Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Непостижимая тайна - Диана Джонс

Непостижимая тайна - Диана Джонс

Читать онлайн Непостижимая тайна - Диана Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 79
Перейти на страницу:

От Мари Мэллори директория Терновой леди: файл 24.

Снова приснилась терновая леди. Доставала меня в лунном свете комментариями о моей антиобщественной натуре. Почему бы мне не приснить себе спички? – Прийти и поджечь этот долбанный куст. Проснувшись, я поняла, что все еще сердита, и пошла, чтобы помочь Нику. Я почти всегда утром это делаю. Особенно, если Нику надо в школу. Джанин как правило счастлива спихнуть его мне, когда он в таком состоянии. Я до сих пор ни разу не видела, чтобы человек так тяжело просыпался. Ник может одеваться, не открывая глаз, но делает это ужасающе медленно. Я даже не пытаюсь спрашивать, умывался ли он, чистил ли зубы… Когда я вошла к нему в номер, Ник был в обычном своем лунатическом состоянии – в свитере, надетом задом наперед. Что-то он бормотал, но еще так невнятно, что даже я не могла ничего понять. Я перевернула свитер, отыскала ключ от его номера и повела Ника к лифту. Когда мы доехали на первый этаж, Ник все еще не разлепил глаза. Но в этом были свои преимущества, ибо я не могла найти столовую, а он смог. Так как глаза не открывались, Ник сориентировался по запахам и привел меня точно на место.

Расторопный молодой официант встретил нас на пороге и спросил:

– Два места, мисс?

– Можно сказать и так. Но я боюсь, вам придется общаться только со мной.

Официант выдал нам папки с меню, и Ник тут же свою папку уронил. Официант с готовностью поднял ее и начал вглядываться в лицо Ника. В общем, он осторожно пристроил меню в ладонях у Ника, так, словно боялся, что мой кузен уже умер, дожидаясь завтрака, а потом почтительно воззрился на меня.

Большинство столов было уже занято – полные субъекты и леди среднего возраста завтракали. Думаю, леди просто привыкли вставать к завтраку ровно в восемь. Официант продефилировал через зал, направляясь к столу около окна. Единственный почти пустой стол в зале. Я глазам своим не поверила! Там сидел чертов Руперт Ванаблес, читал газету и пил кофе. Он отогнул край листа, когда я усаживала за стол Ника, и потом отгородился от нас газетой как щитом. Плохо.

– Чего прикажете? – официанту явно не терпелось принять мой заказ.

– Я… ку… – сказал Ник.

– Это не йогурт, – быстро объяснила я. – Кукурузные хлопья для нас обоих, пожалуйста.

– Я… Бен-бен-… бы, – серьезно заявил Ник.

– Это не значит, что ему бобы нравятся. Он имел в виду яичницу с беконом.

– Как насчет колбасы, грибов или помидор? – вежливо спросил официант, как завороженный глядя на Ника. Клянусь, он нетерпеливо ждал – какую замысловатую фразу Ник выдаст на этот раз. И Ник его не разочаровал!

– Бы-бы, – сказал Ник. – И-сы. Ды-ры.

– Грибы положить, – распорядилась я, – помидор тоже. А колбасы не надо. Ник, жареный хлеб или тост нужен?

– Тфиии…

– Он говорит – только тост, – пояснила я.

– Куууу-еф! – объявил Ник на весь зал.

– Мы хотим самый большой кофейник с кофе, какой у вас найдется, – добавила я торопливо. – Это срочно. На самом деле, голова у него уже включилась, но он не начнет нормально разговаривать, пока не выпьет, по крайней мере, четыре чашки.

Официант с уважением всматривался в лицо Ника, надеясь, что тот скажет что-нибудь еще. Глаза Ника по прежнему не открывались и выглядели сильно опухшими.

– А для вас, мисс?

– Все то же самое, – сказала я.

Он записал наши пожелания и быстро упорхнул. После этого Ник завыл:

– Ммм-но… же .

– Господи, – сказала я и подняла скатерть, чтобы глянуть на его ноги.

– Яххх…ром.

– Все в порядке, Ник. Все с твоими ногами нормально. Просто ты ботинки надел не на ту ногу.

Я залезла под стол и переменила ему ботинки. Встав на колени, я услышала интенсивный шорох газеты. Я вылезла из-под стола, убрала с головы скатерть и в эту секунду заметила стекло в золотой оправе, торопливо скрывающееся за «Телеграфом». Ванаблес был заворожен не меньше, чем официант, но старался это скрыть. Едва я успела сесть, как к нам примчался официант с гигантским кофейником, больше похожим на огнетушитель, налил нам с Ником по чашке и почтительно замер, с любопытством уставившись на Ника.

– Молоко, мисс?

– Спасибо, – ответила я. – Ему не надо пока. Четыре чашки кофе он должен выпить без всего.

Официант наливал Нику чашку за чашкой и наблюдал. Четыре чашки Ник выхлебал, все еще не продирая глаз. Газета перед Ванаблесом заметно перекосилась – он тоже наблюдал. Очевидно, новости о Нике уже разошлись среди официантов. К нам прибыла девушка с кукурузными хлопьями и молоком. Теперь на Ника таращились уже трое. Ник не открывая глаз съел целую миску хлопьев и поглотил еще две чашки кофе. После этого он немного приоткрыл глаза. Но все еще таращился в никуда прямо перед собой. Еще одна официантка примчалась с двумя подносами завтрака. Еще один официант принес стопку тостов и тоже присоединился к восторженной публике, чтобы внимательно наблюдать, как я вкладываю нож и вилку Нику в руки и командую:

– Можно кушать.

Ник немедленно приступил к трапезе. Все пятеро зрителей почтительно наблюдали, как он, не глядя в тарелку, поймал вилкой скользкий увертливый гриб и отправил его в рот. Потом они не менее почтительно смотрели, как Ник съел бекон. Их глаза были прикованы к яйцу. Я задалась вопросом: может, они заключили пари, съест ли Ник яйцо или размажет его по себе? Если так, то они проиграли. Рискованно свисавшее с вилки яйцо Ник отправил в рот целиком. Ничего не уронил. На этом месте Ванаблес перестал притворяться, что ему все равно. Он свернул газету и спросил:

– А что будет, если перед ним сейчас поставить второй поднос? Он съест и не заметит?

Официанты и официантки посмотрели на него благодарностью.

– Да, он всегда ест как зомби. Я уже экспериментировала.

– Бо-ббб-зм… фтыр..зз. Йааа…ви.

Все повернулись ко мне в надежде, что я смогу это перевести.

– Он сказал, что заметил, когда я два раза подряд подсовывала ему вареные бобы.

– Йааа… вн..тель. – Согласился Ник.

Прежде, чем я успела это пояснить, к нам подошли тетя и дядя. Они буквально смахнули меня со стола и Джанин воскликнула:

– О, сынок, бедняжка, – и сдвинула меня вместе со стулом к Ванаблесу. А дядя Тэд благожелательно пробурчал:

– Доброго утречка!

Он сел с Ником, две официантки и один официант тут же исчезли, а наш достал свой блокнот и горестно нацелился туда карандашом.

– Запишите мой заказ, пожалуйста, – сказала тетя Джанин, – Ник бедняжка с утра совершенно беспомощный. – Она начала намазывать ему маслом тост. Сегодня на тете был новый свитер. Плечо, обращенное ко мне, сияло золотым блеском, словно кто-то разбил об тетю Джанин яйцо. Ванаблес выглядел таким же разочарованным, как и официант. Но он вежливо пододвинул тарелку с мармеладом поближе к тете и спросил у меня:

– Он, что не может сейчас сам сделать себе бутерброд?

– Обычно я позволяю ему попытаться, – ответила я. – Но случается, он мажет маслом тарелку и пытается съесть ее.

– Он выглядит уже почти проснувшимся, – заметил Ванаблес. Ничего не скажешь, наблюдательный человек. Ник всегда делает самые серьезные ошибки, когда он уже почти проснулся. Наш разговор заставил тетю Джанин заметить Ванаблеса. Она наклонилась вперед и начала внимательно читать его значок. Я тоже. Там было написано «Руперт-маг».

– Руперт-маг, – вслух сказала тетя Джанин. – Вы должно быть белый маг из тайного сообщества во вселенной номер три.

– Строго внештатный корреспондент, – ответил он. – На днях мы с вами встречались в Бристоле, госпожа Мэллори.

Дальше я ничего не могла расслышать из их беседы, потому что дядя Тэд гаркнул мне в ухо:

– Мари! – умоляюще заныл он через голову Ника, – Мари, меня сегодня записали в группу двенадцать. Что делать?

– Зависит от того, что от вас требуется. Что там будет?

– Да, кто бы знал! – ответил он с отчаянием. – Обещай мне, что придешь меня поддержать.

– Итт..о, бде… фантс… фанс. – встрял Ник.

– Что? – спросил дядя Тэд, он никогда не понимал замысловатые речи Ника по утрам.

– Он говорит о группе. Говорит, что это будет… – и тут меня снова прервали в разгар перевода с языка Ника на человеческий язык. На этот раз длинный тощий субъект, одетый по-солдатски. Он подошел прямо к дяде Тэду и, когда начал говорить, то показался мне похожим на старую лошадь. Думаю, он все-таки улыбался, а не скалил зубы, но из-за изможденного лица и усов было не очень понятно. У дяди Тэда, присевшего вместе со стулом как можно ниже, был такой вид, как будто он очень испугался, но надеялся, что как-нибудь пронесет. Я тоже на это надеялась.

– Чем обязан? – спросил дядя Тэд у незнакомца.

– Я прибыл, чтобы обнять вас.

Дядя Тэд вздрогнул и съехал еще ниже.

– Я… – и тут он выдал такое замысловатое иностранное имя, что никто из нас не успел его уловить. К тому же, ростом солдат был намного выше нас всех, так что прочитать, что написано на его значке тоже не было никакой возможности.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непостижимая тайна - Диана Джонс.
Комментарии