Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » В мир снов за покупками (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна

В мир снов за покупками (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна

Читать онлайн В мир снов за покупками (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
Перейти на страницу:

— Ашша мне ничего про тебя не сказал. Я просто проверяла искренность твоих чувств к магу. Ты проверку, конечно, не прошла. — Натка возмущенно выкатила глаза и открыла было рот, но я ее прервала. — Все, хватит. Тебе не надоело еще врать и притворяться? Лично я уже сыта по горло. Ты даже представить не можешь, как я от тебя устала.

— Да я тоже от тебя устала! — не выдержала Натка, донельзя разочарованная моим враньем о принце. Она-то, небось, уже корону на себя в мечтах примерила. — Воображаешь тут! Еще недавно в своей библиотеке шуршала бумажками, как крыса в углу! А теперь вдруг в королевы заделалась! Конечно, мне противно на тебя даже смотреть!

— Вот именно, Ната. Спасибо за то, что наконец сказала правду. Тебе противно на меня смотреть. И за последние дни ты подстроила мне много гадостей. Мы давно уже не подруги и больше никогда ими не станем. К счастью, я, наконец, осознала, сколько от тебя проблем. И уверена, если я ничего не сделаю сегодня, то уже к вечеру ты подстроишь мне очередную пакость. Скорее всего, не одну. Получается, ты мой враг. А врага держать в собственном жилище — плохая идея. Поэтому собери свои вещи и покинь мой номер. Прямо сейчас.

Натка настолько опешила от услышанного, что замерла как истукан, глядя на меня круглыми кукольными глазами. Некоторое время она не находила слов.

— И не трудись больше изображать из себя подружку. Да, если ты сейчас скажешь что-то вроде: «Алечка, да ты чего, я же просто шутила, на самом деле я жить не могу без своей подруженьки», я позову охрану. Администратор тебя терпеть не может, так что поможет мне с удовольствием. Страдать и заламывать руки тоже не надо. Я уже пресытилась твоими однообразными бездарными спектаклями.

Она несколько раз открыла и закрыла рот, а потом скрипнула зубами и пробормотала несколько слов. Ее вещи сами собой начали вылетать из ящиков и шкафов, аккуратно складываться и упаковываться в чемодан. На все понадобилась пара минут. Сами собой щелкнули замки. Натка сжала ручку чемодана так, что пальцы побелели. Уверена, она сейчас еле сдерживалась, чтобы не шарахнуть меня каким-нибудь мерзким заклинанием, и только воспоминания о том, к чему это привело в прошлый раз, удерживали ее от столь опрометчивого поступка.

— Ты еще пожалеешь об этом! — выплюнула она с ненавистью и ушла, громко хлопнув дверью. Я прислушалась к себе: на душе было тихо и спокойно.

Глава 14. Не хочу быть оторвой!

Закончив с неприятным делом, я решила поднять себе настроение плотным вкусным завтраком и спустилась в ресторан. Там меня и нашел Авер. Когда он решительно сел за столик напротив меня, я едва удержалась от того, чтобы поморщиться.

— Приятного аппетита, Альшира, — трудно поверить, что еще недавно он вел себя со мной так холодно и надменно. Теперь же этот мужчина явно переживал за меня и демонстрировал заботу, как настоящий покровитель.

— Спасибо, — я чуть наклонила голову, подцепляя вилкой хрустящий овощной шарик и отправляя его в рот. Не мог позже подойти! Я только приступила к еде. Все удовольствие испортил.

— Как самочувствие? — В его голосе звучала неподдельная забота.

— Нормально.

Что-то мне не нравится его повышенное внимание! Начинаю скучать по временам, когда он спешил от меня отделаться.

— Вы вчера произвели фурор! — сообщил он. — Теперь вы — знаменитость!

— Потрясающе, — вяло кивнула я.

— По правде говоря, я за вас переживал. Андоррийцы вас… не обидели?

— Ну что вы. Они оказались прекрасными, добрыми и внимательными собеседниками, — хмыкнула я. Вот ведь какой! Если так волновался, то почему не подошел во время танца и не уточнил, нужна ли мне помощь?

— А этот наследный принц, он… к чему-то вас принуждал? — Авер говорил осторожно, внимательно вглядываясь в мое лицо.

— Да бросьте! Да, Ашша предложил мне стать его невестой. Вы же слышали. Но в отличие от дражайшего Авидастра, он дал мне понять, что я могу отказаться в любой момент. Общество свое при этом не навязывал, на свидании не настаивал. Просто предложил подумать и дать ответ.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— В таком случае я спокоен. Андоррийцы от своего слова не отступают. Тогда следующий вопрос: какие у вас планы на день?

Я только вздохнула. Авер словно и не замечал, что его общество мне в тягость. Или не хотел замечать.

— Почему вы спрашиваете?

— Ну, понимаете… Я за вас беспокоюсь! — Он накрыл своей рукой мою.

Его навязчивость начинала утомлять.

— Ах да, вы же выполняете обещание, данное моему потенциальному жениху… — поддразнила его я. — Надо отдать ему должное, он заботлив.

— Да причем тут он! — внезапно взорвался Авер. — Мы же вчера все выяснили! Зачем вам какой-то заместитель министра захудалого мирка? Здесь, в процветающем Переслее, вас может ждать более достойная партия! Не принц, конечно, зато без острых, как бритва, зубов, спрятанных во мраке под капюшоном!

— Ну раз вы не бережете меня для Авидастра, тогда я тем более не должна докладывать вам о своих планах на день. Ведь так?

Давай же, прикрикни на меня и дай повод обиженно удалиться, поджав губы. Однако начальник королевской стражи, к моему большому сожалению, быстро взял себя в руки.

— Альшира, — он глубоко вздохнул, демонстрируя тем самым переход к серьезному разговору. — Ваши телохранители рассказали мне о происшествиях на рынке межмирья. Я за вас страшно переживал! Этот Грогул, он угрожал вам?

— Нет, — спокойно ответила я. Более чем уверена, он и сам прекрасно знал ответ. Наверняка же выпытал у своих сотрудников все подробности. А теперь — подумать только! — сидит тут и пытается меня убедить, что я чудом избежала ужасной опасности.

— Повезло! Вы даже не представляете… Впрочем, ладно. Я сделал вашим телохранителям суровый выговор. Они наказаны за то, что не уберегли вас от всяких подозрительных личностей. Но поймите меня, я просто не в состоянии в свете всего произошедшего оставить вас без охраны! Всякие подонки так и липнут к вам, желая воспользоваться вашей неопытностью и красотой. — Ага, теперь я красавица. Ну-ну. — Поэтому теперь у вас будут новые телохранители! Лучшие из лучших! Я лично проверил их навыки. И пожалуй, вам не стоит ходить на рынок межмирья. На экскурсии там вы уже были, так что посещать его снова необязательно. Мой долг — очистить ваше окружение от типов наподобие этого Грогула. Более того, завтра я сам покажу вам достопримечательности Переслея и ни на минуту не оставлю вас одну…

Я с трудом сдержала нервный смех. Ну, Авер! Если я его сейчас не остановлю, он дойдет до того, что в приказном порядке велит мне явиться к нему на консультацию по вопросам безопасности, которая пройдет в его личных покоях вечером и при свечах! Нет уж.

— Стойте! — сказала, пресекая словесный поток. — Вы увлеклись! С какой стати вы выдаете мне распоряжения, что делать и какие места посещать? И я не дала согласия на телохранителей. А это — напоминаю вам — теперь исключительно мое дело. Не нужно принимать за меня решения. Довожу до вашего сведения, что я собираюсь еще неоднократно посетить рынок междумирья и пообедать в роскошном ресторане, коротая время за приятной беседой с моим другом Грогулом.

— Но…

— Разговор окончен, — сказала я твердо. Ишь раскомандовался. Начал вроде вежливо, а потом постепенно начал закручивать гайки все туже.

Я встала и ушла, оставив завтрак почти нетронутым. Разумеется, настроения мне это не прибавило. Из-за этого Авера не поела даже толком! Вспомнив про доставку еды в номер, я решила по пути подойти к администратору и заказать себе чего-нибудь вкусненького. Уж там-то мне никто не помешает! Однако вышагнув в холл из коридора, я тут же нырнула обратно: возле стойки администратора торчал королевский маг собственной персоной! Нет, в целом я ничего не имею против него. Наоборот, он весьма мне симпатичен, но… поймите меня правильно, в его присутствии я превращаюсь в нее — Альширу без тормозов и чувства самосохранения. А меня, как назло, полностью устраивало нынешнее состояние. Вдруг после очередного перевоплощения в эту оторву я утрачу столь прекрасное чувство внутреннего равновесия, а? Вдруг что-то снова сломается внутри, и я останусь безбашенной Альширой навсегда?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В мир снов за покупками (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна.
Комментарии