Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как не прибить и не влюбиться (СИ) - Анна Митро

Как не прибить и не влюбиться (СИ) - Анна Митро

Читать онлайн Как не прибить и не влюбиться (СИ) - Анна Митро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
Перейти на страницу:
обвел взглядом комнату, медленно рассмотрел каждого из нас и нахмурился. К намокшему от пота лбу прилипли белые пряди поседевших волос, но его это не заботило. Скорее, он начал понимать, что это не я его сон потревожила, а он мне массу проблем доставил, но мужское самолюбие не позволяло признать свою неправоту. И от того незнакомец становился только сердитее.

— Меня зовут… Райан Аякс, — задумался он на мгновение. — Извините, я поторопился с выводами, — бросил он, по всей видимости, мне, так как после этой фразы он поднял на меня глаза.

Глаза, от которых я не могла отвести взгляд. Темные, почти черные, в них практически не возможно было различить зрачок, они гипнотизировали, точно их обладатель имел в своем распоряжении ментальный дар. Но этого не могло быть. Я же ковырялась в стихиях вокруг него, и заметила бы даже малейшую предрасположенность к умению сканировать мысли.

— Как вы себя чувствуете? — продолжила тетя.

— Вполне сносно, не смотря ни на что… И жив я, видимо, благодаря вам троим, — он посмотрел по очереди на меня, потом на Орма и Филиппа. — За мной долг.

— Спасибо говорить не научили, — пробубнила я.

— Мистер Харгрейв, будьте добры, отнесите леди Фиону в покои. Ей требуется отдых, а из данжармерии пришло сообщение, что скоро прибудут еще люди, — тетя Кристина решила все за всех, но на нее я не в обиде. Мне и правда хотелось полежать, и желательно подальше от этого противного типа. И хотя на руках у старпома очень уютно и приятно, я предпочитаю кровать.

Орма просить дважды не пришлось, он тут же вынес меня в коридор и поспешил к моим покоям, там уже ждала Рина. Горничная, при виде меня всплеснула руками и побежала на кухню за бодрящим отваром.

— Спасибо, — я прикусила губу, чтобы не засмеяться. Уж больно растерянный был у Орма вид. Он испытывал неловкость, находясь у меня в спальне, тем более, укладывая меня, ему самому пришлось прилечь рядом — отцепляться от него совсем не хотелось.

— Я всегда рад тебе помочь, — ответил он, но вставать, не смотря на сомнения, не торопился. — И извини за ту вольность… Даже во сне я не должен был так поступать.

— Но это был не сон, — я коснулась ладонью его щеки и практически потянулась повторить то, за что он просил прощения, но задумалась. Орм не Шон, с ним не получится свернуть «интрижку», так обычно выражаются при дворе, как вышло с Шоном. Это капитан воспринял наше свидание, словно очередную игру в карты, приятное времяпрепровождение в плавании, которое он забудет в объятиях какой-нибудь девицы, стоит ему сойти на берег. Но Харгрейв не такой… Не успела я сделать выбор, как его сделали за меня — в спальню, точно ураган, ворвалась Рина с отваром.

— Отдыхайте, леди Фиона, я встречу людей сам, — кивнул он мне и вышел.

— Вот же шерп, — с досадой откинулась я на подушку. И тут же снова приподнялась, чтобы выпить принесенный напиток. — Спасибо, Рина. Разбуди меня, пожалуйста, через час, — ответа я ее не услышала, так как уснула, стоило закончить фразу. Бодрящий отвар на деле оказался успокоительным.

А по пробуждению у меня было такое чувство, что этот день длится уже неделю. Длится, длится и никак не кончится.

— Леди Фиона, давайте, я вам чай принесла, там без вас никак. Моряк ваш шагами буквально консульство мерит, магобиль приехал и сказали, что больше никого не привезут.

— Почему? — я залпом опрокинула в себя сладкий крепкий чай и уставилась на горничную.

— Не знаю, леди, не знаю, — покачала она головой. — А еще швея приехала. Что в первую очередь делать будете?

— Сначала люди, потом бал, лучше бы его совсем не было, — пробормотала я и, наконец, сползла с кровати. — Где мой дядя?

— Так в кабинете. Проводить?

— Провожай, — кивнула я, и мы скорым шагом пошли искать Мельгара-старшего.

Дядин кабинет поражал своей мрачной монументальностью, темное дерево причудливо сочеталось с мрамором и стеклом, а массивные кожаные кресла были больше похожи на диваны. По крайней мере, для меня их размеры были соизмеримы именно так.

— Что происходит? — я решила не тянуть метлу за хвост. — Почему больше не будет людей? Привезли же не всех?

— Тебе уже доложили? Вот что значит тайный страж, — дядя был недоволен, и причина точно явно не во мне. — Они привезли нам всех подданных Карвахаля. А вот обраксасцев не отдают.

— Я об этом не подумала, но это очень логично. С какой стати они должны отдавать нам жителей другой страны. А Обраксас консульством так и не обзавелся?

— Здесь есть представитель, но он проживает в самом дворце, его вроде как хватает для решения локальных вопросов.

— И никто не будет отправлять людей к нему. Во дворец императора. Это же верх глупости, — хмыкнула я. — Но и нам не отдадут. Возникает вопрос, зачем им несколько десятков жителей другой страны?

— Они задаются тем же вопросом, спрашивая: «Зачем они нам?». Я уже связался с местным представителем Обраксаса, но пока они подготовят соответствующие бумаги, пройдет время.

— А доброму честному слову оланцы не верят, — снова вздохнула я.

— Доброе честное слово без хорошей стали и магического кулака ничего не стоит, — вдруг усмехнулся дядя. — Слова твоего отца.

— Согласитесь, умные слова.

— Соглашусь, — кивнул Рейнар Мельгар. — Но второе и третье применять нельзя, а первое тут никому не нужно.

— Подкуп? — вскинулась я. — Оланцы жадные до золота.

— И как ты проведешь эти траты? Сколько они захотят за каждого и всех вместе взятых? А главное кому нужно дать, чтобы точно уплыть вам всем целыми и невредимыми, не испортив политическую ситуацию?

— Дядя Рей, это задачка для вас, а не для меня. Кто из нас политик?

— И для тебя, и для Филиппа. Позвони матери с отцом, обрисуй ситуацию, Роберт может ускорить составление документов на возврат жителей Обраксасу. Все же Татий к нему до сих пор хорошо относится. И завтра нужно постараться донести до императора, а лучше до его казначея, что его данжармерия может не нести расходы по содержанию и возврата на родину чужих подданных. Что они

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как не прибить и не влюбиться (СИ) - Анна Митро.
Комментарии