Пираньи - Гарольд Роббинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чертов канадец хочет провести нас, – в голосе старика звучало раздражение.
– Разве он осмелится, дядя Рокко? Без наших денег он ото дело не провернет.
– Я слышал, что Милкен устроил ему четыреста миллионов черев японцев.
– Ты хочешь, чтобы я поговорил с Джарвисом?
– Нет. Если он пытается надуть нас, то мы должны сделать только одно. Надуть его первыми.
Джед слушал и молчал.
– Я всегда знал, что за этим сукиным сыном нужен глаз да глаз. Он так повел дело, что мы даже не знаем, какие шаги он там предпринимал, и можем потерять все четыреста миллионов, прежде чем поймем, что произошло.
– С кем мне переговорить?
– У них на студии в полдень должен состояться совет директоров. Я хочу, чтобы ты поговорил с Шепардом, и при этом избегай Джарвиса. Шепард должен сегодня внести в фонд восемьдесят пять миллионов. Если он этого не сделает, то Джарвис имеет право выкупить его долю полностью. Скажи Шепарду, что ты ему поможешь.
– Почему ты думаешь, что он мне поверит? – задал вопрос Джед. – Он ничего обо мне не знает, чтобы вдруг поверить моему слову.
– Он поверит деньгам, – ответил дядя Рокко. – Принеси ему банковский чек на восемьдесят миллионов, и он в них поверит.
– Что мы будем делать потом?
– Обведем вокруг пальца Джарвиса. Поговори с Милкеном. Он прислушается к твоим словам. В конце концов, ты ведь его постоянный клиент. Ты приобрел с его помощью акций на четыре миллиарда долларов.
– А что ты предпримешь? – поинтересовался Джед.
– Я потребую у него свои деньги назад. Ведь он брал деньги в моем банке, – сказал дядя Рокко.
– Но ты же дал деньги канадской компании.
– Он взял деньги в канадском банке, – парировал дядюшка Рокко. – Или мы их получим назад, или я с него шкуру спущу.
– Хорошо. Я поеду на это совещание. Что-нибудь еще? – спросил Джед.
– Да. Скажи Шепарду, чтобы в будущем ни при каких обстоятельствах не имел дела с Джарвисом. Теперь мы будем его поддерживать во всем.
– Хорошо, дядя Рокко. Внезапно старик сменил тему.
– Как у вас там погода? – поинтересовался он.
– Чудесная. Тепло, солнышко.
– Черт подери!
Дядя Рокко вылез из кресла, подошел к окну и посмотрел на набережную и океан. Он продолжал сжимать в руке телефонную трубку.
– Всегда мне не везет, – продолжал он, – сижу здесь, мерзну на Востоке, а ты там, на Западе, купаешься в солнечных лучах среди апельсиновых деревьев, наслаждаешься жизнью и толстеешь. Как же нам, сицилийцам, не везет.
– Ты можешь переехать сюда, дядя Рокко, – заметил Джед, – и жить, как король.
– Нет уж. Я заключил договор и согласился остаться здесь. Попробуй я уехать куда-нибудь, и со мной будет то же самое, что и с Бонанно. Все вроде бы согласились с тем, что он переедет в другое место и его бизнес при этом не пострадает, у него не будет никаких проблем. А потом, через несколько лет, он только подъехал к дому и… Бабах! На своей территории надежнее. По крайней мере здесь я знаю что к чему.
Четырнадцатый этаж небоскреба, стоявшего прямо за воротами студии, был известен всем под названием «Ворота в рай». Последний этаж принадлежал Брэдли Шепарду. Остальные высокопоставленные должностные лица располагались ниже, в соответствии с занимаемым ими положением – чем выше пост, тем выше этаж. Но все на студии знали, что ниже девятого этажа располагались неудачники, у которых были титулы, но не было денег и власти, несмотря на то что огромные окна их кабинетов выходили прямо на павильоны звукозаписи и другие службы студии «Милленниум Филмз».
Была уже половина двенадцатого утра. Джед поставил свой сделанный на заказ «Шевроле Блайзер» там, где указал ему охранник. Он вполне вписался в великолепие длинных лимузинов: «роллс-ройсов», «мерседесов», европейских спортивных машин и их американских сородичей, «кадиллаков» и «линкольнов».
Охранник, важно восседавший за массивным столом в большом холле, отделанном розовым мрамором, сурово посмотрел на него. Он спросил Джеда о цели его визита, потом прошептал что-то в телефон и наконец указал на первый ряд лифтов.
– Первая дверь, мистер Стивенс. Это специальный лифт, прямо в офис к мистеру Шепарду.
Джед шагнул в лифт. В нем не было никаких кнопок. Дверь автоматически закрылась. Тяжесть его тела, давившая на пол кабины, послала лифт на четырнадцатый этаж. Двери открылись, и он вышел из лифта. Секретарша, как дне капли воды похожая на Мэрил Стрип, сдержанно кивнула ему.
– Мистер Стивенс? Он кивнул в ответ.
Тщательно наманикюренным пальчиком она показала ни дверь.
– Комната номер один.
– Спасибо.
Он подошел к двери и открыл ее. Там сидели три секретарши, каждая за своим столом. Одна из них поднялась и подошла к нему.
– Мистер Стивенс? Он снова кивнул.
– Меня зовут Шерри. Я личный секретарь мистера Шепарда. Он сейчас на совете директоров, но просил вас подождать у него в кабинете его возвращения. А пока могу ли я предложить вам кофе или чай?
– Нет, спасибо. У меня есть время, я подожду. Когда секретарша вышла из кабинета, Джед подошел к окну. На юг и на запад простиралась территория студии, а на севере и на востоке, за заливом, как раз и находились те самые семьдесят акров земли, предназначенные для «Страны Грез». Он достал из кармана сигареты и закурил. «Черт», – сказал он про себя, подумав при этом про банковский чек на восемьдесят пять миллионов долларов, лежавший у него в кармане. «Эта земля должна принести кучу денег».
Он повернулся спиной к окну и посмотрел на стол Шепарда, абсолютно пустой: ни листка бумаги, ни даже телефона. Он вдруг подумал: «Интересно, а как он звонит по телефону. Может, у него особый аппарат прикреплен к мочке уха и кнопочный пульт в кармане?» Джед громко рассмеялся.
– Шерри, – громко произнес он в пустой комнате.
– Да, мистер Стивенс? – голос секретарши зазвучал через динамики, упрятанные в стенах и потолке.
– Будьте добры, зайдите на минутку. Она тут же появилась.
– Чем могу служить?
– Нельзя ли каким-нибудь способом вытащить мистера Шепарда на минутку с заседания?
– Это очень важное совещание.
– Но для него еще важнее переговорить со мной. Она заколебалась.
– Это действительно важно?
– У меня банковский чек на восемьдесят пять миллионов долларов, выписанный на его имя.
Шерри оказалась сообразительной девушкой.
– Я все ему передам.
– Спасибо. А пока не могли бы вы попросить кого-нибудь из ваших помощниц принести мне чашечку кофе с двумя кусочками сахару?
Брэдли сидел во главе огромного овального директорского стола. Он молча оглядел присутствовавших. Не было только Джарвиса. Брэдли обратился к Сиддели, его юрисконсульту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});