Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Испытание огнем - Нэнси Розенберг

Испытание огнем - Нэнси Розенберг

Читать онлайн Испытание огнем - Нэнси Розенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 91
Перейти на страницу:

Брэд достал из кармана пиджака несколько сколотых степлером листов бумаги и просунул их под стекло.

— Посмотри, — сказал он, прежде чем Стелла успела протянуть руку. — Это идея не моя, поэтому не надо набрасываться на меня с кулаками. Если бы можно было как-то иначе получить деньги, я бы непременно сделал это и давно бы уже вытащил тебя отсюда. Понимаешь, Уэйнстейн заморозил все наши сбережения, и, пока ты не подпишешь эти бумаги, я не смогу получить ни цента. — Он замолчал и хмыкнул. — Должен сказать тебе, что сотня тысяч долларов все-таки чего-то стоит.

Стелла быстро пробежала глазами бумаги, стараясь держать себя в руках. Брэд предлагал ей передать ему права собственности на все, чем они владели сообща; бизнес, дом, домашнее имущество, на сбережения, которые они сделали за долгие годы, на все оборудование и автомобили. По этому договору Стелла могла сохранить за собой только свою старую машину и некоторые личные вещи.

— Это шантаж, — тихо сказала она и вернула Брэду его бумаги.

— Ты ничего не поняла, — попытался возразить Брэд. — В расчет берутся и те сто тысяч долларов, которые я должен внести в залог. Мой адвокат сказал, что это более чем справедливо. Он даже намекнул, что я проявляю излишнюю щедрость. — Брэд выдержал многозначительную паузу, а затем продолжил: — Не забывай о том, что у меня был свой бизнес еще до того, как мы поженились. Это дело принадлежит мне — полностью и безраздельно.

— Хорошо, — сказала Стелла, — но дом тебе не принадлежал, мой дорогой. Вопрос даже не только в этом, — продолжала спорить с ним она. — По закону я могу претендовать на определенную долю денег, которые были получены в виде дохода от твоего бизнеса за все годы нашего совместного проживания. И не пытайся доказать мне, что за эти годы ты заработал не больше сотни тысяч долларов. Я неплохо осведомлена о твоих доходах, Брэд. Не считай меня идиоткой.

— Эй, послушай, — с наигранным удивлением сказал Брэд, — я пришел сюда исключительно из-за собственной доброты и сочувствия, памятуя о той любви, которая когда-то существовала между нами. Если ты хочешь, чтобы я ушел, я сделаю это немедленно. Мне невыносимо больно видеть, что ты сидишь в этой жуткой тюрьме, но если ты так настроена… — Он бросил телефонную трубку на рычаг и готов был уйти, но Стелла показала ему жестом, чтобы он сел на место.

— Прости меня, — сказала она, отступая. В настоящее время только Брэд мог помочь ей уплатить залог и вырваться на свободу. Если для этого ей потребуется поцеловать его в задницу, она сделает это, и сделает охотно. — Может быть, Брэд, я была слишком упряма. Может быть, даже слишком жестока, черт возьми. Но ты же бросил меня ради другой женщины! — Ее плечи поднялись вверх, а затем резко опустились. — Но в любом случае я глубоко признательна тебе за то, что ты пришел навестить меня. Знаешь, очень приятно сознавать, что ты все еще заботишься обо мне.

— Разумеется, забочусь, — без тени сомнения сказал он. — Ведь когда я женился на тебе, ты была еще, можно сказать, ребенком. Ты помнишь, что я тебе всегда отвечал на вопрос, почему я не хочу иметь детей?

— Ты говорил, что я твоя маленькая девочка, — тихо ответила Стелла, посмотрела ему прямо в глаза и тут же отвернулась.

— Я всегда старался обеспечить тебе приличную жизнь, — продолжал убеждать ее Брэд. — Я даже пытался принять посильное участие в воспитании Марио. Пойми меня правильно, я не хочу обманывать тебя. Я пришел сюда только для того, чтобы помочь тебе. Если уж нам суждено разойтись, то я бы хотел, чтобы мы навсегда остались друзьями.

— Ты действительно много сделал для меня, Брэд, — согласилась Стелла. — Но я не виновата в том, что моя работа разрушила нашу семью. Я просто хотела сделать себе имя, совершить нечто такое, чем впоследствии могла бы гордиться. У тебя ведь тоже был свой бизнес, не так ли? Но неужели я была настолько плохой женой?

— Нет, — твердо сказал Брэд и покачал головой. — Я думаю, что к пятидесяти годам я просто немного свихнулся. Мне хотелось немного повеселиться, прежде чем отправиться в могилу. Хотелось смеха, развлечений, беззаботной жизни. Все эти игры с карьерой, с жизненным успехом и весь этот бред… Все это было нужно тебе, а не мне, Стелла. Для меня вся эта чушь к тому времени осталась в прошлом.

Стелла почувствовала, что злость вот-вот вырвется наружу. Почему он всегда вешает ей лапшу на уши? Какое веселье? Какие развлечения? Неужели можно разорвать пятнадцатилетний брак только из-за крайнего эгоизма и какой-то детской жажды развлечений? Ради чего? Неужели только ради того, чтобы получить возможность соблазнять молоденьких девочек и раз за разом доказывать себе, что он все еще мужчина хоть куда? И теперь он еще набрался наглости просить ее подписать бумаги, по которым все совместно нажитое имущество перейдет к нему. А потом он использует их общие деньги для осуществления своих безумных эгоистических планов. Неужели он посмеет привести в их дом свою смазливую блондинку, а ее выбросит на улицу, как ненужный хлам?

— Дай мне ручку, — сказала Стелла, желая немедленно покончить с этим делом, пока ее не оставила решимость. — Но прежде ты должен пообещать мне, что вышлешь сумму залога немедленно. Ты можешь получить деньги в Хьюстоне сегодня?

— Как только ты подпишешь эти бумаги, — сказал Брэд, доставая из кармана пиджака ручку, — я немедленно свяжусь с банком, разморожу счета и отправлю деньги телеграфом прямо сюда. А потом посмотрю, смогу ли достать еще какую-то сумму для того, чтобы ты смогла заплатить адвокату. Тебе нужно нанять адвоката с хорошими мозгами, чтобы побыстрее выбраться из этого дерьма.

Стелла взяла ручку и хотела подписать бумаги, но неожиданно за ее спиной выросла фигура надзирательницы.

— Я закончу буквально через пару минут, — сказала она, торопливо просматривая бумаги. Ей требовалось поставить подпись в нескольких местах.

— Дело в том, — спокойно сказала женщина, стоявшая сзади, — что вы сможете закончить свои дела в более подходящем месте. Мы только что получили залог на ваше освобождение.

Ничего не понимая, Стелла удивленно посмотрела на Брэда, а затем на надзирательницу.

— Вы, должно быть, ошиблись, — предположила она. — Мы именно сейчас оформляем документы на получение денег и выплату залога.

— У меня уже есть ордер на ваше освобождение, — сказала женщина, помахивая листом бумаги перед Стеллой. — Но вы, как я понимаю, не очень спешите уйти отсюда. Ну что же, считайте себя моей гостьей.

— Вы уверены? — переспросила Стелла, по-прежнему не понимая, что произошло. — Кто же это, интересно, уплатил залог за меня?

— Здесь об этом ничего не сказано, — ответила женщина и равнодушно пожала плечами.

Стелла просунула под стекло бумаги, которые она так и не подписала.

— Подожди, — прошипел Брэд, — что ты делаешь? Ты же собиралась подписать их. Кто, интересно, уплатил за тебя залог? Не забывай, Стелла, что тебе еще понадобятся деньги для оплаты услуг адвоката.

— Думаю, сейчас нет необходимости подписывать себе смертный приговор и лишаться всего имущества, — спокойно сказала Стелла, и в уголках ее губ заиграла веселая улыбка.

Брэд возбужденно вскочил, бросил трубку и заорал что есть мочи через стеклянную перегородку:

— Ты делаешь большую ошибку! Я больше сюда не приду! Ты сама сожгла все мосты… Ты неблагодарная сучка!

— Да пошел ты… — не выдержала Стелла. Скорее всего Брэд не расслышал ее слов, но ее это мало волновало. Она испытала высочайшее удовлетворение от того, что наконец хоть как-то выразила свое возмущение. Стелла встала и быстро последовала за надзирательницей.

Прошло немногим более пятидесяти минут, прежде чем Стелла выполнила все необходимые формальности, связанные с освобождением под залог, и вышла из здания тюрьмы. Она окунулась в яркие, ласково согревающие лучи полуденного солнца. Стелла медленно спускалась по лестнице, намереваясь поймать такси и отправиться в аэропорт, когда неожиданно увидела Сэма, который радостно размахивал руками возле своей машины, припаркованной на обочине. Она бегом бросилась вниз, приблизившись к Сэму, повисла у него на шее. Стелла так крепко обняла его, что тот чуть не задохнулся. Ему пришлось оторвать ее от себя, чтобы вдохнуть хоть немного воздуха.

— Это ты уплатил за меня, Сэм, — выпалила она, когда они сели в машину. — Как я смогу отблагодарить тебя? Это самый дорогой подарок, который я когда-либо получала в своей жизни.

Сэм радостно улыбнулся.

— Я уверен, что ты найдешь способ отблагодарить меня, Стелла. Я просто не мог позволить, чтобы тебя и дальше держали в этой вонючей камере.

Он неожиданно отвернулся и посмотрел в окно. Сэм был отнюдь не бедным человеком и весьма преуспевал как адвокат, но ему было нелегко расстаться с деньгами ради женщины, которую он знал очень непродолжительное время. У него был сын, о котором нужно заботиться, а после смерти жены он хотел быть уверен, что будущее его сына, как, впрочем, и его собственное, будет надежно обеспечено. Он провел бессонную ночь, напряженно размышляя о Стелле и пытаясь убедить себя в том, что не стоит принимать близко к сердцу ее проблемы. Но как только взошло солнце, он вскочил с постели и помчался в аэропорт, чтобы успеть на первый рейс самолета, вылетающего в Хьюстон. Все остальное было делом техники. Он узнал сумму залога, явился в офис тюрьмы и сразу же внес его.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание огнем - Нэнси Розенберг.
Комментарии