Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Поэзия и проза Древнего Востока - Сборник

Поэзия и проза Древнего Востока - Сборник

Читать онлайн Поэзия и проза Древнего Востока - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 157
Перейти на страницу:

Словам отца покорно внимая, дитя берет табличку в руки.

В кротости мать свою почитая, сын до старости доживает.

35 В городе, священном селенье Энлиля,

В Ниппуре, святая святым Отца, Могучего Утеса,[149]

Цветущее капище, Экур, храм лазурный, из праха вознес он,

Как гору высокую, на чистом месте его возвел.

И он, его князь, Могучий Утес, Отец Энлиль,

40 В Экуре, в могучем святилище, в капище восседает!

Таинства храма[150] не отменят боги,

Обряды чисты, как земля бесконечны,

Его тайные силы недоступны взору,

Его покои, как море, бескрайни,

45 Его символы-знаки — звезды,

Его владыка сотворил безупречно таинства вечные!

Все слова его — реченья,

Его заклинания — молитвы,

Его дела — предсказанья благие.

50 Его алтари прочны и могучи,

В праздник масло и сливки льются обильно![151]

Предначертанья его прекрасны, его намеренья полны величья!

На закате — праздник, на восходе — праздник,

Храм Энлиля — гора изобилья,

55 Принимают там жертвы, грехи отпускают!

Верховный жрец возвеличен с храмом,

Источники храма сильны в исцеленье,

Его жрецы совершенны в обрядах,

Его служители чисты в молитвах,

60 Могуч его пахарь, верный пастырь Шумера,

В добрые дни рожден с надеждой!

Пахарь, создавший поля обширные,

Пройдет по полю — хлеба колосятся!

Не грозит битва Экуру лазурному!

65 Энлиль! Когда своею рукою на земле начертил святое селенье,

Когда город Ниппур себе сам построил,

То Киур, громаду, твою чистую землю, напоил сладкою водою,

В средоточье всех сторон света, в округе Дуранки себе построил!

Твердь его — душа чужедальних и ближних стран,

70 Кирпичи его — глянцево-красные, основанье его — лазурита синего!

Как бык, вознес он в Шумере рога сиянья!

Чужеземные страны перед ним склонились!

В великих праздниках, в изобилье дни свои там проводят люди!

Энлиль! Небо и Земля щедро одарили тебя!

75 В Абзу могучее капище поставили тебе!

В глуби горы, в темной кумирне — чтить тебя.

В Экуре лазурном, храме величья, — сиять тебе!

Блеск храма достигает неба!

Тень его пала на все страны!

80 Зубцы его пронзают небо!

Жрецы храма, служители храма,

Приносят в храме священные жертвы,

Со словами молитвы в нем склоняются!

Энлиль! Пастырю, которого узришь ты,

85 Избраннику, кого в стране возвысишь,

Страну — ему в руки, страну — ему под ноги,

Склонишь перед ним далекие страны!

Как вода, что льется повсюду в мире,

Дары стекаются в хранилище.

90 Жертвы скапливаются в сокровищнице,

Дань на главном дворе слагают,

91а Приношенья Экуру, храму лазурному.

Энлиль! Добрый пастырь вселенной,

Пастух, что ведает всеми жизнями,

Чье княженье восходит в сиянье!

95 Тиарой священной себя венчал он!

Когда он в горах восседает на троне,

Он, как радуга, обнимает небо,

Как плывущее облако, парит в поднебесье!

Князь небес — только он, дракон земли — только он!

100 Величайший среди ануннаков — он!

Он сам называет судьбы,

И никто из богов его не видит!

Его посол и советник Нуску

Слова и дела, что Энлиль замыслил,

105 Ведает с ним, совет с ним держит,

Наказов Энлиля он исполнитель,

К нему воздевает в молитве руки!

Без Энлиля, Могучего Утеса,

Не выстроен город, не заложен поселок,

110 Не выстроен хлев, не заложен загон,

Вождь не возвышен, жрец не рожден,

Не избран оракулом служитель храма,

Нет в отрядах начальников войска.

Потоки воды не отводят в каналы,

115 Мол хвостом не врезается в море,

Море насыпи не рождает.

Глубоководные рыбы в тростниковых зарослях икру не мечут,

Небесные птицы на земле просторной не вьют гнезда,

В дебесах грозовые тучи не раскрывают пасти.

120 На ниве и в поле пестрый ячмень не колосится,

В степи — краса ее — злаки и травы не зацветают,

В садах деревья тяжелых плодов не рождают.

Без Энлиля, Могучего Утеса,

Богиня Нинту людей не косит,

125 Корова в хлеву не приносит теленка,

Овца в загоне не приносит ягненка,

Люди, что множатся постоянно,

127а Не изливают семя в слиянье,

128 Звери, четвероногие твари,

128а Не покрывают друг друга в случке.

Энлиль! Твое совершенство заставляет умолкнуть,

130 Суть твою не понять, не распутать нити,

Нити в скрещенье, незримые смертным,

Во славу божью твою — сражаться![152]

Ты себе сам — господин и советчик!

Твои замыслы кто угадает?

135 Твои тайные силы никому не подвластны!

Твой лик невидим ни одному богу!

Верховный жрец, бог, Энлиль, — ты!

Верховный судья небес и земли — ты!

Твое несравненное Слово! Могуче оно! Как небеса оно! Как туча оно!

140 По Слову твоему ануннаки-боги создают плодородие!

Слово твое небесам — опора, Слово твое земле — основа!

Небесам опора, небесам поддержка,

Земле — основа неразрушимая!

К небесам приближаясь, оно плодородно:

145 Льет дождем с небес изобилие!

К земле приближаясь, оно плодоносно:

Плоды земли растут в изобилье!

Слово твое! Плоды — оно! Слово твое! Зерно — оно!

Слово твое — полноводный поток, жизнь всех поднебесных стран!

……………………………………………………..

153 [Мать] Нинлиль, твоя супруга, на небо похищенная тобою,

В одеждах чистых, [прекрасных, светлых,]

155 Избранница верная, тобой возвышенная!

Ласковая, заботливая хозяйка Экура!

Твоя советчица с речами мудрыми.

Многомудрая, сладкоречивая,

В чистом капище, священном капище, восседает рядом с тобою,

160 С тобой говорит, подает советы,

[Там], у солнечного восхода, определяет с тобою судьбы!

Нинлиль! Владычица вселенной! Всех поднебесных стран хозяйка!

Вместе с Могучим Утесом воспетая!

Вершина, слово которой прочно,

165 Помощница, чьи нерушимы речи,

Чьи изречения мгновенны,

Чьи намеренья — слова твердые!

О, Могучий Утес, Отец Энлиль! Хвалебная песнь тебе — вот что превыше всего!

Гимн был составлен из фрагментов немецким ассириологом А. Фалькенштейном и опубликован им в «Sumеrischе Сottеlrieder», I, Неidе1bеrg, 1959, И — 19. Кроме того, издавался в отрывках С.Н. Крамером, М. Ламбером и др. Шумерский гимн представляет собой культовый текст, в котором восхваляется божество, перечисляются имена, эпитеты и деяния богов. Гимн рассчитан на хоровое исполнение и коллективные эмоции, возникающие при этом. Ни один троп в этих гимнах нельзя считать случайным, каждый имеет мифологическое значение. Многочисленные повторы также преследуют определенную цель — создать особое эмоциональное состояние и обеспечить запоминание. Роль стихотворного, ритмического, магического слова выступает здесь на первый план. Большинство гимнов, дошедших до нас, происходят из Ниппура. Естественно, что большая часть гимнов посвящена богу-покровителю Ниппура Энлилю («Владыке-ветру») и его сыну лунному божеству Наине. Среди гимнов к Энлилю гимн «Энлиль! Повсюду…» выделяется размером и сложностью композиции. Гимн играл в культе Энлиля особо важную роль и, возможно, исполнялся в связи с коронацией правителей в Ниппуре при III династии Ура (XXI в. до н. э.).

Труд писцов, собратьев моих…

Труд писцов, собратьев моих, тебе не по нраву!

[А ведь они по десять] гуров[153] зерна приносят!

Молодые люди! Любой из них десять гуров зерна отцу приносит,

Зерно, шерсть, масло, овец ему приносит!

5 Как уважаем такой человек!

Рядом с ним — ты не человек!

Да и можешь ли ты так же трудиться?

Мальчишка! Трудится и стар и млад!

Даже мне порой не угнаться за ними.

10 А уж моя голова повыше твоей!

Кто еще так недоволен сыном?

11а Среди моих собратьев не было таких!

Скажи-ка это родичам моим!

Побойся или постыдись!

Соученики твои и товарищи -

15 Не пример тебе?! Почему им не следуешь?

Друзья твои и сверстники — не пример тебе?!

Почему им не следуешь?

И со старших бери пример,

Да и с младших бери пример!

20 Мудрые люди, что средь нас живут,

С тех пор как Энки всему название дал,

Столь искусной работы, как дело писца, что я избрал,

Не могут назвать! Коль не умеешь петь,

До середины песни, как до морского берега,

25 Не добредешь! Так и дело писца!

Ты не думаешь о деле моем,

Уж не говорю — о деле отца моего!

[Эн]лиль уготовил людям судьбу,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поэзия и проза Древнего Востока - Сборник.
Комментарии