Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невидимка и Охотник 2 (СИ) - Эванс Алисия

Невидимка и Охотник 2 (СИ) - Эванс Алисия

Читать онлайн Невидимка и Охотник 2 (СИ) - Эванс Алисия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 54
Перейти на страницу:

— Значит, уже знаешь, — кивнул Дейв, имея в виду осведомленность ругару о моем происхождении. — Отлично. Тогда ты должен понимать, что принцессе опасно здесь оставаться.

— Ты её выгнал, — напомнил Бернард, красноречиво выпрямив спину и сложив руки на груди. — Она не вернется к тебе.

— Это не тебе решать! — охотник грозно указал пальцем в сторону ругару. — Ро, хватит! — крикнул он в пустоту. — Выходи, пойдем домой! Хватит валять дурака!

— Ты её пугаешь, — напряженно намекнул Бернард. Я видела, что Дейв не столько зол, сколько напуган. Он явно боится того, что не может меня контролировать.

— Так пусть проявится! — охотник начал ходить по комнате и ощупывать все углы, стулья, даже кровать проверил. Хорошо, что я затаилась в углу между печкой и стеной. Сюда он пока не добрался.

— Прекрати! — терпение Бернарда лопнуло, он перестал стоять столбом и подлетел к Дейву, хватая его за плечо и разворачивая к себе. — Она не хочет идти с тобой! Ты выгнал девочку одну на холод! Не стыдно?! А теперь ещё хватает наглости приходить сюда и требовать вернуться?! Это тебе что, собака комнатная?!

— Девочку? — Дейв зацепился именно за это слово. Лицо его искривила недобрая ухмылка. — Эта девочка завтра станет моей женой. Мы поругались, сказали друг другу лишнего, с кем не бывает! Не вставай между нами, — он скинул руку Бернарда со своего плеча и обратился ко мне более спокойно и адекватно: — Ро, я был не прав. Пойдем домой. Пожалуйста.

Нет. Я не произнесла этого вслух, но все мое существо вопило: «Нет!». Нельзя идти с ним, нельзя поддаваться на эти эмоциональные уговоры. Бернард прав, Дейв относится ко мне как к собаке. Захотел — выгнал на мороз, а потом передумал и потащил за поводок обратно. Я не согласна на такие отношения. Либо мы на равных, либо каждый по отдельности.

— Вот видишь, она не хочет, — пожал плечами Бернард. — Уходи. Придешь, когда успокоишься и подумаешь.

— Я не уйду без неё! — уверенно заявил охотник, зыркнув в друга глазами. — Ро, я тебя умоляю, вернись!

— Она не хочет к тебе возвращаться! — повысил голос ругару. Похоже, ему надоел этот цирк. — Покинь мой дом!

— Я уйду только вместе со своей невестой! — гаркнул в ответ Дейв.

— Розелла, — вдруг обратился ко мне Бернард, продолжая смотреть на своего друга злым взглядом, — если ты хочешь пойти с ним, просто проявись. Если хочешь остаться у меня, то стой где стоишь.

Я замерла, всем существом понимая, что сейчас нужно принять важное решение. Если уйду с Дейвом сейчас, то Бернард уже никогда не примет меня обратно. Могу ли я допустить такое? Охотник уже не раз демонстрировал, что привык принимать решения в одиночку, не советуясь со мной. Одна его выходка с требованием выкупа у Изидора чего стоит! А ведь он даже не раскаялся и не считает, что поступил неправильно. Что ещё я должна буду стерпеть? Что еще он учудит, не слушая никого вокруг? Нет, в данный момент вернуться к Дейву я не могу. Нам нужно пожить отдельно.

Охотник начал озираться по сторонам, ожидая увидеть меня, но быстро понял, что я не собираюсь к нему возвращаться. На несколько секунд его лицо исказила гримаса боли, но он быстро подавил свои эмоции, надев на лицо странную пугающую улыбку.

— То есть ты хочешь сказать, что теперь она будет жить здесь? — спросил он у Бернарда, опасно подавшись вперед. Я не очень хорошо в этом разбираюсь, но что-то мне подсказывало, что вот такая поза у мужчин означает подготовку к драке.

— Она так хочет, — не без удовольствия ответил ругару.

— Девочка, — нервно процедил Дейв, — будет жить в доме монстра. Звучит как дурацкая сказка.

— Здесь её хотя бы не обидят, — уверенно произнес Бернард, — и не выгонят.

— Но зато её могут съесть, — в том же тоне отвечал ему Дейв. — Неужели Ро предпочтет быть съеденной, чем жить со мной? — он обвел комнату вопросительным взглядом, явно адресовав его мне. — А? Персик? Ты их как ешь? — вдруг обратился он к Бернарду. — Заживо или сначала убиваешь? А мясо маринуешь? Ты её живую маринадом намажешь или сначала придушишь?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Заткнись… — ругару начал по-настоящему злиться. Он, всегда спокойный и рассудительный, вдруг приобрел сходство с диким животным. Черты его лица не изменились, но глаза вспыхнули пугающим алым огнем. Это выглядело невероятно жутко и страшно. Теперь я отчетливо увидела: передо мной настоящее чудовище, подлинный монстр из страшных сказок. Однако, Дейв не впечатлился и продолжил доводить его:

— А готовить будешь или так, сырую сожрешь? Разрежешь на части и будешь обгладывать кости одна за другой? Или сначала сваришь? А может, порубишь на фарш и испечешь пирог?!

Бернард потерял контроль над собой и резко схватил Дейва за горло, прижимая здорового взрослого мужчину к стене. Ещё через секунду он одной рукой (!) оторвал его от пола и поднял. Охотник начал хрипеть, синеть, задыхаться, и я больше не смогла стоять в стороне.

— Не надо! — бросила к ним, проявив себя, и схватила ругару за твердую как камень руку. — Отпусти его, прошу тебя, Бернард! Пусть идет!

Удивительно, но он меня послушал и ослабил хватку, поставив охотника обратно на пол.

— Пошел вон из моего дома! — прорычал Бернард, схватил синего, не пришедшего в себя Дейва, за шкирку и как щенка выбросил во входную дверь. Я лишь смогла увидеть, как он упал на сырую землю и пытался отдышаться. Ругару с силой захлопнул дверь и отошел в сторону. Резким движением он распахнул небольшой шкафчик и вытащил оттуда пузатую бутылку. Если я не ошибаюсь, в таких обычно хранят коньяк.

Бернард налил себе рюмку и залпом выпил её, затем ещё одну. Я находилась в состоянии шока, испугалась этой их маленькой драки до дрожи в коленях. Забыв о приличиях, подошла к ругару, налила себе стопку и опрокинула её в себя. Обжигающая жидкость привела в чувство. Рот и горло приятно опалило, оставляя после себя сладкую кислинку. Бернард удивленно посмотрел на меня, неодобрительно хмыкнул и спрятал бутылку обратно, от греха подальше.

Я не боялась его. Ругару спрятал свои пугающие алые глаза и теперь выглядел как обычный человек. Лишь смущение в его глазах и виноватый взгляд напоминали о вспышке гнева. Я не могла осуждать его за эти эмоции. Дейв говорил ужасные вещи, за такое любой бы ему врезал. У меня кровь в жилах стыла от того, что я услышала. Убийство, маринование человеческого мяса… Б-р-р! Поверить не могу, что Бернард способен на такое.

Судя по звукам, Дейв смирился с моим отказом возвращаться и ушел. Что ж, так оно и лучше. Не знаю, как нам теперь общаться, но если бы он начал ломиться в дверь, у меня бы началась истерика.

— Не бойся, я тебя не съем, — зачем-то сказал Бернард, отворачиваясь. — В тебе слишком мало мяса, одни кости.

— Что?! — воскликнула я возмущенно. Его слова ни капли не напугали меня, только обидели. То есть единственная причина, чтобы меня не есть — это мое телосложение?!

— Ну, это я так, чтобы ты не пугалась, — пожал плечами он, виновато посмотрев на меня.

— А ты ел людей? — задала я вопрос, на который давно хотела получить ответ.

— Три раза, — сразу ответил он, ничуть не смутившись, но продолжая смотреть в сторону. — Двое убили моих родителей, а третий изнасиловал в лесу девочку твоего возраста. Ещё есть вопросы?

— Извини, — с болью выдохнула я, положив руку на широкое плечо. — Я не знала.

— Все нормально, — пробормотал он. — Я никогда тебя не трону, не переживай.

— Я тебя и не боюсь, — с улыбкой ответила ему. — Спасибо, что приютил. Если бы не ты, пришлось бы ночевать на улице.

— Иди спать, принцесса, — устало выдохнул Бернард. — Отдам тебе свою кровать, так и быть. Сам буду спать на печи.

— Если тебе неудобно, то не нужно, — тут же напряглась я, потому что в голосе ругару проскользнуло едва заметное сожаление. — Я могу спать на печке. Мне неудобно занимать твою кровать.

— На печке жарко, — предупредил он.

— Я волнуюсь за Дейва, — призналась я, покачав головой. — Как он себя поведет? Не натворит ли глупостей?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невидимка и Охотник 2 (СИ) - Эванс Алисия.
Комментарии