Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко

Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко

Читать онлайн Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 130
Перейти на страницу:

Отвратительно ухмыляясь, он медленно срезал с баска всю одежду, полоску за полоской, пока тот не остался с голым торсом. Собравшиеся зрители-драгуны смеялись.

— Сейчас начнется самое интересное. Берни станет резать ремешки из кожи этого мерзавца. Парень уже в штаны наделал со страху.

— Да. Это будет потеха. В прошлый раз на его месте был крестьянин. Он орал как недорезанная свинья.

— Этот будет орать еще громче. Ставлю десять монет.

Нож палача вошел в тело и медленно стал опускаться вниз, оставляя за собой кровоточащую борозду. Баск крепко сжал зубы, чтобы не издать ни звука.

"Ты сейчас умрешь, — посторонний голос зазвучал в его мозгу. — Но я могу спасти тебя".

"Так спаси же. Избавь меня от этой боли. Кто бы ты ни был, сделай это!"

"Но я сделаю это не даром".

"Что тебе нужно? — спросил воин, едва не завыв от страшной боли, так как нож палача вошел еще глубже в его тело. — Говори, что делать быстрее или меня здесь прикончат. Или не видишь, что меня уже пытают!"

"Этот столб — часть древнего места пересечения пяти стихий. И я могу управлять ими. Можно вызвать силы этих мест на короткое время".

"Так вызывай!"

"Но ты отплатишь мне за эту услугу?"

"Да!"

"И не станешь больше говорить, что мы квиты?"

"Нет! Я сделаю все, что пожелаешь, но избавь меня от боли. Я хочу орать, но не желаю доставлять этим скотам удовольствие".

В тот же момент небо заволокло тучами, и грянула молния. Палач выронил свое оружие.

— Что это? — закричали солдаты.

— Что это было?

— Кто его знает! Нечистое место!

Из-за большого дома вышла женщина в одежде воина, в короткой кожаной юбке с накладками, широким поясом, на котором были меч и кинжал. За ней показался отряд демонов земли. Они состояли из древесных корней и были уродливы. Длинные морды с пастями, из которых были видны каменные зубы с клочьями земли. Их корявые лапы тянулись к воинам герцога.

— Демоны! — заорал сержант и сразу бросился бежать.

Драгуны бросились за ним. Вступать в схватку с демонами эти молодчики не хотели. Офицер попытался их остановить, но это у него не получилось, и он бросил попытки и сам дал деру. За ним побежал палач.

Они заседлали лошадей и покинули деревню. Это было сделано вовремя. Ибо все демоны через мгновение рассыпались и исчезли в земле. Больше держать их волшебница не могла.

В женщине баск узнал Карину. Как же он был рад её видеть!

— Карина!

— Ты снова мне обязан жизнью, баск, — Карина вытащила кинжал и подошла к воину.

Веревки свалились с баска.

— Руки затекли? — с усмешкой спросила она.

— Затекли. Но это ничего. Я думал, что мне конец пришел.

— А я тебя предупреждала. Твой путь предопределен. И не стоило тебе меня покидать.

— Так это ты все подстроила с драгунами?

— Ты дурак, воин. Я ничего не подстраивала. Но нельзя идти против своей судьбы. Судьба не любит когда ей перечат.

— Теперь я иду туда, куда прикажешь.

— Сразу бы так, и не влип бы в новые неприятности.

7

В харчевне под вывеской "Пьяная утка"

К воину магического Света присоединился враг…

"Книга пророчеств герцогства Имир"

Карина изменила планы. Теперь она совсем не наставила на немедленном путешествии в Руг. И она сообщила об этом баску.

— Мы останемся здесь. Пока.

— Ты больше не желаешь в Руг?

— Желаю. Но нам стоит немного подождать. Слишком многое здесь изменилось. Я ведь также была заключена в определенном месте, куда меня запечатали колдуны.

— И ты не знала, что происходит в Имире?

— Я не простой человек, баск. Я все-таки дитя Сферы и мне доступно многое. Но всего и я не знаю.

— Ты сказала, что прошел год с того времени как я сражался с Чудовищем?

— Да, и что?

— Просто за год многое могло измениться.

— Многое и изменилось, — согласилась Карина. — В Имире восстание против твоего герцога. Потому сейчас здесь твориться такое, что и описать трудно. Герцогские отряды по деревням не столько подавляют бунт, сколько грабят население.

— Это не удивительно. Его драгуны всегда были такими. Но у герцога есть Гвардия кинжала и Черные плащи!

— Эти отряды в столице, баск. Там также неспокойно. А провинции герцогства они не контролируют. Всюду восстание. Но у крестьян пока еще нет настоящего вождя.

— Вождя? — не понял баск, Карину.

— Того, кто поведет их на Руг! И такой вождь у них теперь появился.

Баск пожал плечами. Он не знал, что Карина сейчас говорит о нем.

— Я рад за них. А нам с тобой какое дело до восставших крестьян?

— А такое что ты идешь мстить своей герцогу за басков. И идешь не один, а во главе армии восставших.

— Я? Но я никогда не командовал армиями.

— Ну, армия это слишком громко сказано. Я думаю, что мы соберем отряд в тысячу-полторы.

— Но и такими силами я никогда не командовал. Я неплохой воин, но совсем не командир, Карина.

— Придется им стать.

— Но мы с тобой в пустой деревне! Здесь никого нет.

— Это оттого что драгуны герцога Лаймира отпугнули крестьян. Но скоро они вернуться, узнав, что отряд ушел. А сейчас пойдем и поищем кое-что поесть в этой деревне. И больше это нужно тебе, чем мне.

— Ты права. Подкрепиться не помешает….

В харчевне под вывеской "Пьяная утка" они нашил все, что было нужно. Драгуны герцога не успели все выпить и сожрать. Они пробыли в деревне не так долго.

Здесь нашлась и холодная дичь, и вяленная рыба, и копчености, и вино, и пиво. Баск насытился до отвала. Карина выпила только несколько глотков вина.

— А эти крестьяне неплохо живут, — проговорил баск.

— Это владения барона Валет-Мирепинга, — ответила ему Карина. — И эта харчевня принадлежит самому барону. И здесь хозяйствует его управитель. Весь доход идет барону. Вот почему здесь такое изобилие.

— И платить за это нет нужды. Управитель барона сбежал.

— Он еще вернется.

И в тот же момент как она это произнесла, двери отворились и в харчевню вошли пять человек. Это был толстый мужчина и четверо солдат с баронскими гербами на плащах.

— Это они! — закричал толстяк. — Одни из тех, кто был здесь!

Солдаты подошли к баску. Тот поднялся со своего стула.

— Я не из тех, кто здесь был, приятель. Я не из драгун герцога.

— Какие драгуны? — вскричал первый солдат. — Здесь хозяйничала банда дезертиров. Они вытеснили нас из деревни нашего барона. Нас было слишком мало. А вот ты напоминаешь бандита!

— Осторожнее выбирай слова, приятель, — баск положил руку на рукоять своего двуручного меча.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце огненной змеи - Владимир Андриенко.
Комментарии