Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов

Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов

Читать онлайн Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
Перейти на страницу:
новой, и я не скажу, что мне было приятно её услышать. Это что же получается: все присутствующие инквизиторы были в курсе, что я убил кого-то из их братии? Тода почему никто так и не стал нападать?

— А повезло тебе в том, что во время убийства ты находился в другой ипостаси, — невесело усмехнулась Малика. — И след смерти, который рассосётся только лишь через пару месяцев, остался не на твоей ауре, а на ауре твоего демона. Для этого даже не нужно было полностью обращаться. Стоило лишь задействовать толику демонических сил, и тебя бы уже атаковали служители. Зная возможности этих ребят, могу с уверенностью утверждать, что к моему приезду ты был бы мёртв.

— Я так понимаю, что в этом месте я должен сказать вам «спасибо»? — усмехнулся я. — Что ж, тогда «спасибо». Вы появились весьма вовремя. Кстати, а чем я вообще обязан визиту?

Сейчас я не мог прочесть её взгляд, в котором угадывалось как злоба, так и безмерное удивление моей наглостью и беззаботностью. Зато я прекрасно видел, что Малика он Фарен еле сдерживается, чтобы, поддавшись порыву, не дать волю своим эмоциям. Наорать она на меня хотела или придушить, я так и не узнал, поскольку несколько раз глубоко вдохнув, она прикрыла глаза и посидела так несколько секунд, что-то беззвучно шепча.

— С вами всё в порядке? — осведомился я.

— Со мной — да. А вот с тобой, я вижу, не совсем. Вернее, совсем не в порядке! Ты мне скажи — зачем ты это сделал? Ты понимаешь, как ты меня подставил?

Что она имеет в виду, спрашивать не стоило. И так было понятно, что она говорит о ночном происшествии.

— И у вас хватает наглости задавать мне этот вопрос? — буквально выплюнул я, непроизвольно поддавшись вперёд. — После ваших методов подготовки будущих клириков, мне впору ставить под сомнения ваши навыки наставницы! Вы считаете, что это нормально? А потом вы приходите и с невинным видом начинаете задавать мне глупые вопросы?

А вот сейчас Малика удивилась, причём весьма натурально.

— Я пока не понимаю, что ты хочешь мне донести, но мне это уже не нравится. Где Хлоя? Я хочу её видеть! Может быть она скажет что-то вразумительное, в отличии от вас, господин барон.

А вот теперь пришёл черёд удивляться мне. И как бы моё удивление не было намного больше, нежели то, которое только что продемонстрировала Малика.

— Я что-то не понял, — с трудом отодвинув тяжёлое кресло, я поднялся со своего места. — Вы вообще с Хлоей разговаривали? Я её отправил к вам ещё вчера.

Малика опасно сузила глаза, будто пыталась сейчас взглядом пронзить меня насквозь.

— Если ты что-то сделал с моей ученицей, я клянусь…

— Угомонилась! — прошипела Миа моими устами. — Не знаю, как вам, а мне уже всё понятно! А ты, клирик, не вздумай сейчас даже дёрнуться, пока не дослушаешь. В этот раз я тебя убью, можешь быть уверена!

«Миа, а может я как-то сам поговорю? — хмыкнул я, опешив от такого бесцеремонного вмешательства в наш разговор. — Я тоже умею, представь себе!».

«Да я же не против, — едко заметила демоница. — Просто эта змея уже готовила боевое плетение. И пока ты тут будешь блистать красноречием, от тебя одни уши останутся».

— Итак, — прокашлялся я. — Госпожа Малика, давайте успокоимся, а я попытаюсь рассказать всё по порядку.

Детальный пересказ занял неожиданно много времени, поскольку наставница, как заправский сыщик, всё время пыталась поймать меня на несоответствиях, дотошно выпытывая подробности и заставляя вспоминать буквально каждую мелочь.

Новость о том, что нам пришлось отбиваться от маолов, заставила её брови изумлённо подскочить. А уж когда она узнала о том, что наплела нам Хлоя о клетках на территории школы, то вообще грязно выругалась, несколько раз помянув дарха.

— Мы прямо сейчас можем проехаться в школу, — покачала головой он Фарен. — И ты сам сможешь убедиться, что в подвалах школы ничего, кроме тренировочного инвентаря и различного хозяйственного хлама больше ничего не имеется. Сам представь: кто в здравом уме разрешит держать в клетках целую орду демонов, пусть даже слабых? Инквизиция никогда не даст на это разрешение. Никогда! Да будь ты хоть императором, — возмутилась она, — всё равно этого тебе никто не позволит сделать! Это же школа. Дети! Ты только представь, что произойдёт, если все эти демоны вырвутся наружу?

Резон в её словах был.

И чем больше я её слушал, тем больше убеждался в том, что Наставница не врёт. И что никакого поручения, или разрешения на использование в тренировочных спаррингах маолов, Хлое она не давала.

«Тогда какого дарха здесь вообще происходит?».

«Я склонна думать, что сейчас она говорит правду, — хмуро пробормотала Миа. — А, следовательно, нас поимела не она, а эта маленькая сучка. Всё ты, со своей мягкостью! — внезапно перекинулась она на меня. — Надо было ей всё-таки свернуть шею! Дрянь мелкая!».

— Госпожа Малика, я, конечно, всё понимаю, но не нужно сейчас взывать к моей логике и мягкосердечности, — начал терять самообладание я. — Кто приставил ко мне эту «лучшую ученицу»? Вы! Кто контролировал её действия? Тоже вы! Кому отвечать за поступки своей воспитанницы? Сами догадаетесь, или мне озвучить?

— Не стоит, я всё понимаю, — мрачно произнесла Малика. — За всех своих учеников отвечаю я, так что и вина — только моя. Теперь немного понятен смысл твоего ночного демарша. Глупого и идиотского, к слову!

— Ну какой есть, — пожал плечами я, неспешно измеряя собственными шагами пространство кабинета. — Я прекрасно слышал содержание вашего разговора с инквизитором, так что был в своём праве. Вы первая нарушили наш договор, — отчеканил я. — Следовательно, вам и разгребать последствия. Это справедливо!

— По-моему, за нарушение своего слова я уже расплатилась, — зло прошипела Малика. — Утилизировать труп одного из заместителей командира Первого Инквизиторского Корпуса, знаешь ли тоже не вина с друзьями выпить! Или думаешь, что один ты общался с дознавателями, после того, как изгадил демоническим дерьмом крышу моей резиденции! Ты чем вообще думал? — начала заводиться Малика. — Августина было мало? Решил вообще меня утопить?

— Подумаешь, — фыркнул я. — Сняли и всё. Нашли проблему.

— Ах проблему? — побелела от злости он Фарен. — А то, что ко мне сразу заявилась инквизиторская звезда, это не проблема? Это же так весело принимать у себя Псов Аарона, когда на самом высоком шпиле школы клириков болтается растерзанная туша джи-маола, фонящая на несколько километров демоническими эманациями, в кабинете валяется труп одного из их иерархов с оторванной башкой, а в крыше красуется дыра, размером с хороший фургон! Это по-твоему, тоже не

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов.
Комментарии