Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Читать онлайн Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 116
Перейти на страницу:
играют с тобой. Они не злые, но и не добрые, потому-то и опасно привлекать их внимание – невозможно предугадать, чем всё обернётся.

– Он просто спрашивал, выйду ли я за него замуж, – Юта сжала пальцы на браслете, и маленький стручок перца, сухо хрустнув, сломался. Половинки упали на пол. – Во второй раз я не хотела отвечать, но всё равно сказала «да». Или хотела? Там… не просто хорошо. У меня было такое чувство, словно я, наконец, дома.

– Юта, это были не твои ощущения, а его. Ты воспринимала этот мир, как тот, кто тебя туда привёл.

– Я была там очень счастлива, – еле слышно сказала девушка. – И знала, что иначе и быть не может, там просто не бывает по-другому.

– Охотно верю, – нахмурился Карэле. – Но человеку в таких местах не выжить. Именно потому, что мы не приспособлены к постоянному счастью. Твоё тело просто не справится с этим потоком. Ты умрёшь через несколько дней, хотя не стану отрицать – будешь при этом совершенно счастливой.

– Но ведь мастер Алесдер был там и не умер! – горячо возразила Юта, наконец, поднимая на Карэле покрасневшие глаза. – И ему сказали, что он останется у Тёмных Соседей навечно, разве не так?

– Не так, – отрезал кондитер, вставая. – Разве Алесдер выглядел счастливым? Он был в другом месте, девочка. У Проказников много миров. И его увели в близкий к нашему. Ты же попала намного дальше. Твой спутник выглядел и двигался, как человек, правда? А это значит, что он находился очень далеко отсюда. Появись он здесь, ты бы с трудом смогла разглядеть его, и он показался бы тебе уродом. Наш мир искажает облик Сумеречных, но чем глубже мы заходим в их собственные миры, тем они становятся прекраснее. Да и не только они, а всё существующее…

Карэле достал с полки банку с кофейными зёрнами. Вытряхнул часть зёрен на ладонь, высыпал их в кофемолку и принялся перемалывать, давая Юте время разобраться с услышанным.

– Я знаю, что не должна хотеть туда, – наконец сказала девушка. – У меня же тут мама, и папа, и сестрёнка… Подруги и работа. А со временем будет своя семья. И всё-таки когда я думаю, что больше не вернусь в это место, мне словно бы ничего уже не нужно. Всё какое-то тусклое и бессмысленное.

Карэле молча высыпал кофе в джезву, залил водой из кувшина и поставил на плиту. Отошёл к нише между окнами, достал из тёмно-зелёной стеклянной банки маленький имбирный корешок. Разломил его пополам и бросил в кофе.

– На самом деле, – сказал Карэле, задумчиво глядя на джезву, – шанс вернуться у тебя есть.

Юта поспешно вытерла лицо рукавом и подняла голову.

– Я имею в виду, что ты можешь научиться попадать туда и возвращаться, когда сама захочешь, не рискуя застрять на той стороне и умереть. Но на это уйдут годы. И я не могу заранее сказать, получится у тебя или нет, – он поднял на Юту глаза и вдруг усмехнулся. – Честно говоря, мне и в голову не приходило, что когда-нибудь я стану вести с тобой подобные разговоры. Ты ведь совершенно не склонна к мистике… была. Жизнь порой преподносит странные сюрпризы.

Кондитер ловко подхватил джезву, над которой поднималась пенная кофейная шапка.

– Что мне нужно делать? – спросила девушка с робкой надеждой в голосе.

– Для начала – выпить кофе, – Карэле поставил перед ней чашку. – А затем – не уйти к своему таинственному жениху сегодня вечером. Всё остальное после.

Он вышел в зал, убедился, что Мадален успешно справляется с обслуживанием посетителей, и дёрнул шнур звонка, висящий у лестницы. Через минуту в кондитерскую сбежала Бринни, поспешно отряхивая мокрые руки. Карэле кивнул ей, не отрываясь от записной книжки, в которой он что-то быстро писал. Закончив, он перечитал написанное и вырвал листок.

– Придётся тебе сбегать к Алесдеру, – сказал кондитер, отдавая Бринни записку и серебряную монету. – Это срочно. Дождись, пока мой заказ будет готов. Думаю, за час он управится. И потом быстро назад! Поняла?

– Да, господин Карэле, – горничная энергично закивала, радуясь внеплановой встрече с женихом. – Уже бегу!

*

Юта шла медленно, внимательно глядя по сторонам, но всё равно пропустила момент, когда всё изменилось. То ли моргнула, то ли отвлеклась – и вот уже по стенам домов течёт бледное золото звёздного света, воздух пахнет мелиссой, а мерцающие ветерки, запутавшиеся в ветвях деревьев, тихонько гудят и звенят, каждый на своей ноте.

Тело стало неощутимо лёгким, переполненным силой и радостью, и девушка счастливо рассмеялась. Здесь она даже внешне не напоминала уютную полноватую Юту с другой стороны, Юту утреннюю, Юту из-за стойки кондитерской. Текучая и невесомая, с кожей, отражающей золотистое лунное сияние, она была совершенно другой, незнакомой самой себе.

Карэле, пробиравшийся следом за ней в тени домов, с досадой и тревогой оглядел пустую улицу. Девушка только что была тут, но уследить за ней оказалось непросто. Её силуэт мучительно двоился в глазах, вызывая головную боль, и норовил ускользнуть куда-то вбок, за край поля зрения. Карэле продержался не больше пяти минут – пока глаза не начали слезиться. Улица растворилась в мокром мареве, огни фонарей наплыли друг на друга и смешались, и той секунды, которая понадобилась, чтобы сморгнуть морок, хватило с лихвой: Юта исчезла.

Некоторое время он стоял в растерянности, затем медленно двинулся в сторону дома, где жила девушка.

Юта шла по той же дороге, но ступала не по камням, а по свету

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карэле Карэле и другие волшебные существа - Агарев.
Комментарии