Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Знамя химеры - Алексей Александров

Знамя химеры - Алексей Александров

Читать онлайн Знамя химеры - Алексей Александров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 113
Перейти на страницу:

— Сбивайте крючья! — проорал Бальдор, обухом топора выбивая впившийся в камень крюк. Роняя искры, крюк скользнул по зубцу и сорвался со стены.

На стену уже лезли самые храбрые или самые глупые гоблины. По периметру стены закипели яростные схватки. Большинство гоблинов не имели лат и были одеты в грубые кожаные куртки, щиты были довольно редки. Из оружия преобладали короткие кривые мечи и грубые булавы, у некоторых виднелись гномьи топоры. Гоблины испускали почти звериные клики — слова были непонятны, но ненависть чувствовалась в каждом звуке.

Отбросив арбалет, обнажаю Химеру и срубаю высунувшуюся из-за зубцов голову гоблина, на его месте появляются сразу двое. Громко заорав, привлекаю их внимание к себе. Гоблины спрыгивают на стену и разворачиваются в мою сторону, не обратив внимание на здорового гнома с непокрытой головой за своей спиной.

На это я и рассчитывал.

Взмах тяжёлого двуручного топора сделал из одного гоблина двух. Его товарищ, обернувшись к новой опасности, обнаружил, что мой меч помог его голове отделиться от тела.

Схватка кипит уже по всей длине стены, у входов в башни гномы построили стену щитов и начинают медленно теснить гоблинов дальше от входа. Часть гномов длинными рогатинами пытаются сбить лестницы, другие защищают их от нападающих гоблинов. Пробежав по стене несколько ярдов, щитом сбрасываю во внутренний двор зазевавшегося гоблина и присоединяюсь к одному из таких отрядов. За мной неотступно следует незнакомый гном с двуручным топором.

Начинаем очищать стену от нападающих. Какое-то время спустя вал гоблинов сокращается. С удивлением оглядываю обстановку.

Всё крючья и часть лестниц были уже скинуты со стены. Оставшиеся лестницы были пусты. Укрывшиеся за зубьями арбалетчики лениво расстреливали суетящихся под стенами гоблинов. Им отвечали стрелки гоблинов, впрочем, без особого успеха. Часть гномов поджигали тряпочные фитили, торчащие из небольших глиняных кувшинов, и метали их в гоблинов. Короткая стрела разбила кувшин в руках у приготовившегося к броску гнома — его мгновенно охватило пламя. Горящим факелом он с криком сорвался со стены и разбился о камни внутреннего двора.

Сквозь хаос битвы прорезались хриплые звуки сигнальных рогов. Услышав их, гоблины стали откатываться назад. Арбалеты гномов защёлкали ещё яростней, стремясь собрать как можно больший кровавый урожай.

Сняв шлем и скинув на спину кольчужный капюшон, я тяжело привалился к стене и закрыл глаза. Тело тут же скрутила предательская усталость. Рядом со мной, прислонив к стене топор, тяжело дышал незнакомец.

— Кто ты? — утирая пот, спросил я.

— Янвир, — послышался совсем юный голос. — Клан Подземного огня.

Открыв глаза, внимательно осматриваю гнома. Для подгорного племени он был высок, но в хаосе битвы я мало обращал внимание на его лицо.

Совсем юное лицо.

Бороды ещё не было — подбородок и щёки покрывал едва пробивающийся светлый юношеский пушок.

Мальчишка, совсем ещё мальчишка. По гномьим законам он ещё не должен браться за оружие…

ЛЕКС!!! НА ВОЙНЕ НЕТ ЗАКОНОВ, ВОЙНА САМА ИХ ПИШЕТ, И ТЫ ЭТО ЗНАЕШЬ.

— Ты славно сражался, Явир. Твой Клан будет гордиться тобой, — хлопаю по плечу гнома, произнося единственную известную мне гномью похвалу.

ТЕБЕ ЭТА ПОХВАЛА НИЧЕГО НЕ СТОИТ, А МАЛЬЧИШКЕ БУДЕТ ПРИЯТНО.

Мысленно приказываю внутреннему голосу заткнуться.

— Благодарю, Чёрный принц, — голос гнома дрожит от волнения и усталости. — Сражаться рядом с вами — честь для меня!

Мои губы перекашивает ухмылка, больше похожая на болезненную гримасу.

ЧЕСТЬ. Всюду эта глупая ЧЕСТЬ.

Гномы деловито добивают раненых гоблинов и сбрасывают их со стены. Ко мне подходит Бальдор, его белая борода снова залита кровью.

— Это была ложная атака, — произносит он, вытирая лезвие своей секиры. — У башни я перехватил гонца. Гоблины знали о подземных проходах и попытались пробраться через них. К счастью, охрана их вовремя заметила. Они обороняли туннели, пока…

Голос гнома сорвался на хрип, зло сплюнув, Бальдор продолжил:

— …пока смотрители шлюзов, открыв русло подземной реки, не затопили нижние ярусы. Две сотни гномов… — Бальдор замолчал, нервно полируя лезвие секиры. — Завтра будет тяжёлый день.

— Сегодняшний день тоже не лёгкий, — проговорил я, глядя на лежащие тела.

— А вы верите, что мы сможем продержаться до прихода эльфов? — смущённо влез в разговор Явир.

— Конечно, верю! — не моргнув глазом, соврал я. — Иначе бы я тут не остался. Бальдор, ты веришь в приход эльфов?

— Всем сердцем! — усмехнулся в бороду гном.

Свист летящих камней прервал наш разговор.

Глава 11

Сумерки богов

Тысячи горящих свечей освещали парадный зал императорского дворца Иллириена. Огромные беломраморные колонны поддерживали крышу, уходящую в небо, на стенах пестрели дорогие гобелены и фрески, в центре зала бил фонтан. Блестящие пары придворных кружились в танце по мозаичному полу. То одна, то другая пара прерывала танец и отходила к накрытым вдоль стен столам с вином и лёгким закусками. Через широкие дворцовые окна на великолепие Осеннего бала равнодушно взирали две луны.

Избавившись от очередного кавалера, Эйвилин скучала в тени мраморных колонн. Её изящную юную фигуру подчёркивало прекрасное зелёное платье, перехваченное на талии тонким серебряным поясом. Украшенная жемчугом сеточка поддерживала искусную высокую причёску, в ушах сверкали драгоценные камни серебряных серёжек.

— Пресветлая Леди, вы сегодня просто обворожительны! — около неё возникла фигура герцога Иллиса. — Не разбивайте моё израненное сердце и подарите мне следующий танец.

Девушка послала герцогу кокетливую улыбку:

— К сожалению, следующий танец я уже обещала графу Мируэлю.

Разочарованный герцог поспешил откланяться. Эйвилин проводила его победной улыбкой. Она вернулась в столицу всего пару дней назад, но лесть и одинаковые комплименты придворных ей уже порядком надоели.

— Пресветлая Леди, вы сегодня просто обворожительны! — около девушки остановился граф Мируэль. — Не разбивайте моё израненное сердце и подарите мне следующий танец.

— К сожалению, граф, вы опоздали: следующий танец я уже обещала герцогу Иллису, — она послала ещё одну кокетливую улыбку.

Разочарованный граф удалился. Эйвилин решила сменить убежище. Не торопясь, она пошла к одному из столов с закусками.

— Пресветлая Леди, вы сегодня просто обворожительны! — раздался со спины чей-то насмешливый голос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Знамя химеры - Алексей Александров.
Комментарии