебя?

— Меня? Меня зовут К’нарр! А! Я вижу, тебе хорошо знакомо это имя! Что, не ожидала увидеть меня здесь?

— Ну почему же… Я еще несколько Дней назад заметила, как ты похож на этого презренного работорговца с Севера. Но я не могла даже подумать, что ты так состаришься всего за несколько дюжин Дней, прошедших от Дня, когда закончились Игры Богов. Или это тоже твои очередные уловки? Зачем ты здесь? Убить меня?

— Если бы я хотел убить тебя, то давно сделал бы это! Возможностей было — хоть отбавляй!

— Ну, да! Но вы же у нас благородный господин, торговец живым товаром, так сказать.

Высшая каста! Нет, постой! Я не верю тебе. Дай-ка попробую угадать… Тебя подослал ко мне этот, как его… — Она сделала вид, что задумалась — Верховный Жрец Храма Воли Богов. Насколько я знаю его характер, он не просто послал тебя ко мне в лагерь, он оставил у себя в заложниках твою дочь. Ту самую, которую у меня вместе с тобой похитил инопланетник, которого зовут Саш’ша. Они тогда все время были вместе с высоким парнем. Имя у него такое интересное, нездешнее — Ар’рахх. Кажется, он откудато с Юга.

Кстати, ты не знаешь, как ему удалось победить Э’го?

— Ну почему же… Мы все видели.

— И как?

— Сначала этот Э’го парализовал высокого охотника с Юга. Парализовал и проглотил.

Тогда Саш’ша забрался к дракону на голову, ткнул мечом в край пасти. Когда Э’го раскрыл челюсти, инопланетник вместе с мечом прыгнул в открытую пасть. Все, кто был в это момент у арены, просто онемели от потрясения. Все подумали, что дракон сожрал их обоих.

Но потом внутри Э’го что-то взорвалось, ему оторвало голову и шею. Из дыры выбрался Саш’ша сам и вытащил высокого охотника.

— Ты думаешь, им повезло, дракон взорвался сам?

— Нет! Пришелец что-то такое сделал внутри зверя, что у того в теле лопнул огонь, которым он плюется, когда убивает добычу.

— Жаль, я этого не видела! А хочешь знать, как мне удалось сбежать из Храма?

Неожиданно спросила она, уже не сверля своим пристальным взглядом работорговца.

К’нарр, привыкший за эти Дни к тому, что Фул’ланн Дэв’ви можно не бояться, машинально кивнул. Его неподдельное любопытство тоже не ускользнуло от наблюдательной атаманшей, но она решила пока не расслабляться, понимая, что полностью доверять негоцианту-лекарю она не сможет никогда.

— Я похитила нож у светлокожего гладиатора, из мешка, когда их не было в комнате. потом, когда меня повели в комнату, в которой живет Смерть, мне пришлось убить обоих стражников. Я не хотела их убивать — почему-то сказала она. — Но у меня не было иного выхода.

А можно я задам тебе еще один вопрос?

— Задавай! Все равно ведь на рассвете меня убьют. Спрашивай, пока есть возможность спросить.

Предводительницу «лесных братьев» едва не передернуло от таких слов северянина, но она сдержалась, решив, очевидно, все же услышать сначала ответ на вопрос, который так мучил ее.

— Говорили, что инопланетника и этого Ар’рахха на Иры Богов продал именно ты. А как они попали к тебе? Что ты вообще знаешь об этом светлокожем существе с пятью пальцами?

— Хороший вопрос! Настолько хороший, что я думаю, в самое время мне поторговаться тобой.

— С тобой? Ты шутишь? У тебя не ничего нет! И что ты хочешь выторговать в обмен на то, чего у тебя нет?

— У меня есть ответ на вопрос, который ты мне задала. Я отвечу тебе на этот вопрос, если..

— Что если? Если я прикажу тебя не убивать?

— Нет. Не это! Мне свою жизнь не спасти — это понятно даже муравью, который сейчас спит где-нибудь глубоко в муравейнике. Но я пока еще могу спасти жизнь той девушки, которой пришел в твой лагерь. Она ни в чем перед тобой не виновата. Отпусти ее, и расскажу тебе все, что знаю об Ар'раххе и его светлокожем друге Саш’ша.

— Так они — друзья? А я думала, что этот пришелец — добыча южанина.

— Поначалу так и было, но теперь… Ох, и хитра же ты! Сначала дай слово, что ничего не сделаешь девушке, отпустишь ее, когда меня казнят!

— Зачем тебе мое слово? Ты же даже не узнаешь, сдержала я его, или нет.

— Не криви душой, Фул’ланн Дэв’ви! Если ты даешь слово, ты всегда его сдерживаешь! Не знаю, в чем уж тут дело: может, ты боишься гнева Богов, может, таковы традиции твоего древнейшего Рода. Но всем известна эта твоя черта характера. Так даешь слово?

— Что ж. Приятно, когда даже враги умеют ценить… Я даю тебе слово! С твоей возлюбленной ничего не случится! Рассказывай!

— У меня есть еще одна просьба!

— Ты переходишь все границы, северянин! Тебя не устраивает мое слово?

— Устраивает! Но просьбу я все равно скажу! Мне больше некому ее сказать! Только тебе!

— Ну, и что это за просьба?

— Когда меня убьют, распространите слух, что работорговец К’нарр был изобличен тобой и казнен за то, что покушался на тебя!

— Вот как?! И зачем тебе это?

— Чтобы сохранить еще одну жизнь — жизнь моей дочери. Ты точно угадала — она осталась в заложниках у Жрецов.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разум богов - Сергей Баталов.
Комментарии