Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элли одернула руку от Стива, и суетливо заморгала ресницами.
— Все хорошо, — ответил Стив. — Я, пожалуй, пойду, а вы развлекайтесь. Сегодня все угощения за счет заведения, — подытожил он.
— Стив, — Джексон крикнул вдогонку уходящему мужчине. Элли испугалась, что Джексон устроит сцену ревности, но ее переживания были напрасны, — спасибо тебе за все!
Стив кивнул головой, в знак принятия благодарности от Джексона, развернулся и подняв руку вверх над головой, помахал ею на прощание. Элли продолжала смотреть вслед покидающему заведение Стиву.
— Все в порядке? — Джексон прищурившись обратился к Элли.
— Да, — улыбаясь ответила девушка, — все просто прекрасно. Может и мы уже пойдем? Последние дни выдались не простыми.
— Полностью с тобой согласен, — ответил Джексон и обняв Элли, увел ее из заведения. — Я безумно рад, что мы вместе. Люблю тебя, — уже на улице, добавил мужчина. Он развернул к себе девушку и поцеловал ее алые губы.
В этот момент, мимо целующийся пары, проехал Стив, вышедший из заведения несколькими минутами ранее. Джексон, увлеченный поцелуем с любимой, не заметил друга. Элли, находясь в объятиях Джексона, открыла глаза и увидела хорошо знакомый ей внедорожник, за рулем которого побывала не единожды. Их взгляды со Стивом встретились.
Стив, заметив милующуюся влюбленную парочку, резко нажал на газ и со свитом убрался прочь от бара.
Глава 12
Под натиском нескончаемых обвинений, даже самое светлое чувство, перестает быть в радость.
После бурного веселья в клубе, наутро голова Джексона немного побаливала. Мужчина оглядел свою спальную комнату, ища в ней Элли.
— Доброе утро, милый! — произнесла девушка, выходя из душа, — Ты как? Выглядишь слегка потрепано, — усмехнулась она, и подойдя к Джексону поцеловала его в губы. Мужчина обхватил Элли обеими руками и прижал к себе.
— Чувствую себя так же, как и выгляжу, — признался Джексон, — Не хочу идти на работу. Так бы и провалялся с тобой весь день в кровати.
— Да ты лентяй… А ну вставай живо! — скомандовала Элли, все еще находясь в его объятиях. Девушка хохотала и старалась выпутаться из цепких рук Джексона, но он лишь сильнее сжимал их.
— Не встану и тебя не отпущу! — пригрозил с улыбкой Джексон.
Они давно не резвились по-настоящему. И в эту минуту, словно оправившись от глубокого потрясения, Джексон и Элли желая забыть об окружающем суетливом мире, наслаждались общим уединением. Мужчина целовал любимую девушку в губы, зацеловывал ее щеки. Она, наслаждаясь, прикрыла от удовольствия глаза.
— Люблю тебя! — вдруг услышала Элли, от чего ее веки резко приподнялись.
Девушка слегка замешкалась, решив, что Джексон ждет ответа на свое признание. Но мужчина продолжал зацеловывать любимую и даже не заметил резко изменившуюся в лице Элли. Лишь после того, как Элли поняла, что отвечать что-либо вовсе не обязательно, она с облегчением выдохнула. Девушка вдруг четко осознала, что не может с такой же легкостью, как это сделал Джексон, признаться ему в любви. Ее теплые к нему чувства, это было нечто иное, но не любовь. Элли стало не по себе.
«Куда? Куда же ты делась?», — спрашивала она себя, не понимая, куда делась любовь из ее сердца. — «Ты ведь так сильно его любило, где, в каком уголке ты заперло ее?», — обращалась она к своему сердцу, но то лишь сильнее застучало, не ответив на ее вопросы.
Повалявшись еще какое-то время в кровати и насладившись друг другом, Джексон и Элли засобирались на работу. Кларк послушно ждал хозяев у машины и вежливо поприветствовав их, отвез обоих в компанию.
Элли отправилась к себе в офис, Джексона в приемной дожидался Стив.
— Ты не похож на человека, который чуть не лишился всего своего состояния, — начал Стив, протягивая руку для пожатия. Входя в кабинет, Джексон ответил:
— Признаюсь честно, не могу больше думать об этом. Все, что происходит в последнее время вокруг компании больше похоже на бред.
— Ты ведь понимаешь, что вчера нам просто повезло. Если бы мы не сработали столь оперативно, все могло обернуться куда печальнее, — продолжил Стив. Джексон задумался.
— Стив, я не знаю, что делать. Впервые в жизни не понимаю, что происходит и как с этим бороться, — неожиданно признался Джексон. — При руководстве отца, такого не происходило и не произошло бы, будь он у руля компании.
— Нет Джексон, ты не прав, — Стив спешил утешить друга. — Мир меняется, и он стал слишком суров и непредсказуем. Нужно лишь привыкнуть к этому.
— Что мне делать, ума не приложу? Что если я и вовсе потеряю компанию?
— Джексон, да что с тобой такое? Я никогда раньше не видел тебя таким.
Джексон умолк, и вовсе пожалев о том, что позволил себе унывать, вместо того, чтоб найти выход из сложившейся ситуации.
— Я могу быть еще чем-то полезен? — спросил Стив.
— Спасибо тебе еще раз за все. Ты, итак, сделал многое для нас, для компании в целом, — ответил Джексон.
— Рад был оказаться полезным.
— Не пойму, ты прощаешься что ли?
— Вечером у меня самолет.
— Я думал ты побудешь тут какое-то время, — торопливо произнес Джексон.
— К сожалению, неотложные дела зовут обратно в Бразилию.
— В таком случае, предлагаю пообедать вместе, если ты не против, — предложил Джексон.
— С удовольствием! — согласился Стив.
— Тогда до встречи в нашем ресторане, — произнес Джексон, провожая Стива из кабинета.
Неподалеку от компании располагался весьма дорогой, один из самых элитных ресторанов Нью-Йорка. Простому рабочему классу было не по карману здесь даже выпить чашку кофе, не то, чтобы пообедать.
Стив находился уже в ресторане и дожидался прихода друга, но Джексон пришел не один. Мужчина, словно хрупкую вазу, бережно придерживал Элли за талию. Элли была обворожительно прекрасна. Легкий дневной макияж, волосы, аккуратно собранные на затылке, и мелкие локоны, слегка потрепанные, словно так и задумывалось изначально, спадали вдоль ее миловидного лица. Девушка уверенно чувствовала себя в объятиях Джексона. Она шагала на каблуках, в платье выше колен, с изящной сумочкой темного цвета в руках. Подойдя к