Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » ЛЧК (Записки старого человека) - Дан Маркович

ЛЧК (Записки старого человека) - Дан Маркович

Читать онлайн ЛЧК (Записки старого человека) - Дан Маркович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:

А Коля все поглядывал на черных, старался держаться подальше и Люську с колен не спускал, чтобы не мешалась с этими "неблагонадежными". Скоро у Люськи будет постоянное свидетельство, это вам не жук плюнул...

Мария выглядела бледной и усталой. Бляс посмотрел на нее и сказал:

- Может, ему денег дать - пусть скажет, когда облава...

Аугуст махнул рукой:

- Зачем ему деньги, Бляс? Все, что ему надо, он без денег имеет, а чего не имеет - все равно не купить...

- Это ты у нас - собиратель, - Мария улыбнулась, она была благодарна Роману за участие.

- Я, может, дорогу буду строить, вот деньги и будут нужны.

Эти слова услышал Крылов:

- Дорогу - сюда?.. И откуда, позвольте спросить? - он рассмеялся.

- Ниоткуда - и никуда... а вдоль реки. Захочет кто жить здесь - а дорога уже проложена, разве плохо?..

- Милый вы мой, дорога здесь уже была, и не одна...

- Хороших не было, - переубедить Бляса было невозможно.

- Говорят, снова видели Пушка, - прервала их разговор Лариса. Она теперь собирала все сведения о бродячих котах.

- И что - опять без головы? - спросила Мария.

- Сказали, что как-то нес ее, а как - не разглядели...

- Уж бросил бы, зачем ему голова, если и так ходит.

- Мария... - укоризненно сказала Анна, - ведь быть этого не может, чтобы без головы, как-то подвернулась, наверное, вот всем и мерещится.

- Ну, не знаю, не знаю... - пожала плечами Мария, - так голову не подвернешь, даже кот этого не сможет.

- Говорят, благородных кровей, - вступил в разговор Коля, он искал подходящего жениха своей Люське.

- Так он же, вы говорите, без головы! - засмеялась Анна.

- Голова для этого дела роли не имеет, - уверенно заявил "дядя".

Анна пожала плечами. Она выше оценивала роль головы для этого дела и, может быть, поэтому так замуж и не вышла.

- Антоний, прочтите перевертыши, - попросила Лариса.

- Вот: и жарим миражи...

- Как раз этим мы и занимаемся, - засмеялась она.- Ну, а еще?..

- Помните, людей называли перевертышами? - спросил я. Антон кивнул.

- Говорят, этот Моцарт мог писать музыку, которая звучала с обеих сторон? - спросил Аугуст. Этого никто не знал...

Антон не хотел читать. Вялый разговор совсем прервался. Огонь в очаге улегся как усталая собака, факелы чадили... Посидели еще немного и стали расходиться - вот и Рождество.

Налет

Не прошло и недели после Рождества - и пожалуйста - налет! Глухими ноющими голосами завыли сирены, а за окном в сыром утреннем тумане уже суетились люди, разматывали сети, перекликались, матерились - предстояла ответственная работа... А вот и главный начальник. Гертруда большими шагами идет от четвертого подъезда, проверяет, заперты ли двери, хорошо ли забиты подвальные окна. Феликс стоит у балкона, прислушивается... Нет, через балкон не уйти. Выпускаю его на лестницу и бегу с ним до окна между вторым и третьим этажом и вижу - Гертруда шагает к нашему подъезду... Ну, что же так медлит этот кот! Он не бежит, а быстро идет, довольно спокойно даже... Гертруда - шаг, кот - несколько ступеней, сапоги еще шаг, черные лапы несколько плавных движений. Гертруда берется за ручку, а кот... Не успеет. С силой толкаю локтем стекло - звон, вниз летят осколки. Гертруда смотрит наверх, увидел меня, кричит - "прочь от окна!" Секундная задержка, но Феликсу должно хватить... Да! Гертруда бежит наверх:

- Что тут делаешь?

- Шел к себе и... вот, стекло задел...

- Немедленно домой! Не выходить!

Обход начали с подвала. Бляс успел покормить хрюшек и сладко спал до следующей кормежки. Огонь тлел в очаге, слабо освещая вольную подвальную жизнь...

- Правила безопасности нарушаешь! - завопил Гертруда, не подходя, однако, к лежанке, на которой возвышалось Блясово брюхо. Бляс приподнял голову, удивился:

- Ты чего?

- Проверка...

- Что тут проверять - котов нет, документы проверены... ступай себе, ступай...

Гертруда отошел к двери в глубине подвала:

- Это что?

- А ты посмотри.

Кошкист приоткрыл дверь, заглянул - темнота, холодом повеяло...

- Ну и вонища, как ты здесь живешь?! Дверь немедленно забить, опечатать!

Помощники его принялись за дело. Бляс сел, спустил ноги вниз и, посмеиваясь, наблюдал за молодцами.

- Давай, давай...

Чувствуя насмешку, Гертруда остервенел:

- Тебе тепло дали, свет дали, почему дома не живешь?.. Говорил я этому идиоту - не нужен нам эксперимент.

- А что я, обязан, что ли?

- Ты не просто обязан - ты приписан. Кто ты такой здесь?.. Ты же неизвестно кто!..

- Ладно, Гарик,- Бляс решил, что продолжать не стоит,- я спать хочу.Он лег и повернулся лицом к стене. Гертруда оторопел... Потом плюнул и в бешенстве хлопнул дверью. Помощники закончили дело и тоже ушли. Теперь они были на первом этаже.

- А, дворник...

У дворника котов не было, но его оштрафовали на пятнадцать пачек супа за беспорядок в подвале. Лариса собиралась готовить из супа запеканку с мясом, и потеря была ощутимой.

В это время на пятом суетилось семейство Аугуста. Серж попался нежился на коврике у Анны, а теперь прыгай в окно! Крис ушел бы шутя, а этот домосед боится, не может. Аугуст обвязал кота вокруг туловища веревкой и стал спускать из окна. Серж был возмущен, но вырваться не мог. Веревки хватило до второго этажа, Аугуст дернул: узел развязался, и кот полетел вниз. Второй этаж для любого кота - ерунда, Серж приземлился на мусор и скрылся. Тем временем кошкисты были на третьем - у меня.

- Где кот?

- Какой кот?

Гертруда подскочил к портрету - "этот!"

- Когда это было... как же он может быть живой?

- Такой все может... Смотри: увижу - обоим конец.

Я посмотрел на его руки и вспомнил, как он расправился со стариком, мужем бывшим Марии: повернул голову - хруст... Этот не шутит. Впрочем, не такая уж плохая смерть - надежно и быстро.

Следующим был Крылов. У историка чисто, проветрено - он любил свежий воздух, и сразу видно, что котов нет и в помине. И все бы прошло благополучно, если б старик не стал жаловаться на несправедливость к истории.

- Нам твое прошлое ни к чему. На политинформацию ходи почаще, я тебе всю историю расскажу.- Крылов раздражал Гертруду, кошкист повернулся, пошел к двери. Глупый историк не понял своего счастья, побежал за ним: "Послушайте, как же..." Гертруда не глядя саданул его локтем. Крылов отлетел к стене. Мы нашли его на полу со сломанной ключицей, и отошел он только к вечеру.

Дальше был четвертый этаж - Коля, Люська... Гертруда взглянул на ее пятнышки, но промолчал, даже попробовал погладить симпатичную кошечку: "У, мордашка..." И тут же получил такой удар когтистой лапой, что кровь брызнула.

- Ну, погоди, Николай...

Коля затрепетал:

- Ах ты, тварь... простите, ваше благородие...

Гертруда молча вышел, заматывая руку грязноватым носовым платком. К Марии он не зашел, постоял перед дверью - и не решился. У Анны пробыл полминуты, спросил что-то заискивающим голосом, в ответ получил - "а, пошел ты..." - и выскочил на лестницу, не попрощавшись. Теперь Аугуст... Нервы кошкиста были на пределе. Проклятый Бляс! И этот идиот Николай со своей бешеной дурой... А Мария?.. Стараешься для их же блага - и никакого уважения!

В полном расстройстве он толкнул дверь и прямо тут же, в сумраке передней, наткнулся на Аугустова Серого, тронутого малость котика, который только что залез на песочек и делал свои дела со скорбной физиономией... "Ах ты, паршивец!" - и, невзирая на то, что перед ним серый и совершенно легальный кот, Гертруда изо всех сил пнул ящик с песком, повернулся и загромыхал вниз по лестнице. От могучего толчка ящик вместе с котом взлетел в воздух, перевернулся и накрыл несчастного зверя, засыпал песком и всем прочим. Выбежавший из кухни Аугуст бессильно следил за удивительным взлетом ящика - с котом наверху, и приземлением - с котом внизу. Ругаясь по-русски, что он делал в исключительных случаях, Аугуст освободил кота, тот находился в невменяемом состоянии минуту или две, а потом рванул вниз по лестнице, выбежал на улицу, благо в этот момент выходил один из кошкистов, и галопом помчался к оврагу. Он вернулся к вечеру - и вот чудо! - вся его меланхолия пропала, а прежняя наглость не вернулась, он начисто забыл свое бесславное прошлое и стал совершенно нормальным котом.

Облава

Не успели мы опомниться после налета, как меня вызвали в жэк, и не какой-нибудь бумажкой, а пришли двое Гертрудиных приспешников и повели. Они обращались со мной с почтением, похоже, что нужен по важному делу... Так оно и оказалось. Застаю Гертруду за странным для него занятием. Нацепив на нос очки, он вертит в руках небольшой приборчик, судя по оформлению, импортный. Очки с золотыми дужками и крохотными круглыми стеклышками без оправы, очень модные в свое время среди столичных пижонов. На носу этого громилы они выглядят потрясающе.

- Ты, говорят, человек ученый - разберись, - он кивнул головой на книжечку - описание прибора. Описание было на английском. Я сел в угол и стал читать.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ЛЧК (Записки старого человека) - Дан Маркович.
Комментарии