Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » От любви не убежишь - Барбара Данлоп

От любви не убежишь - Барбара Данлоп

Читать онлайн От любви не убежишь - Барбара Данлоп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:

Мелисса не знала, смеяться ей или плакать. Вот что точно ее в эту минуту не интересовало, так это ее статья.

— Успела, — все же ответила она.

— А что ты здесь делаешь? — Сюзан окинула взглядом лобби-бар. — Мы с Брэндоном надеялись перехватить мэра.

С губ Мелиссы сорвался сухой смешок.

— Не так давно я поболтала с ним наверху.

— Шутишь?! — Сюзан вдруг словно впервые увидела, какое на Мелиссе платье. — Ты была на балу Мемориального фонда Женевьевы?..

— Джаред и его брат пригласили меня. — Мелисса вовремя вспомнила про Ройса: не хватало еще, чтобы ей начали задавать вопросы про отношения, связывающие ее с Джаредом!

— Вот это да! — воскликнула Сюзан, переводя взгляд к лифтам, в одном из которых скрылись двое мужчин. — Потрясающе! Твоя статья произведет убойный эффект!

Мелисса закрыла глаза. Как она могла быть такой идиоткой? Почему не видела, что все глубже погружается в пучину любви? Она должна была это понять и сделать что-нибудь, чтобы предотвратить такой ход событий. Но нет! Она продолжала бегать за Джаредом, бросаясь в ее объятия, в его постель, обманывая себя, что это ненадолго, что это только для того, чтобы написать статью…

Сюзан сжала Мелиссе руку:

— Ну, все! Считай, что тебе повезло. Глядишь, даже Сет расщедрится на похвалу. — Она вдруг спохватилась. — Брэндон же на улице! Сказать ему?

— Нет! — вырвалось у Мелиссы.

У нее не было желания говорить на эту тему ни с Брэндоном, ни с кем-нибудь еще. Ей хотелось пойти домой и ото всех спрятаться. Когда-нибудь, как-нибудь, но ей необходимо вычеркнуть Джареда из своей памяти, из своей жизни!

Да и на то, чтобы завершить статью, у нее оставались всего лишь сутки.

— Ты переспал с журналисткой? — спросил Ройс, как только за ними захлопнулась дверь номера.

Тот факт, что Джаред переспал с Мелиссой, его не особенно волновал. Ну и что из того, если в статье промелькнут некоторые интимные подробности жизни его братца? Например, как он целуется или о чем они говорили в постели?

— Ты даже не подозревал? — Ройс прямиком направился к бару, взял со стеклянной полки бутылку виски, пару хрустальных бокалов, проигнорировал ведерко со льдом и до половины наполнил бокалы.

— Почему же, кое-что подозревал. Но я решил — плевать! У нее отличная попка. Стоит с ней переспать, чтобы об этом узнал весь город.

— Сарказм здесь не поможет, — заметил Ройс, огибая барную стойку.

— Как и твои идиотские вопросы. — Джаред взял бокал и сделал большой глоток.

— Неужели она ничем себя не выдала?

Джаред плюхнулся в кресло.

— Она работала на конюшне, как и дюжина других. Да, она не знает, как подойти к лошади. И может быть, были какие-то несоответствия — она казалась мне слишком умной для бродяжки. На это-то я и попался. Она была…

Ройс со значением кивнул.

— Сукин ты сын, — с досадой бросил Джаред и одним махом осушил бокал.

Все оказалось проще простого. Он позволил своему сексуальному влечению заглушить голос рассудка. Весьма банальный сценарий. Он заглотил наживку с крючком и с леской.

— Она переспала со мной, чтобы написать статью.

— Тебя это удивляет?

Да, его это удивляет. Он знал, что мир полон женщин, испытывающих на мужчинах запрещенные приемы, чтобы получить от них все, что нужно. Он встречался с такими на каждом шагу. Но Мелисса — проваливаться ему на месте! — не походила ни на одну из таких женщин. Она такая открытая, интересная…

— Она рассказывала мне о своих братьях. — Джаред невесело хохотнул. — Должен признаться, я даже начал опасаться…

— За грязные мыслишки о ней?

— Иногда я думаю о Стефани…

Ройс встал и взял пустые бокалы.

— Когда-нибудь наступит день — и какой-нибудь парень переспит со Стефани.

— Лучше ему любить ее.

— Лучше ему на ней жениться. — Ройс снова наполнил бокалы, в этот раз со льдом, и вернулся к своему креслу. — Ну и что ей известно?

Джаред откинулся на спинку, расслабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

— История ранчо. Увлечение Стефани конкуром. Кое-что о тебе. Об Энтони. О фонде Женевьевы.

— И о том, как ты выглядишь голым, — добавил Ройс.

Джаред отмахнулся:

— Если бы она сфотографировала меня — тогда другое дело.

— Рад слышать… — усмехнулся брат.

Джаред выглянул в широкое окно, глядя на ночные огни. У него были совершенно другие планы в отношении этой ночи… Да, теперь он знал о предательстве Мелиссы, но все равно сожалел, что она — обнаженная, сексуальная, манящая — не ждет его в королевских размеров постели…

— Что ей еще удалось из тебя вытащить? — негромко спросил Ройс.

Джаред моргнул, снова фокусируя взгляд на брате. У него не было выбора: придется рассказать все. Какой же он идиот, что доверился совершенно незнакомой женщине!

Ройс сузившимися глазами следил за ним.

— Дед рассказал мне кое-что. Незадолго до смерти. — Джаред вздохнул. — Он сказал, что папа убил Фрэнка Стантона.

В комнате вдруг настала полная тишина.

Джаред рискнул бросить взгляд на брата. Ройс сидел неподвижно, руки его покоились на подлокотниках кресла. Он смотрел на Джареда немигающим взглядом.

— Я знаю.

Джаред выпрямился:

— Что?!

Ройс сделал глоток:

— Я все это время знал.

Джареду потребовалась секунда, чтобы осмыслить услышанное. Ройс знал? И молчал все эти годы?

— Не понимаю, — с усилием произнес он.

Ройс встал и с бокалом подошел к окну. Повернулся.

— В тот день, когда все это произошло, когда они погибли, я нашел письмо матери, которое она написала отцу. Оно было незакончено. Мама писала, что любит Фрэнка и что уходит от отца. Уходит от нас. — Он сделал глоток.

— И ты мне не сказал?!

Ройс помолчал.

— Тебе знакома такая ситуация, когда ты единственный, кому стала известна некая информация? Или какой-нибудь секрет. Но стоит тебе об этом заговорить, — Ройс щелкнул пальцами, — как этот секрет оборачивается против тебя же. Я знал об этом уже в тринадцать лет.

Джаред не мог поверить, что его брат ему не доверял.

— Я бы никогда…

— Наш отец был убийцей. Наша мать была ему неверна. А Стефани было два года.

— Все равно, ты должен был…

— Нет, не должен! Я не сделал этого, и я был прав. Вот только я не догадывался, что об этом знал дед.

— Он выбросил пистолет в реку, — сказал Джаред. Ройс слегка улыбнулся:

— Вот как?

— Он избавился от пистолета прежде, чем нашли мать и отца. Он думал, что отец сознается в убийстве.

— Да уж… — Ройс вернулся к креслу. — А что бы сделал ты на его месте? Он защищал своего сына. Кто мы такие, чтобы решать, как далеко позволено зайти человеку?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От любви не убежишь - Барбара Данлоп.
Комментарии