Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Проклятый ранкер. Том 4 (СИ) - Ткачев Андрей Юрьевич "Протоиерей"

Проклятый ранкер. Том 4 (СИ) - Ткачев Андрей Юрьевич "Протоиерей"

Читать онлайн Проклятый ранкер. Том 4 (СИ) - Ткачев Андрей Юрьевич "Протоиерей"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
Перейти на страницу:

— Она говорит, чтобы попасть в дворец, мы должны сразиться с генералом местного гарнизона, о котором говорил тот старик.

— Значит нам всё-таки придется с ним разобраться, — ухмыльнулся Джошуа.

Он не выглядел сильно расстроенным, напротив рвался в бой. Да и рейд теперь был полным, рассчитанным на босса этажа, так что у нас не должно было возникнуть сильных проблем с промежуточным монстром, который охраняет главную цель нашего пребывания здесь.

О Венрике целительница знала не так уж и много, и все её описание ограничивалось словами вроде “он бравый воин, преданный королю”. Несмотря на уточняющие вопросы, никакой полезной информации для построения тактики против босса она не сказала. Аналогичной ситуация была и с её мужем, Хенаримом.

— Я никогда не видела его в бою, но могу сказать, что он один из самых могучих воинов, которых я знала. Что же до дракона, это Персиваль, его верный друг и помощник. Если вы столкнетесь с Хенаримом, то Персиваль непременно придет ему на помощь.

Все это я в свою очередь переводил лидеру нашего отряда.

— В таком случае нам надо менять тактику. Если она говорит, что этот Хенарим может призывать дракона, то проще будет вначале прихлопнуть ящерицу, а уже потом отправляться к нему. Разделим их и убьем по одному, — высказался Джошуа. — Не хотелось бы сражаться сразу с двумя серьезными противниками.

— Это хороший план, — одобрила женщина. — Но подобраться с Персивалю и убить его так, чтобы Хенарим не узнал, будет сложно.

К обсуждению того, как именно рейд собрался убивать дракона, ни меня, ни Фелию не допустили. У Джошуа были свои тактики в отряде, они что-то долго ему объясняли, а когда с этим было покончено, мы наконец-то двинулись в путь. Этим ранкерам не впервой встречаться с чем-то до этого неизвестным.

Людей стало в два раза больше, и строй стал гораздо плотнее. Даже широкие улицы Ангарста не смогли вместить в себя нас всех, отчего изначально заданное построение немного вытянулось, но Джошуа быстро отдал необходимые команды, и мы подстроились под новую формацию.

Ночной город выглядел ещё более мрачно и угрожающе, чем дневной. Странной вещью было то, что горели фонари на улице, хотя света в домах я не заметил. Хотя нет, это было не совсем так. Вдали, над городом, возвышался нижний дворец, тот самый, куда мы шли, и именно там свет горел довольно ярко, будто манил к себе. И сам дворец был больше похож на огромный фонарь, а мы — на мотыльков, летящих на свет.

Я даже поделился этим сравнением с ранкером, идущим рядом, на что тот усмехнулся.

— Только мы мотылек-мутант, который разломает фонарь и оторвет голову тому, кто его поставил.

Я тоже сдержанно рассмеялся на эту неуклюжую шутку и больше комментировать не стал.

Мы не прошли и двух улиц, как впереди показалось несколько всадников. При нашем появлении они остановились, а затем резко развернулись и рванули прочь, даже не попытавшись вступить в схватку.

Это было странно.

— Убейте их! Срочно! — крикнул Джошуа, и в дело вступили наши стрелки. Прозвучали выстрелы, и в тот же миг одного из всадников разорвало на куски, другого сбило с коня, но подняться он уже не успел, тут же лишившись головы. Стрелы, пули, магия…

И все же двоих мы упустили. Они скрылись за поворотом, уходя с линии огня.

— Тц… — недовольно фыркнул Джошуа. — Теперь враг будет знать, что мы идем, и приготовится.

— Думаю, он и так знал, — не согласился один из его заместителей, внимательно осматривая окрестности. — Это не играет роли. Мы их просто раздавим.

— Верно, — предвкушающе улыбнулся лидер. — Раздавим.

После этого нам пришлось немного ускорить движение, ведь в скрытности сейчас не было никакого смысла. Как правильно заметил Джошуа, враг был осведомлен, и пусть среди нас почти все были четырех-пяти звездочными ранкерами, дополнительный риск нам был ни к чему. Лучше не давать врагу много времени для подготовки.

Но противника мы недооценили, потому что ещё на подходе к крепости нас совершенно внезапно накрыло магическим огнем. Это стало для пробужденных крайне неприятным сюрпризом и могло вообще стать концом рейда, если бы не знающие свое дело маги, которые сработали мгновенно при виде опасности. Людей закрыло магическим барьером, а голубое пламя разлилось по нему, заставляя плавиться даже камень на окружающих нас зданиях.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ответный удар не заставил себя ждать. Ворота дворца уже через полминуты были разнесены в клочья при помощи мощного магического удара объединенной группы магов. И, надо признать, это завораживало. Чудовищная разрушительная сила людей, которые смогли объединить свои усилия буквально за несколько секунд в едином ударе.

Пламя над нашими головами потухло так же внезапно, как и возникло, но расслабляться было рано, потому что прямо нам на головы, с крыш ближайших зданий стали падать “тени” — люди в черных одеждах с оружием в руках.

Один из них приземлился прямо на того ранкера, с которым я ещё недавно смеялся над шуткой. Он не успел отреагировать, и враг рубанул его по спине оружием, напоминающим саблю. Пробужденный вскрикнул и рухнул на колени, а враг уже переключился на меня.

Я было дернулся к двуручнику, но запоздало понял, что для него слишком мало места. Пришлось экстренно импровизировать и выходить из положения подручными способами. Я сделал шаг вперед и смог перехватить руку атакующего в верхнем положении. И к несчастью для него, у нас была слишком большая разница в силах.

Он дернулся, пытаясь высвободиться, но осознал безуспешность этой попытки и второй рукой потянулся к кинжалу у себя на поясе. Я в этот же момент впечатал ему лбом в переносицу. Послышался смачный хруст костей, но мой противник не упал, так что я ударил второй раз, и в этот раз хруст был гораздо звучнее, а ноги неудавшегося убийцы подкосились, и он повалился на землю.

Я бросил взгляд на раненого пробужденного, и к удивлению он был относительно в порядке и прямо сейчас поднимался на ноги. Его спина была в крови, но судя по всему, рана была неглубока.

Второй враг напал на меня со спины, и в этот раз мне помог Герран, который внезапно предупреждающе крикнул у меня в голове. Я развернулся на носках и в развороте всадил свой кинжал в горло мужчине, но тут же высвободил оружие.

На третьего со спины напал уже я. Он даже не успел отреагировать, как кинжал, в свое время подаренный Хесио, вонзился убийце в черном между лопаток, легко преодолев сопротивление брони.

Во всей этой бойне в какой-то момент я заметил Фелию, у ног которой лежало несколько вражеских воинов, а она сама с привычной элегантностью вытирала то самое тонкое лезвие, которым в свое время чуть не прикончила меня. Даже страшно теперь находится рядом с этим механическим чудовищем — зарежет и пойдет дальше как ни в чем не бывало

С убийцами разобрались довольно быстро, в конце концов они были на уровне одной-двух звезд в среднем по силам, и единственное, почему с ними возникли проблемы — элемент неожиданности и неудачное для такого большого отряда узкое пространство. Но обошлось без потерь.

— Не расслабляемся, бой только начинается!

P.S. И помните, вы можете поддержать цикл(в том числе и предыдущие книги) лайками и положительными комментариями;)

Глава 20

Да, бой только начался и оказался крайне жестким.

Из разрушенных ворот прямо на нас двинула кавалерия, но если во время схватки, когда всадники выскочили на нас из леса, у нас было достаточно времени и дистанции, чтобы ответить, то сейчас такой возможности уже не было.

Грохнули выстрелы, вспыхнула магия, и сразу десяток несущихся всадников были разорваны на куски или получили ранения разной степени тяжести. Лошади падали на землю, создавая дополнительное препятствие в передвижении, но их товарищи, словно не страшась смерти, перепрыгивали через трупы и мчались дальше. Казалось, всадников не пугал ни огонь, ни всхлипы раненых, которых давили мчащиеся вперед кони.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятый ранкер. Том 4 (СИ) - Ткачев Андрей Юрьевич "Протоиерей".
Комментарии