Категории
Самые читаемые

Вкус соблазна - Кэт Шилд

Читать онлайн Вкус соблазна - Кэт Шилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

– Доктор Эмхулл сказал, что он легко отделался, но это грозное предупреждение. Он прописал деду лекарства и велел соблюдать режим.

– Я могу видеть его?

– Конечно. А после мы поговорим. Скарлетт с Логаном пошли прогуляться. Скоро они вернутся, и мы все шестеро поужинаем вместе.

– Шестеро?

– А разве Эштон не приехал с тобой в Нью-Йорк?

– Ресторан открывается через несколько дней. Ему надо быть в Вегасе.

Виолетта посмотрела на нее долгим взглядом, затем кивнула:

– Конечно.

Дальнейшие объяснения могли подождать. Самым важным сейчас было увидеть деда.

– Дедушка в своей комнате?

– Нет. Он в кабинете. Мы отняли у него мобильный, чтобы оторвать его от работы, но, как ни старались, не смогли заставить его лежать в постели.

Харпер качала головой. Его трудолюбие восхищало ее. Они так похожи. Может быть, поэтому она испытала такой шок, когда узнала, что они не родственники.

Дед сидел в одном из кожаных кресел возле камина. Перед ним на низком столике лежала кипа газет. Помедлив в дверях, Харпер внимательно посмотрела на него. Цвет лица его был лучше, чем она ожидала, он хмурился, читая какую-то статью. Это было хорошим знаком.

– Дедушка!

Оторвавшись от чтения, он махнул ей рукой.

– Какое самодовольство! – На странице, которую он ей показал, была фотография Джила Кертца, с которым дед учился еще в Гарварде. Теперь Джил был сенатором в штате Коннектикут. Они соперничали со студенческих лет, и Генри все время критиковал политическую карьеру Джила.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. Твои сестры не разрешают мне выходить из дому. Неужели они не понимают, что меня ждут неотложные дела?

– Они беспокоятся о тебе.

– Виолетта сказала, ты была в Африке. Что ты там делала?

– Мне просто хотелось немного отдохнуть.

Дедушка фыркнул:

– Когда же в последний раз ты отдыхала?

– Не помню. – За много лет Харпер ни разу не отходила от дел. Съездила как-то к бабушке в Хэмптон на несколько дней, но не более того.

– Ты отсутствовала почти две недели.

– Сожалею. Я наверстаю упущенное.

– Да, наверстаешь. И сделаешь даже больше. Ты похожа на меня больше, чем твой отец. – Старик посмотрел в окно. – Но ты также дочь своей матери. Она очень эмоциональная женщина. Поэтому я подумал: может, этот парень, Крофт, сбил тебя с толку?

– Эштон? – Харпер смутилась. Казалось, дед никогда не замечал того, что выходило за рамки его бизнеса, но, похоже, он видел все, просто не говорил об этом. – Нет, мы достигли взаимопонимания.

– А как ваши личные отношения?

– Ах… – О чем он спрашивает? – Мы вполне слаженно работаем вместе.

Дед раздраженно выдохнул.

– Я не тупой. Я знаю, что вы вместе ездили в Африку.

– На самом деле поехала в Африку я одна, а он последовал за мной.

– Зачем?

– Зачем он поехал за мной в Африку?

– Да. И зачем ты поехала туда?

– Я хотела пережить приключение, а Эштон решил, что я сильно рискую. И оказалось, он был в какой-то мере прав.

– Не в «какой-то мере», а полностью прав. Тебя ограбили в поезде. Украли паспорт.

И как же она скроет то, что поехала искать своего биологического отца, если деду известны даже такие подробности?

– Кто же тебе сказал?

– Когда ты сломя голову помчалась в Южную Африку, я попросил одного своего приятеля из Государственного департамента проследить за тобой.

Услышав это, Харпер была тронута, но вместе с тем разозлилась. И почему все думают, что она не способна позаботиться о себе?

– Вот почему я так быстро получила временный паспорт?

– Да. – Дед прищурился. – Может, хочешь еще что-нибудь мне рассказать?

– Эштон возил меня на сафари, и я видела слонов, буйволов и львов. – Харпер помедлила. – А ночью мы слышали рык леопарда.

– И это все?

– Африка – прекрасная страна. Надо подумать о том, чтобы построить там отель.

– Вот когда станешь генеральным директором «Отелей и курортов Фонтейн», тогда и построишь.

Эштон был прав, когда говорил ей о том, что она не будет счастлива, если станет владелицей «Фонтейн» под маской фальшивой родственницы.

В дверях появилась Скарлетт.

– Могу я оторвать тебя на секунду? – спросила она Харпер, ласково улыбнувшись Генри.

– Конечно.

– Ты остаешься на ужин? – спросил старик. Хотя он и уверял всех, что чувствует себя хорошо, все-таки выглядел слабым.

– Конечно, – сказала Харпер. Поцеловав деда в щеку, она вышла из комнаты вслед за Скарлетт. – Он выглядит лучше, чем я ожидала.

Взяв Харпер под руку, Скарлетт повела ее в гостиную.

– Наверное, ты думала, что он лежит в кровати.

– Да.

В гостиной ее ожидали Виолетта, Джейти и Логан. Харпер устроилась в кресле и, подождав, когда усядутся другие, нарушила молчание:

– Вы все такие серьезные. Что происходит?

– Чем окончилась твоя поездка в Южную Африку? – начала Виолетта.

Почувствовав, что они готовятся к трудному разговору, Харпер решила слегка оттянуть время.

– Это красивая страна. Я сказала деду, что нам нужно построить там отель.

– И что он ответил?

Скарлетт сделала страшные глаза.

– Прекрати юлить. – Тон ее был грозным. – Ты повстречалась со своим отцом?

– Да.

– И как все было?

– Не хуже, чем ты себе представляешь. Появление взрослой дочери, о существовании которой он даже не подозревал, несказанно удивило его.

– Он был вежлив? – спросила Виолетта.

– Он пригласил нас с Эштоном на ужин.

Скарлетт присвистнула:

– А где Эштон?

– Отправился в Лас-Вегас. Через два дня должен открыться ресторан. И я понятия не имею, готово ли там все для этого.

– Уверена, все будет хорошо, – сказала Виолетта. Она взглянула на Скарлетт, затем на Джейти. – Логан выяснил, кто шантажировал твою мать.

В сумасшествии последней недели Харпер об этом почти забыла.

– Кто?

В разговор вступил Джейти:

– Мой отец. Ему нужны были деньги, чтобы нанять высококлассного адвоката.

– А как же он добрался до папок с информацией?

– Это моя вина, – произнесла Скарлетт. – Если бы я не привезла их домой, я бы их не потеряла.

– Ты их не потеряла, – напомнил ей Логан, и на скулах его заиграли желваки. – Кто-то ворвался к тебе в квартиру, ударил тебя и украл их.

– На самом деле, – возразила Скарлетт, – я сама открыла ему дверь, думая, что это ты.

– Во всем виноват Тиберий, – вмешалась Виолетта. – Если бы он не совал нос туда, куда не надо, всего этого не случилось бы.

– Это мой отец, охотившийся за информацией, которую дядя собирал на него, нанял парня, напавшего на Скарлетт. И он шантажировал мать Харпер, – заявил Джейти.

У Харпер потемнело в глазах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вкус соблазна - Кэт Шилд.
Комментарии