Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Читать онлайн Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 55
Перейти на страницу:

Ему и самому следовало принести букет, подумал Роман, опуская руки в карманы. Но ничего подобного ему в голову не пришло. Он действительно не задумывался о таких вещах: о маленьких, романтических моментах, на которые имела право такая женщина, как Черити.

—Роман?

—Что?

— Ты прошел весь этот путь наверх, чтобы сердито смотреть на мои пионы?

— Нет. — Роман даже не знал названия больших, розовых цветов. — Ты хочешь еще чего-нибудь поесть?

— Нет. — Черити постучала ложкой о стенку пустой тарелки. — Я не хочу больше есть, не хочу новых журналов и не желаю, чтобы люди приходили сюда, брали мою руку и говорили мне о необходимости отдохнуть. Поэтому, если тебе больше нечего сказать, можешь уходить.

— Ты очаровательная пациентка, Черити. — Роман убрал поднос.

— Нет, я жалкая пациентка. — Черити с яростью кинула в голову Романа книгу в мягкой обложке. К счастью для обоих, ее рука была слаба. — И я устала торчать здесь, будто у меня какая-то заразная болезнь. У меня всего лишь шишка на голове, черт побери, а не опухоль.

— Не думаю, что опухоль мозга заразна.

— Не умничай. — Посмотрев на Романа, Черити уронила руки на грудь. — Я устала находиться здесь, но еще больше я устала оттого, что мне говорят, как поступать.

— Ты не можешь с этим справиться, верно? И не важно, как это хорошо для тебя?

Когда Черити была безрассудна, она меньше всего желала услышать правду.

— У меня есть гостиница, которой необходимо управлять. И я не могу заниматься этим из постели.

— Сегодня точно не можешь.

— Это моя гостиница, так же как мое тело и моя голова.

Черити откинула простыни в сторону. И даже сейчас, когда она начала было вставать с постели, ее собственное обещание держало ее, словно цепь. Вновь закинув ноги на постель, Черити упала на подушки.

Засунув большие пальцы в карманы, Роман внимательно наблюдал за ней.

— Почему ты не встаешь?

— Потому что я пообещала. А теперь убирайся. Уйди и оставь меня одну.

— Хорошо. Я скажу Мэй и остальным, что ты становишься похожей на себя. Они беспокоятся о тебе.

Черити кинула еще одну книгу — тяжелей, — но получила лишь крошечное удовольствие от того, что она ударилась о закрытую дверь.

Ну и черт с ним, думала Черити, кладя подбородок на колени. И черт со всем.

И черт с ней. Роман пришел к ней не для того, чтобы начать войну. И не должен был терпеть женщину в дурном настроении, которая бросает в него вещи. Особенно учитывая тот факт, что он не может бросить что-нибудь в ответ. Роман прошел половину пути вниз, повернулся и направился назад.

Черити хандрила, когда он открыл дверь. Она и сама понимала, ненавидела это состояние и хотела, чтобы ее оставили в покое.

— Что теперь?

— Вставай.

— Почему? — Черити выпрямилась.

— Вставай, — повторил Роман. — Одевайся. В гостинице еще остался пол, который стоит помыть, или мусорное ведро, которое необходимо опустошить.

— Я сказала, что не встану, — Черити вновь положила голову на колени, — и не встану.

— Лучше встань с кровати самостоятельно, или же я тебя вытащу оттуда.

Ее глаза потемнели от гнева, а подбородок еще глубже зарылся в колени.

—Ты не посмеешь.

Черити пожалела о сказанном, еще даже не успев договорить. Она уже знала, что Роман из тех, кто осмелится на что угодно.

И она была права. Роман подошел к кровати и схватил ее за руку. Черити в ответ уцепилась за столбик кровати. Несмотря на ее хватку, Роман сумел взять ее на руки до того, как Черити смогла вырваться. Еще до того, как борьба зашла слишком далеко, она начала смеяться.

—Это глупо. — Черити почувствовала, как ее хватка ослабла, а руки скользнули вниз по

столбику. — На самом деле глупо. Роман, перестань. Я не хочу упасть лицом вниз и проделать еще одну дырку в голове.

— Ты же хотела встать. Ну, так поднимайся.

— Нет, я хотела пожалеть себя. И проделала хорошую работу по этой части. Слишком хорошую. Роман, ты вывихнешь мне плечо.

— Ты самая упрямая, несговорчивая и неразумная женщина, которую я когда-либо встречал, — проговорил он, но Черити тем не менее отпустил.

— Вынуждена согласиться с первыми двумя определениями, но обычно я не веду себя неразумно. — Черити улыбнулась. Ураган миновал. По крайней мере, в ее душе, думала Черити. Но она видела злость, которая все еще затемняла глаза Романа. — Думаю, можно сказать, что в тот момент, когда ты вошел, я как раз ужасно сильно жалела себя. Прости, что обрушила все это на тебя.

— Мне не требуются извинения.

— Нет, они тебе необходимы. — Черити предложила бы ему руку, но Роман не выглядел готовым подписать мирный договор. — Я не привыкла быть отрезанной от того, что происходит. Я почти никогда не болела, поэтому у меня нет практики в том, что касается болезни. Не говоря уже о том, как быть маленьким послушным солдатиком. — Черити лениво складывала покрывало, кидая на Романа косой взгляд. — Мне действительно жаль, Роман. Ты по-прежнему будешь злиться на меня?

—Это может быть лучшим решением.

Злость не имела никакого отношения к тому, что он чувствовал в данный момент. Черити выглядела такой притягательной с полуулыбкой на лице, взъерошенными волосами, в глухо застегнутой ночной рубашке, которая туго обтягивала бедра.

—Мило с твоей стороны принести мне ужин. Я даже не поблагодарила тебя.

—Нет, не поблагодарила.

—Спасибо. — Она наклонилась и поцеловала его в щеку.

—Пожалуйста.

Сдув волосы с глаз, Черити решила начать заново:

—Сегодня у нас много людей?

—Я обслужил тридцать столов.

—Я повышу тебе зарплату. Думаю, Мэй сделала свой шоколадный торт с муссом.

—Верно. — Роман вновь обнаружил, что его губы растягиваются в улыбке.

—Даже не надеюсь, что осталось хоть что-то.

—Ты права — не осталось ни крошки. Торт был превосходен.

—А тебе досталось?

—Еда — часть нашего соглашения о найме.

—Да. — Чувствуя себя обделенной, Черити откинулась на подушки.

—Ты вновь собираешься дуться?

—Всего лишь минутку. Я хотела спросить тебя, есть ли у шерифа новости о водителе того автомобиля.

—Не много. Он нашел машину в десяти милях отсюда, пустую. — Роман протянул руку, чтобы разгладить морщинку между ее бровями. — Не волнуйся об этом.

—Я и не волнуюсь. Вернее, не сильно волнуюсь. Я просто рада, что водитель больше никому не причинил вреда. Лори сказала, что ты порезал руку.

—Немного.

Их пальцы были переплетены. И Роман не знал, взял ли сам руку Черити, или же это сделала она.

— Ты прогуливался?

— Нет, я ждал тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс.
Комментарии