Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » И небеса разверзлись - Игорь Чужин

И небеса разверзлись - Игорь Чужин

Читать онлайн И небеса разверзлись - Игорь Чужин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 105
Перейти на страницу:

   Беглый анализ показал, что мне все-таки удалось совершить несколько глупостей за прошедшие сутки. Однако, несмотря на конфликт с арбами, день закончился в основном удачно. Я приказал Лаэру выставить караулы и завалился спать до утра, в надежде хорошо выспаться. Две последние, практически бессонные недели, вымотали меня до дрожи в ногах, и это стало сказываться на моих мыслительных способностях.

  Глава 11.

Посольство темных эльфов.

   Утро встретило меня пасмурной погодой и паршивым настроением. В последнее время у меня, похоже, вошло в традицию видеть по ночам кошмары. Всю ночь я воевал с имперцами, расстреливая их легионы из метателя, рубился в джунглях с толпами афров и висел на дыбе в подземелье, где имперский маг в черной хламиде резал мне вены, сливая кровь в помойное ведро. Вчерашний конфликт с ассасинами добавил еще одну ложку дегтя в бочку моего паршивого настроения и завтракал я уже злой как собака.

  - Мой князь, ассасины на том берегу подают сигналы и похоже просятся на переговоры, - прервал мой завтрак голос дозорного воина.

  - Пошли их к чертовой матери! - в сердцах приказал я, но вовремя одумался. - Ладно, просигналь им, чтобы переплавлялись на наш берег, на плот я больше не поплыву!

   Минут через двадцать к костру подошел Саадин с двумя охранниками и молча, вывалил мне под ноги отрубленную голову какого-то старика. От такого пассажа меня едва не вырвало, но мне удалось сдержаться. Саадин глядя на мое недовольное лицо, понял, что перестарался со своим подарком и рассыпался в извинениях:

  - Князь, я нижайше прошу Вас извинить меня за бестактность, но я вне себя от ярости и принес с собой голову виновника вчерашнего конфликта. Это голова моего визиря, который вопреки моему приказу, устроил панику и напал на наших союзников. Я не знаю, как загладить свою вину перед вами. Князь, если хотите, то отрубите мою опозоренную голову. Вы, рискуя жизнью, спасли халифат от гибели, а мы отплатили Вам такой ценой!

   Саадин, так искренне каялся передо мной в своих грехах, что я едва не поверил в сделанные им заявления. Однако здравый смысл подсказывал, что театральные эффекты очень часто не имеют никакой связи с реальной жизнью.

  - Халиф, я возмущен вчерашним происшествием, но интересы наших народов требуют, чтобы мы оставили все распри в стороне. Конфликт между нами на руку только нашим врагам. Я со своей стороны продолжу выполнение нашего договора и обещанный мной баркуд, вместе с охраной, поступает в Ваше распоряжение, однако вы должны обеспечить моим людям полную безопасность со стороны ваших воинов! - заявил я.

  - Князь, это первое и последнее недоразумение между нами! Я клянусь честью, что такое больше не повторится. В знак уважения и нашей дружбы я прошу Вас принять этот скромный подарок, - ответил Саадин и выложил на стол шкатулку, украшенную драгоценными камнями.

   - Что это такое?

  - Прошу меня простить князь, но я только вчера узнал, что вы недавно женились на гвельфийской принцессе Викане и это мой подарок к свадьбе. Время сейчас военное и у меня нет возможности преподнести принцессе более достойный ее красоты подарок, однако я надеюсь после нашей победы сделать это лично, - закончил свою витиеватую фразу халиф.

   Я открыл шкатулку и невольно присвистнул, на бархатной голубой подложке лежали потрясающей красоты драгоценности, о которых многие венценосные особы могли только мечтать. В гарнитур входили выполненные в едином стиле, два браслета с рубинами и сапфирами, серьги, со сверкающими всеми цветами радуги неизвестными мне камнями, четыре перстня с разноцветными бриллиантами, диадема и потрясающей красоты колье. Я не уверен в том, что назвал драгоценные камни своими именами, но в том, что подобные украшения стоят гигантских денег, абсолютно уверен.

   Халиф, увидев мой восторг, попросил слетать с ним на драконе на север от Тадмура. В этом районе ассасины завязли в мелких стычках, и требовалась моя помощь, чтобы разогнать афров скрывающихся в джунглях. После такого подарка я был готов лететь хоть к черту на рога и после десятиминутной подготовки мы сели в дельтаплан. На этот раз я не пошел сразу на взлет, а подплыл к противоположному берегу, на котором столпились 'бессмертные' из личной охраны халифа. Саадин, стоя в передней кабине, сказал пламенную речь на арбском языке, из которой я понял только слова: Аллах, шайтан, Иблис и десяток матерных выражений на меранском, затем я помог халифу застегнуть привязные ремни и мы взлетели.

   Повторилась прежняя история, Саадин радовался, как ребенок на американских горках, а я постоянно боялся, что он вывалится из кабины дельтаплана. Наш полет закончился успешно только на половину, потому что после крика дракона из джунглей разбежались не только афры, но и воины халифа драпанули со скоростью звука в сторону своего лагеря. Я для острастки сделал несколько выстрелов по джунглям из метателя, однако кроме широкой просеки и начавшегося пожара, никакого ущерба дикарям, похоже, не нанес. На этот раз этот на вылет и штурмовку 'зеленки' ушло не более часа, и мы приводнились у переправы. После бурного прощания с халифом и заверений в вечной дружбе, я сдал повелителя правоверных на руки 'бессмертным' и перегнал дельтаплан к своему берегу. После короткого совещания мы с Лаэром решили, что он задержится на Берегу Нигера еще на день, а затем вернется в долину к бункеру.

   На обратном пути дельтапланом снова управлял Акаир, а я только следил, чтобы он не допускал грубых ошибок в пилотировании. Опыта у командира 'проклятых' за время полета прибавилось, и после посадки у меня никаких замечаний к Акаиру не было. Пока мы воевали с имперцами и афрами, прилетела почтовая птица от Виканы. Я сначала прочитал письмо жены, а потом перешел к депешам из Кайтона.

   Мой брат Ингур писал, что обстановка в Кайтоне спокойная и город находится полностью под его и капитана Кида контролем, в город на потрепанном пиратском корабле приплыли еще семеро хуманов и теперь под его командой уже восемьдесят три бойца. Со стороны пустоши время от времени прорываются небольшие караваны беженцев, но все прорвавшиеся говорят о том, что афры лютуют на дорогах и режут беженцев как скот. Поэтому большого притока хуманов ожидать не приходится. Капитан Кид по просьбе Мистира начат ремонт двух быстроходных пиратских кораблей и готовит экспедицию на Тарон для поиска выживших в катастрофе гвельфов.

   В письме от Мистира, содержалась очень важная информация. Гвельф сообщал, что в Кайтон на быстроходной шхуне приплыл князь темных эльфов Амрилор, родной брат Алатерна, для переговоров о выкупе брата из плена. Вместе с Амрилором прибыли двенадцать 'приносящих смерть' и требовалось срочное мое присутствие, потому что ситуация грозила выйти из-под контроля. Двенадцать самых 'отмороженных' эльфийских бойцов могли устроить мясорубку в Кайтоне, а по некоторым слухам у темных эльфов имеются два метателя. В конце своего послания Мистир написал, что из посольства в Чинсу прилетела почтовая птица с очень важными известиями, которые он не решился доверить 'голубиной почте' и может передать только при личной встрече.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И небеса разверзлись - Игорь Чужин.
Комментарии