Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир

Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир

Читать онлайн Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 ... 1363
Перейти на страницу:

Я сделал еще одну пометку в уме. Королева времени даром не теряла. И, надо признать, в отличие от меня, ловко и умело пользовалась любовью народа, чтобы выжимать из него последние соки. Нет, разумеется, разоренных и бедняков у нас не было, но забрать излишки золота у подданных на развитие королевских программ – тут ей удалось пополнить казну с лихвой.

Постепенно мы прошли через верфь, миновали склады, где среди кладовщиков я приметил несколько немертвых, одобренных еще Манфредом. За складами начинался каменный причал, испещренный характерными рунами дворфов. Не всякой пушкой его теперь возьмешь.

До губернаторского галеона отсюда было рукой подать. Пришвартованные шлюпки во множестве покачивались на волнах, но я решил не наглеть и остановился на краю причала.

— Губернатор прибыл просить о помощи, — правильно истолковав мое молчание, поделилась умозаключениями королева. — Мы перетряхнули архивы всего континента.

Вот, значит, как. Выходит, я был прав в своих подозрениях, и контакты с архипелагом все же когда-то имелись.

— И? — спросил, чуть сжав тонкие пальцы.

— Они очень богаты, мой король, — Алиссандра кивнула в сторону поврежденного корабля. — Тот флот, что отправился к нам, это всего лишь капля в море. Уже по нашим устаревшим данным на архипелаге Вульфа должны постоянно находиться несколько сотен судов. Но ты сам видишь, губернатор едва добрался к нам через море.

— Выходит, в лучших традициях жанра, его с архипелага попросили, — кивнул я.

— Именно, — подтвердила королева. — Думаю, Ричард рассчитывает на нашу военную помощь. Он уже просил у меня поддержки, и даже пытался подкупить, чтобы я просила тебя направить армию на архипелаг.

Я усмехнулся.

— Вот как? И что же, по мнению нашего гостя, может переломить любовь королевы к своему королю? — будь у меня мышцы, я бы сейчас улыбался, но для Алиссандры мое настроение и без того не было тайной.

— Сперва это были камни и украшения.

— Ты приняла подарки?

— Ну, разумеется, дорогой! — усмехнулась королева. — Казне все равно, откуда берутся деньги. А бюджет у нас и так не бесконечен.

— Я в тебе не сомневался, любовь моя, — крепко прижав супругу к себе, выдохнул я. — И что же Ричард подарил тебе после камней?

— Несколько артефактов, не имеющих аналогов у нас. И это возвращает нас к вопросу о богатстве его края.

— Мы вот все говорим об архипелаге, но ведь губернатор – лишь ставленник власти на колонии, — заметил я. — Так чьи интересы он представляет на островах Вульфа? Кто-то ведь назначил Ричарда Кригга губернатором.

— Судя по тому, что мы раскопали в архивах, на втором континенте, откуда и прибыл на архипелаг будущий губернатор, имелось несколько колоний Империи Неверком. Позднее они объявили независимость. Исходя из подслушанного, можно утверждать, что сейчас там настоящее лоскутное одеяло из мелких княжеств и королевств, не имеющих ни реально сильной власти, ни огромных богатств. Ричард – подданный прибрежного королевства, и его трон зиждется на добыче ресурсов с архипелага.

Я кивнул, принимая информацию к сведению.

— Может ли быть так, что наш губернатор намного богаче собственного короля?

— Вполне вероятно, — подтвердила Алиссандра. — Кроме того, практически весь континент негласно поддерживает пиратство, не позволяя своему соседу окрепнуть достаточно, чтобы задавить эту угрозу.

— Выходит, если мы поможем Криггу, мы ввяжемся в войну с остальными правителями.

— Нет, мой дорогой супруг, — покачала головой Алиссандра, — ни один правитель не согласится с тем, что пираты – его люди. Иначе собственные соседи могут на него ополчиться. Это все равно, что признаться, будто разбойники, бесчинствующие у твоего соседа – на самом деле твоя регулярная армия. А это – вторжение и объявление войны.

Кивком подтвердив, что услышал, я вновь посмотрел на галеон губернатора.

— Как скоро мы сможем построить мой пароход? — вытащив чертеж из-за пазухи, спросил я.

— Нам потребуется как минимум месяц, — взяв у меня бумагу, она просмотрела записи в нем. — Даже два, с учетом, что все мастера сейчас заняты в срочном порядке на возведении кораблей для береговой охраны. И, заметь, это лишь минимум, так что предлагаю пока инициировать постройку, чтобы не терять еще больше времени.

— А губернатор не боится, что пока он здесь сидит, а мы решаем, как поступить, его архипелаг приберут к рукам пираты? — усмехнулся я, активируя чертеж.

Над верфью возникла проекция будущего корабля, и мне пришлось повозиться, чтобы подобрать достаточно свободное место в верфи, чтобы начать постройку. Наконец, система смилостивилась, и на песке появилась громадная яма, куда вскоре потащат первые балки и блоки рабочие.

Чертеж «Пароход» активирован. До начала работ: 12 часов 12 минут.

Требуемые ресурсы для начала строительства:

Зачарованная древесина 0/10 000.

Заговоренная сталь 0/100 000.

Паровой двигатель класса ААА+ 0/1.

— Ты не понял, мой дорогой супруг, — покачала головой Алиссандра, тоже глядя, как к котловану постепенно подтягиваются первые работники верфи, сверяясь с заданием. — Если губернатор приплыл к нам, бросив четыре корабля на корм акулам, значит, весь архипелаг уже захвачен пиратами. Ни защищать, ни защищаться – у Ричарда нет ни сил, ни средств.

— Однако он нашел их для подкупа королевы, — хмыкнул я.

— Такие дела не решаются по пути, их обдумывают еще на берегу, — не согласилась Алиссандра. — Кроме того, согласившись с ним, мы получаем не только поддержку губернатора на чужой земле, но и условный союз с его государством.

— Это если Кригг имеет право заключать подобные союзы, — заметил я, покачав головой. — Ведь поплыл он не к себе на родину, где его обязан был принять сюзерен, а к нам, в неизвестность.

Мы тронулись в обратный путь. Охрана, сопровождающая нас, двигалась молча и практически беззвучно, стараясь не отвлекать монарших особ от разговоров и мыслей. Хорошо они у нас вышколены, не всякий ассассин так может. И то – он то будет в тряпках или коже, а моя гвардия в тяжелых латах. Тут сноровка нужна.

Наконец, мы дошли до каменного здания нашего адмиралтейства. Каменная домина на четыре этажа со стальными дверьми, сейчас распахнутыми, широкими окнами на верхнем этаже и небольшой колокольней над крышей – на случай тревоги.

— Что ж, давай дадим аудиенцию нашему гостю, — кивнул я, проворачивая перстень, и добавил, обернувшись к гвардейцам: — Благодарю за службу.

Портал вынес нас прямо в тронный зал. Стряхнув с мантии налипший песок, я помог королеве опуститься на ее трон, и сам занял место рядом. В моей черепушке роились идеи и мысли, но во что-то конкретное им еще только предстоит оформиться после встречи с губернатором архипелага.

Через минуты три после того, как я подал запрос через перстень, двери в тронный зал открылись. Первым вошел мажордом, одетый в такие блестящие и вычурные одежды, что меня едва не пробрал смех. Но раз королеве нравиться, пусть остается. В руках этот зомби с пышными усами удерживал длинную палку, которой и ударил в плиты пола.

— Их величества, король Макс I Повелитель Мертвых, и королева Алиссандра Возрожденная объявляют аудиенцию открытой.

И в зал хлынули придворные. Черт возьми, откуда здесь столько народа?! Не хило развернулась моя королева за месяц моего отсутствия. Самых именитых, среди которых были и игроки, и неписи, мажордом объявлял отдельно. Я же запоминал лица и имена с титулами, многие тут действительно были полезны Некрополю и вполне могли пригодиться лично мне.

Наконец, поток просителей закончился, и снова последовал удар церемониальным посохом об пол. Мертвяк подобрался, набирая в посвистывающие от множества дырок легкие, и объявил появление главного гостя.

— Его сиятельство Ричард Кригг, губернатор архипелага Вульфа!

Глава 6

— Ваши величества, — кивнул губернатор, остановившись в метре от ведущих к тронам ступеней.

1 ... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 ... 1363
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир.
Комментарии