Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская современная проза » Бог невозможного - Владимир Шали

Бог невозможного - Владимир Шали

Читать онлайн Бог невозможного - Владимир Шали

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
Перейти на страницу:

– Но никогда Белые Жрецы даже не способны вступить в Прямую Связь с Каменными Идолищами – Текст прерывается – далее сказано – Волшебная Магическая Ночь – Текст на Каменной Стене – Живое Существо – которое имеет и Тело – и Душу – Иногда

– при чтении самого себя со Стороны – мертвенно молчит – иногда живо разговаривает с Теми – кто прикасается к Его Тайне – И напрасно полагает входящий и читающий с Каменной Стены – что Он сам определяет Смысл и Настроение совершенно Независимой Надписи – Наоборот – Надпись управляет Им – ибо желает или не желает открываться Тому или Этому -

– Текст прерывается – Цвет Стены Множественно-Красный с Про сверками Чисто-Золотого – далее следуют Слова Правителя – Время без Сердца – Время без Лица – Погребение Учителя – словно в Осень Узкую не вместились Листья – Бездонная Воля Земли – остался только Росчерк Слепой Пещеры – Древний Контур – Наскальный Дождь – Текст прерывается – далее сказано – Но еще недавно принимались Посланцы побежденных Племен – И вместо Повелителя и Царицы были представлены Царственные Куклы из Воска – Шерсти и Шелка в Полный Рост – и Посланцы упали перед ними на Колени – и Царственные Куклы смеялись до Слез – а Истинные Правитель и Царица плакали от Смеха – И тогда Учитель сказал – Рождение одето в Смерть – Текст прерывается – Цвет Стены Сокровенно-Синий с переходом в Ослепительно-Желтый – далее сказано – Нельзя говорить Смерть

– скажи – Исчезновение – Так же – не обнажай Мертвых перед Глазами Живых – не лучше ли изображать Людей собирающими Яблоки – Хлеб и Виноград – чем изображать Их Мертвыми и совершенно Обнаженными – Изображение Обнаженных Мертвецов многократно греховней Изображения Прямой Близости между Живыми – ибо Изображение Прямой Близости убивает только Тайну Любви – в то Время – как Изображение Мертвого – Обнаженного Тела убивает Тайну Перехода между Жизнью и Смертью – Трудно свободно жить и свободно умирать – Трудно защищать Живое и Мертвое Обнаженное Тело – живя и умирая среди Вампиров Разделенного Сада – И только Утонченные Жрецы из Храма Совершенного Бесстрашия умеют переводить Мертвое Тело в Божественное Пространство Непорочной – Благоуханной – не вызывающей Отвращения Темно-Коричневой Мумии – Рождение одето в Смерть – говорил Учитель – И нельзя смотреть на Мертвых Обнаженных Людей – как на Мертвых Собак – Черепах и Птиц – ибо Мертвые Собаки закрыты Шерстью – Мертвые Черепахи закрыты Панцирем – Мертвые Птицы закрыты Перьями

– напротив – Мертвые Обнаженные Люди не закрыты ничем – Зрелище слишком Земное и поэтому совершенно нестерпимое для Взора Странника с Глазами Звезд – Рождение одето в Смерть – ибо Человек рождается и умирает совершенно Обнаженным и абсолютно Беззащитным – Нет ничего Несчастней – Страшней и Беспомощней Мертвого Человеческого Тела – которое обнажено – Даже Убитая Собака – Даже Разорванная Птица – даже Раздавленная Змея не вызывают такого Ужаса перед Взором Вселенной – как Плоская – Черная – Желтая – Красная Кукла Мертвого – Обнаженного Человека – ибо произрастает Человек из Беззащитного Голого Древа Вечного Обмана всей Остальной Природы – поэтому в Разделенном Саду – где Мертвые Люди стали Объектом Зрелищ – все кончено – ибо Рождение одето в Смерть – В Мире – где со Свободы Исчезновения снята – сорвана Тайна – все близится к Завершению – ибо Рождение одето в Смерть – поэтому в Пространстве – где Немощные и Мертвые особенно приятны Живым потому – что Они не способны по-настоящему им вредить – Рождение одето в Смерть – Поэтому в Границах Неба и Земли – где Птицы – Носители Равновесия в Небе – а Люди – Разрушители Равновесия на Земле – Рождение одето в Смерть – Поэтому не равен Мертвый Человек Мертвой Собаке

– Мертвой Черепахе – Мертвой Птице – которые изначально прикрыты Провидением в Жизни и в Смерти – Иное Дело – Люди – беспощадно обнаженные в Начале и безжалостно раскрытые в Конце – ибо их Рождение одето в Смерть -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Есть ли вообще Каменная Дверь – ему ответили – Кажется – нет – но то – что названо – обязательно есть – было или будет – Но если перед Твоим Взором – Правитель – закрыли Каменную Дверь

– это не значит – что за ней Тайна – и ты ее не увидел – И тогда Правитель упал на Горячий песок – плача о потерянной Тайне – и когда Он отчаялся и решил – что обречен – он получил от Красного Песка последний Поцелуй Вселенной -

– Текст прерывается – Цвет Стены Темно-Синий

– далее сказано – И тогда приснился Правителю Сон

– в котором разделился и без того Разделенный Мир

– и с одной Стороны была Черная-Черная Тьма – а с другой Стороны спала Белая Египтянка – заполняя своим роскошным Телом – словно Светом – обе Стороны Тьмы – Так Правителю однажды привиделось Завершение всей его Жизни и – возможно – Жизни всего Разделенного Мира -

– Текст прерывается – Цвет Стены Неопределенный – Пространственный – Множественно-Красный – далее сказано – И тогда в этом Городе появились странные Женщины – словно Миражи и Призраки – закрытые в полупрозрачные – ветхие Ткани – с Темно-Синими – Мерцающими Лицами и с безумным Запахом неведомых Трав – который оставлял на моих Губах Следы Жизни и Смерти – Они были словно две совершенные Мумии – набальзамированные еще при Жизни – но и они не знали Название Неразличенной Воды -

– Текст прерывается – далее сказано – Видел я иноземных Женщин с Фиолетовой Кожей – с Запахом ядовитых Цветов и в Прозрачных Одеждах – Они были – как две Красивые Неведомые Болезни

– Страх – словно повенчался с Красотой – и одновременно они притягивали и отстраняли -

– Текст прерывается – далее сказано – Воздух Египта густ и тесен – повсюду Засуха Свободного Духа – кругом Тоскливое Замедление Времени – ибо появились бессчетные Стаи Женщин – Птиц – которые готовы безграничное Число раз умирать за каждое Мгновение из Жизни своих Птенцов-Младенцев – Женщины-Птицы – это они принесли на своих разноцветных Крыльях Предсказуемую Бесконечность -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – Вода в этом Синем – Прозрачном Море – не Отражение Неба – скорей это его Телесное Воплощение – Вода – не Отражение – скорей это Прямая Близость с Неизвестностью – Что касается Египетских Мужчин – то Эхо придумано не Богами – Эхо сотворено ничтожными Голосами – ибо замечено в Эхе слишком Земное Желание быть услышанным на Небесах -

– Текст прерывается – далее сказано – Любая Настоящая Мысль выносит меня на Край Жизни – Истинные Надписи на цветных Стенах – когда они рядом – начинают царапать – уничтожать – затмевать Друг Друга – словно красивые Наложницы во Дворце Правителя – бывают на Небе Звезды – затем они уходят – остается одна Звезда – Не оставляй меня – ибо наступило Время Взвешивания моей Совести на Весах Озириса -

_ Текст прерывается – далее следуют Слова Белой Египтянки – В Царстве – где Мужчины и Женщины держат в своих Руках Цветы Лицами вниз – еще не скоро наступит Божественное Равновесие – ибо Женщины – преступно подражая Мужчинам – держат в своих Руках Лицами вниз уже не только Цветы – но и своих Неразличенных Детей – Неразличенные Дети Земли – словно постоянное Эхо Ужаса – произрастают в их Телах и Душах – и уже мало одного Равенства между Телом и Душой – чтобы спасти Тело и Душу от Падения в Пропасть – Божественное Равновесие возможно лишь тогда – когда Милосердие и Смиренность чуть-чуть перевесят Избыток Роскошного Нетерпения -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Я – Белый Раб пустых Страниц – и когда я иду с Белой Египтянкой – я иду словно с Белыми Живыми Цветами по Улицам Мертвого – Черного Города – Я испытываю двойной Страх – ибо я не менее беззащитен перед Взорами Черного Города – чем Белые Цветы в Образе Белой Женщины – которая идет рядом со мной – Я – Белый Раб пустых Страниц – Я называю разные Предметы не своими

– а чужими Именами – Я могу назвать Воздух Огнем – но я никогда не назову Огнем Воду – ибо можно сблизить только Близкое – невозможно повенчать Дальнее -

– Текст прерывается – Время стерто – далее сказано – Небо неделимо – у него нет разных Измерений – Небо не обманешь – Виноград истинен – Вино

– Извращение Винограда – Мне казалось – что я умираю – на самом Деле умирал не я – просто я чувствовал – как исчезала Белая Египтянка – но она воскресла и укрепилась в Духе и в Красоте – ибо она-Музыка – которую слушает Правитель – но не прикасается к ее Струнам – ибо нет у Правителя ничего равного – чтобы уравновеситься с Женской Красотой – кроме Обожания этой Красоты -

– Текст прерывается – далее сказано – Белая Египтянка – убегающая к Сине-Зеленому Водоему – бежит не только к Воде – она стремится на встречу с Образом Неразличенной Воды – Напротив – Молодой Правитель бежит только к Воде – ибо Вода утоляет его Жажду – Совершенная женская Красота не может быть выращена Людьми – Она не передается от Матери к Дочери – Совершенная Красота не течет по Реке человеческой Крови – ибо такая Красота произрастает в Пространстве Невозможного – Поэтому тот – кто преодолевает Границы Места где родился – достигает большего – чем мог бы достичь вообще – ибо Тайна – это прежде всего Переход из одного Пространства в другое – Но тайна – не Перемена Неизвестных Областей – Тайна – не Преображение Очевидного в Неразличенное – Тайна – это мощный Разрыв с Будущим во Имя Невозможного – Тайна уничтожает то Положение Вещей

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бог невозможного - Владимир Шали.
Комментарии