Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Принцесса из одного места - Мария Александровна Ермакова

Принцесса из одного места - Мария Александровна Ермакова

Читать онлайн Принцесса из одного места - Мария Александровна Ермакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:
чем все кармодонские алмазы вместе взятые.

* * *

Нежный ветерок колыхал листья деревьев и кружевную оборку на зонтике от солнца, который Аманда взяла с собой на прогулку – сегодня обещали жаркий день. Подруга болтала без умолку. Я не слушала и старательно смотрела на смиссу, ловившую кузнечиков в траве на обочине – неверийский алмаз недаром называли «солнечным»: на свету он переливался и искрился так, что глазам было больно.

Поскольку прогулка была официальной, на некотором отдалении от нас вышагивали двое гвардейцев, однако моему коварному плану воспрепятствовать это никак не могло.

Вдали показалась кузня, и я прислушалась к тому, что говорила Аманда.

– Мне уже шьют костюм для охоты. Я договорилась с Его Светлостью, что костюм Онтарио будет в тех же тонах…

– И какие же это тона? – я сделала вид, что заинтересовалась.

– Желудевый и оранжевый, Твое Высочество! – провозгласила подруга. – Ты только представь! Плюс золотое шитье и жемчужные пуговицы.

– Лучше изумрудные, – машинально ответила я и сделала вид, что поправляю выпавшую из прически шпильку.

– А ведь правда! – восхитилась Аманда. – Так и сделаю – сегодня же скажу швее, чтобы она…

– Ой! – воскликнула я. На землю упали половинки шпильки, которую я сломала еще дома и заранее зажала в ладони.

Аманда поторопилась поднять половинки и протянуть мне. На навершии шпильки была выкована изящная золотая корона. Стоило ли говорить, что вещи с таким элементом дизайна могли носить только особы королевской крови?

– Ах, какая прелесть и как жалко! – опечалилась Аманда.

– Очень жалко, – кивнула я. – Бабуля мне их не много дала с собой, они передаются в нашем роду из поколения в поколение, и их остается все меньше. Что же делать?

– Придумала! – Аманда указала на кузню, существенно облегчая мне задачу. – Нам нужно вон туда.

Когда мы подошли к кузне, я попросила подругу подождать снаружи. Впрочем, она и сама не горела желанием зайти – из дверного проема несло жаром, слышался грохот по наковальне и басовитое «Эхма!». Смисса, втянув кожаным носом воздух, тоже осталась на улице.

Я переступила через порог, и в полумраке, освещенном лишь огнем из горнила, разглядела двух полуголых мужчин, один из которых был просто гигантом. Невольно залюбовавшись его впечатляющими мышцами, я пропустила момент, когда оба, увидев меня, изумились, затем перепугались, а потом склонились в глубоком поклоне.

– Доброго дня добрым людям! – жестом я разрешила им распрямиться. – Кто из вас мастер?

– Это я, Ваше Высочество, – вперед вышел тот, что был поменьше ростом. – Чего изволите?

Я многозначительно посмотрела на его товарища.

– Выйди, – не моргнув глазом, приказал кузнец.

Подмастерье вышел.

– У меня сломалась шпилька и потерялся ключик от одной из шкатулок. Сможете исправить?

– Починить шпильку и найти ключ? – с удивлением спросил кузнец.

– Ключ придется делать заново, – я в раздражении стукнула каблуком туфельки по каменному полу. – Сколько это будет стоить? Я заплачу сразу.

Кузнец почесал в затылке.

– Покажите шпильку, Ваше Высочество. А для того, чтобы сделать новый ключ, мне понадобится шкатулка.

– Это то, что вам понадобится, – я протянула хлебный мякиш с отпечатком ключа. – А еще умение держать язык за зубами. Надеюсь, оно у вас имеется?

Кузнец взял мякиш и вгляделся в отпечаток. В его глазах промелькнули лукавые искры.

– Хотите над кем-то подшутить, Ваше Высочество? – поинтересовался он. – Мы здесь, в Самыйсоксе, понимаем толк в хороших шутках. Давайте шпильку. Все будет готово завтра утром. Что касается оплаты… Заплатите, сколько посчитаете нужным, с учетом того, что я умею держать язык за зубами.

– Приятно иметь с вами дело, мастер, – улыбнулась я, кладя в его крепкую ладонь несколько золотых монет.

– Я доставлю заказ сам и передам только вам лично в руки, – ответно блеснул зубами кузнец. – Не извольте беспокоиться!

И очень довольные друг другом, мы расстались.

– Обещал починить шпильку, – нарочито громко сказала я, выходя из кузни и беря подругу под руку. – Давай пройдемся по торговым лавкам? Вдруг найдется что-то, вроде того боа из перьев, что я потеряла на прошлом балу?

Аманда захихикала.

– Отродясь боа из перьев не было в Самыйсоксе, Твое Высочество! Но мы что-нибудь придумаем.

Мы неторопливо двинулись дальше.

– В Тессе тебе придется привыкать и к боа, и к другим странным для Самыйсокса вещам, – заметила я. – Ведь Онтарио собирается служить при дворе, а значит, тебе там тоже найдется место.

– Правда? – расцвела Аманда. – Так приятно это слышать! Ты знаешь, я до сих пор не могу поверить в то, что он решился сделать мне предложение на глазах у всех. Действительно, он очень повзрослел в этой Неверии. Онтарио, который уезжал туда, не связал бы и двух слов, если бы рядом был кто-то еще, кроме меня и его отца.

– Он прямо так и сказал: «Выходи за меня!»? – округлила глаза я. – Очень жаль, что я это пропустила.

– Когда он появился в зале, выглядел так, будто за ним гнались разбойники, – засмеялась Аманда. – Он шел ко мне сквозь толпу, а я не могла на него наглядеться. Потом он встал на одно колено, взял меня за руку и спросил: «Вы станете моей женой, Аманда? Вы знаете, как давно я желаю этого! Возвращение на родину слегка затмило мой разум, но увидев вас, я понял, что желаю того же, чего желал и тогда, когда уезжал в Неверию. Так что же вы ответите?» И я сразу ответила: «Да!»

– Надо было его помучить, – проворчала я, горя желанием стукнуть артефактом младшего Ананакса по макушке не один раз, как требовалось, а миллион.

– Это как? – удивилась Аманда.

– Ну… наморщить нос, скривить губы, отвернуться, будто сомневаешься в ответе, посмотреть на потолок, посчитать бисер, которым вышита сумочка…

– Хватит-хватит, – смеясь, проговорила подруга, – я поняла. Но я так долго ждала этого признания!..

– Он тебя поцеловал? – неожиданно для себя самой спросила я. Отчего-то мне было неприятно представлять, как его жесткие губы сминают ее нежный рот в поцелуях, которые сводили с ума меня.

Аманда пожала плечами.

– Едва коснулся, будто смутился. Видимо, прежний Онтарио все еще жив в нем – вокруг было слишком много народа.

– Скромник, однако, – пробормотала я. – Зайдем в эту лавку?

Вход в ювелирную лавку выглядел вполне презентабельно для принцессы, поэтому я решительно толкнула дверь. И застыла на пороге, узнав широкую спину покупателя, которому продавец что-то показывал на стойке.

– Онтарио, дорогой! – закричала Аманда и беззастенчиво оттеснив меня, бросилась к нему. – Какая неожиданная встреча!

Младший Ананакс что-то сказал продавцу и обернулся, широко улыбаясь. И снова меня поразило несоответствие его улыбки и волчьего взгляда. Казалось, он хочет убить Аманду прямо здесь и сейчас.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Принцесса из одного места - Мария Александровна Ермакова.
Комментарии