Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Флибустьер (СИ) - Борчанинов Геннадий

Флибустьер (СИ) - Борчанинов Геннадий

Читать онлайн Флибустьер (СИ) - Борчанинов Геннадий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
Перейти на страницу:

Охранник отлип от стены, приближаясь ко мне.

— Да-да, всё в порядке, — произнёс я. — Тогда разрешите ещё один вопрос?

— Только быстро, — кивнул мужчина, и из его парика высыпалось ещё одно облачко пудры.

— Мне нужно найти капитана Гилберта, — сказал я. — Может, вы подскажете мне, где его искать?

Клерк удивлённо поднял брови.

— Которого из? Уж не пирата ли? — протянул он.

— Думаю, именно его, — подтвердил я.

— Все наши патрули задаются тем же самым вопросом, месье, — пожал плечами он. — А вам он зачем?

— Это личное, — глухо произнёс я, намеренно подпуская туману и принимая загадочный вид.

— Понимаю, — протянул клерк. — Но вряд ли вы найдёте его здесь, на Сент-Мартене. Обычно он разбойничал чуть южнее, у Гваделупы.

— На каком корабле? — оживился я.

— Бригантина, кажется. Или что-то в этом духе, — пожал плечами он. —Названия, к сожалению, не знаю.

Хотя бы что-то удалось выяснить, уже не зря зашёл. Такая информация, пожалуй, стоила потраченных двадцати ливров.

— Благодарю, месье, — произнёс я, раскланялся и вышел.

Гваделупа, значит. Да, остров большой, со множеством удобных бухт, в которых легко можно спрятаться от непогоды и враждебных кораблей, лежит аккурат на оживлённом морском пути, по которому ходят все, и французы, и голландцы, и англичане, и даже испанцы порой проходят. Наветренные острова это вообще отличное место для пирата. Туда, на Гваделупу, и пойдём.

Может быть, даже удастся какое-нибудь корыто захватить, например, английское, Шон будет счастлив до усрачки. Англичане тут тоже частенько ходят. Им принадлежат те же Антигуа, например, Невис, Сент-Китс, который приходится делить с французами пополам, Барбадос, Монтсеррат, куча островков поменьше с непонятным статусом, где британский моряк однажды прошёлся по берегу и больше не возвращался. В любом случае, английские суда здесь ходят, и довольно много, а значит, их можно безнаказанно пограбить, безо всякого сопротивления со стороны команды. Против никто не будет.

Пустое брюхо недовольно заурчало. Время близилось уже к полудню, а я даже не завтракал. Откуда-то ароматно тянуло хлебом, мясом, чем-то приторно-сладким. Уличные торговки зазывали к себе, но мне свежая рыба или кокосы были ни к чему. Я бы предпочёл хорошую такую шаверму, с хрустящей корочкой, кефирным соусом и лёгким запахом дымка. Брюхо заурчало ещё сильнее от осознания того, что здесь таких никогда не было, нет и не будет.

Ещё и кошелёк показал дно, внутри осталась только бриллиантовая серьга мадам д`Эрве, которую я не хотел продавать.

В итоге к берегу я пошёл такой же злой и голодный, как и был, рассудив, что голодать мне не впервой, а на корабле всё равно что-нибудь найдётся.

Возле шлюпки уже собиралась небольшая толпа, и я сперва подумал, что там что-то произошло, и это стоят зеваки, но потом понял, что это новобранцы. Жизнь в Мариго, видимо, не сахар, в отличие от Тортуги. Их было человек двадцать, и я обрадовался так, что даже забыл про пустое брюхо, ведь новые люди это новые возможности. Полторы дюжины пиратов особо не навоюют, а вот если их хотя бы в два раза больше, то уже можно что-то предпринимать.

А самое лучшее здесь в том, что я могу наконец-то выбирать. Не грести всех подряд, включая хромых и слепых, а выбирать лучших, отсеивая, например, запойных алкашей, которые на корабль идут исключительно ради ежедневной чарки рома, или тех, кто к зрелому возрасту даже право-лево не научился отличать.

— Капитан! Ты как раз вовремя! — поприветствовал Шон.

На меня тут же уставилось почти два десятка изучающих взглядов. В них сквозило уважение, в некоторых я замечал страх. Вид у меня и в самом деле был довольно серьёзный, и я ещё раз возблагодарил себя за то, что потратился на чёрный костюм. Везде встречают по одёжке, и в этом чёрном костюме я выглядел куда суровее, чем был на самом деле. Особенно, со всеми этими пистолетами и палашом на поясе. Ну и, полагаю, новичкам уже порассказывали кое-чего, и вчера, во время пьянки, и сейчас, на берегу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я, в свою очередь, осмотрел новоприбывших. Энтузиазма на лицах не было заметно, мы приценивались друг к другу, как парочки на первом свидании. Они прикидывали, насколько удачными будут походы со мной, я прикидывал, как себя поведёт каждый из них, когда окажется на борту, и стоит ли вообще с ними иметь дело. Первое впечатление самое крепкое, и я надеялся произвести правильное впечатление.

— Доброго утра, господа, — произнёс я, приподнимая шляпу.

Кандидаты вразнобой поприветствовали меня. Мужики как мужики, самые обыкновенные, самому молодому на вид было около пятнадцати, самому старому явно больше шестидесяти. На первый взгляд, все были здоровы, если не считать мелких увечий вроде отрезанного пальца или шрамов на морде, один из добровольцев был одноглазым, у другого вообще не было зубов, но в среднем по больнице всё вроде было неплохо.

— Меня зовут капитан Грин. Андре Грин, — представился я.

— А мы уже наслышаны! — выпалил беззубый, и добрая половина кандидатов рассмеялась.

Внутри пробежал неприятный холодок. Я покосился на Шона и положил ладонь на рукоять палаша. Драгоценный камень на оголовье рукояти меня немного успокаивал.

— Ловко ты этих англичашек провёл! — добавил беззубый, новобранцы рассмеялись снова, а я, наконец, тихо выдохнул.

— Нам удачливый капитан нужен! А ты, говорят, удачливый! — сказал одноглазый.

— Есть такое, — сказал я, зная, что скромность тут не в чести.

Лучше иметь репутацию удачливого проныры, чем скромную серую репутацию честного капитана. И я над этим работал. Несколько нужных слухов, пущенных по архипелагу, и торговцы будут сами ложиться в дрейф, завидев мой флаг, реющий в небесах.

— Шон, ты им объяснил, какие у нас на борту порядки? — спросил я.

— Да, кэп, — сказал ирландец. — Кто был несогласен, уже ушли.

Даже так? Значит, здесь было ещё больше желающих? Удивительно. Неожиданно, но очень приятно. В принципе, меня в новобранцах всё устраивало, всё равно никто не помешает мне списать на берег какого-нибудь особенно буйного или тупого матроса, так что я решил взять всех. Теперь можно будет без проблем разделить команду на три вахты.

— Значит, добро пожаловать на борт, господа, — произнёс я.

Глава 32

Вместе с новобранцами теперь в команде «Ориона» числилось тридцать восемь человек. Шхуна враз стала тесной. И это при том, что вместить она могла почти вдвое больше людей, а я намеревался наведаться ещё и на голландскую сторону Сент-Мартена, чтобы набрать команду ещё и там. Вряд ли Гилберт пиратствует как мы, с неполной командой. На такую удачу я даже не рассчитывал.

Скорее всего, у англичанина там полный порядок, как на корабле Его Величества, разве что команда не рядилась в униформу и не сбегала прочь при первой же возможности. Мне почему-то так казалось, хотя я не мог знать наверняка.

Мы вышли из Мариго с вечерним приливом. Нужно было всего лишь обогнуть вытянутый полуостров и подойти к голландской стороне с юга, пара часов спокойного морского круиза. Моряки знакомились между собой, молодым объясняли основы, учили командам и показывали, что к чему на шхуне.

Само собой, новобранцы попались разношёрстные, как бывалые морские волчары, так и совершенно сухопутные люди, соблазнившиеся рассказами о будущем богатстве.

Был парень, сбежавший из подмастерий, надоели пила и рубанок, захотелось морской романтики. Надо ли объяснять, что в команде его тут же и выбрали плотником. Другой ушёл спьяну от сварливой жены, а теперь сокрушался, как же его бедная супруга будет одна на берегу. Ещё один скрывался от кредиторов, а в пираты пошёл, чтобы быстро разбогатеть и рассчитаться с долгами. У каждого из них была своя история, и порой ничуть не менее интересная, чем моя собственная.

«Орион» вышел из-за мыса, круто повернул и пошёл вдоль берега на юго-восток. Через какое-то время на скалистом крутом берегу, искривлённым аппендиксом выдающимся в море, я заметил приземистый каменный форт, ощетинившийся пушками.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флибустьер (СИ) - Борчанинов Геннадий.
Комментарии