Маханирвана-тантра - Е. Хазанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь заканчивается первая улласаь, которая называется «Вопросы, касающиеся освобождения существ».
ГЛАВА 2
Услышав слова Дэви, Шанкара, Податель счастья мира, Океан милосердия заговорил об истине.
Садашива сказал:
О Благороднейшая и Чистейшая [Маха-бхаге.]! Благодетельница Вселенной! Твой вопрос очень хорош. До Тебя еще никто не задавал такого прекрасного вопроса (2).
Ты заслуживаешь всяческих похвал, Знающая все благое, Благодетельница всех рожденных в этот век [Кали-юга.]. О Великодушная и Всеведущая! Тебе известны прошлое, настоящее и будущее, и Ты знаешь дхарму. Все, что Ты сказала о прошлом, настоящем и будущем [Трикала.] и обо всех вещах, соответствует дхарме и исполнено истины, и я абсолютно согласен со всем этим. О Сурешвари [Сурешвари — ж. р. от слова «Сурешвара» (повелитель суров, или дэвов).]! Я говорю Тебе, что воистину и вне всякого сомнения все люди, дваж-дырожденные [Брахманы, кшатрии и вайшьи.] или нет, которые подвержены пагубному влиянию этого века греха и не в состоянии отличить чистое от нечистого, не смогут очиститься или достичь успеха на пути к желанным целям посредством ведических ритуалов или предписаний самхит и смрити* (3-6).
Воистину, воистину и еще раз воистину, я говорю Тебе, что в этот век [Кали-юга.] нет иного пути к освобождению, чем тот, о котором говорит агама [Имеется в виду тантра.] (7).
О Всеблагая! Я уже предупреждал в ведах, смрити и пуранах, что в эту югу мудрые будут практиковать по учению агамы (8).
Воистину и вне всякого сомнения, тот, кто в такое время пренебрегает этим учением и следует другому, не достигнет освобождения (9).
Я — единственный Властитель мира, обо мне одном говорят веды, пураны, смрити и самхиты (10).
Веды и пураны называют меня источником чистоты всех трех миров [Трилока (см. Введение).], и тот, кто отвергает мое учение — неверующий и грешник, подобный убийце брахмана (11).
Поэтому, о Дэви, если практикующий не следует моим наставлениям, его религиозная практика не только не увенчается успехом, но приведет в ад [Нарака — царство Ямы — судьи над людьми и повелителя низших миров, в которых страдают дурные люди.] (12).
Глупец, который станет придерживаться другого учения, пренебрегая моим, — такой же грешник, как убийца брахмана, женщины или своих родителей. Не сомневайся в этом (13).
В кали-югу тантрические мантры действенны, немедленно приносят плоды и хороши для джапы, яджны и других подобных практик и ритуалов (14).
Ведические обряды и мантры, которые были эффективными в первую эпоху [Сатья-юга.], в современную эпоху уже не действуют. Они утратили свое могущество, подобно змеям, у которых вырваны ядовитые зубы, или мертвым змеям (15).
Во всех этих мантрах, вместе взятых, не больше силы, чем в органах чувств настенного изображения. Использовать в практике нетантрические мантры так же бессмысленно, как жить с бесплодной женщиной. Это всего лишь напрасный труд (16-17).
Кто в эту эпоху пытается спастись способами, отличными от моих, тот подобен глупцу, который, умирая от жажды, роет колодец на самом берегу Джахнави [Одно из имен Ганги, связанное с ее происхождением из бедра мудреца Джахну.] (18).
Тот, кто, зная о моей дхарме, ищет другую, подобен человеку, который, имея у себя дома нектар, жаждет ядовитого сока аканды (19).
Ни в этой, ни в следующей жизни нет иного пути к спасению и счастью, чем тот, который указан в тантрах (20).
Из моих уст вышло несколько тантр, включающих священные легенды и практики, как для сиддхов, так и для садхак (21).
О Возлюбленная! Из-за того что сейчас много людей, принадлежащих к типу пашу, и из-за больших различий в степени подготовленности людей [Адхикари-вибхедена. Адхикара означает компетентность, готовность к определенной практике. Например, мальчик становится адхикари для обряда упанаяны только после того, как он прошел обряд чудакарана.] было сказано, что дхарма писаний кулачары должна держаться в секрете (22).
Но я открыл человечеству часть этой дхармы, чтобы склонить к ней людские умы. Эта часть содержит знания о разных видах божеств и тех, кто им поклоняется. Например, о Бхайраве [Проявление Шивы, брат Веталы.], Ветале'1, Ватуке [Одно из устрашающих проявлений Шивы, которые называются бхайравами. Его вахана — свирепый пес. Ватука-бхайраву называют «сиддхи-да», что означает «дарующий успех». Существуют также другие бхайравы, например Кала-бхайрава и Накулешвара-бхайрава.], Наике [Наики — это восемь второстепенных форм Шакти: Уг-], шактах [Те, кто поклоняются Дэви как Шакти, или божественной энергии.], шиваитах [Те, кто поклоняются Шиве.], вишнуитах [Те, кто поклоняются Вишну, Они делятся на четыре основных секты: нимбарка, рамануджа, валлабхачари и мадхавачари.], саурах*, ганапатьях [Раньше так называли тех, кто поклонялся Ганеше, но теперь их едва ли можно считать отдельной сектой.]. Кроме того, я описал различные мантры и янтры, помогающие человеку обрести сиддхи. Они требуют большого и непрерывного труда, но дают желаемый результат (23-25).
Раньше я отвечал на вопросы в соответствии с ситуацией [Все формы поклонения ведут к одной и той же конечной цели — к Брахману. Но поскольку люди отличаются друг от друга, они пользуются разными методами. Некоторым для духовного развития нужно смириться перед устрашающими проявлениями высшего начала. Другими движет любовь, и они поклоняются материнскому аспекту высшей силы. По тем же самым причинам в разных случаях используются различные янтры, мантры и упасаны,] и натурой спрашивающего, и мой ответ мог принести пользу только ему лично (26).
Никто прежде не задавал мне вопроса о благе всего человечества, и тем более о благе всего, что дышит, да еще с такими подробностями и с учетом дхармы каждой эпохи [В каждую югу у человека есть особые обязанности, которые зависят от конкретных условий этой юги.]. Поэтому из любви к Тебе, о Парвати, я расскажу о самом существенном и о самом высшем (27-28).
О Девеши! Я изложу Тебе самую суть вед, агам и в особенности тантр (29).
Как знаток тантр — с другими людьми, как Джахнави — с другими реками, как я — со всеми другими дэвами, так «Маханирвана-тантра» соотносится с прочими агамами (30).
О Дающая благо! Зачем нужны веды, пураны и шастры, если тому, кто постиг эту великую тантру, подвластны все сиддхи (31).
Поскольку Ты ради блага всего сущего задала мне этот вопрос, я поведаю Тебе о том, что ведет к процветанию Вселенной (32).
О Парамешвари! Процветание мира радует его Повелителя, ибо Он — душа этого мира, и этот мир зависит от Него. Он — Единый. Он — Вечный. Он — истина. Он — Высший и Неповторимый. Он — Неделимый [Садапурна — целостный, полный, неделимый,] и Проявляющийся сам по себе [Сва-пракаша — «самосияющий», излучающий свой собственный свет, сияющий сам по себе. Он проявляется сам по себе, без каких бы то ни было внешних причин. Он — единственная истина и единственная реальность.]. Он — Вечный Разум и Блаженство (33-34).
Он — Неизменный [Нирвикара. Викара — категории санкхьи, начинающиеся с махата.], Самосуший Всегда Одинаковый [Нирвишеша.], Невозмутимый [Ниракула.], выше любых качеств [Гунатита. Высшее Бытие в своем абсолютном аспекте не имеет никаких свойств (ниргуна), но когда оно разворачивается с помощью чит-шакти, оно наполняет собой свойства иллюзорного мира, создаваемые игрой иллюзии, и тогда кажется имеющим свойства. Высшее начало едино и неизменно, но, поскольку оно наполняет разные существа, кажется, что в зависимости от особенностей этих существ оно проявляется по-разному и имеет разные свойства.]. Он созерцает [* Сарвадрик.] и Он наблюдает [’ Сарвасакши.] за всем преходящим. Он вездесущ [Вибху.]. Он — душа всего сущего [Сарватма.]. Вечный и Вездесущий, Он невидимо пронизывает все вещи. Хотя у Него нет органов чувств, все органы чувств функционируют благодаря Ему (35-36).
Он — первопричина трех миров, но находится за пределами миров и ума. Невыразимый и Всеведущий, Он знает все, но Его не знает никто (37).
Он управляет этой непознаваемой Вселенной, и все движущееся и неподвижное во всех трех мирах зависит от Него. Мир, озаренный светом Его Истины, сияет, как сама Истина. Мы [«Мы» включает самого Шиву и прочих существ.] тоже произошли из Него, Он — причина нашего существования (38-39).
Он, единственный Владыка [Ишвара — Создатель и Правитель Вселенной.], — источник всех существ. Проявление Его творческой энергии во всех трех мирах зовется Брахмой (40).
По Его воле Вишну охраняет, а я разрушаю. Индра и все прочие охраняющий мир боги подвластны Ему и управляют своими областями под Его надзором. Ты — Его высшая Пракрити, почитаемая во всех трех мирах (41-42).
Каждый выполняет свою работу благодаря энергии, которая исходит от Него, обитающего в каждом сердце. Никто не может быть независимым от Него (43).