Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Вечное таинство – смерть - Валерия Леман

Вечное таинство – смерть - Валерия Леман

Читать онлайн Вечное таинство – смерть - Валерия Леман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
Перейти на страницу:

В ответ парень что-то недовольно заворчал, но я, прибавив к своему сугубо официальному тону особо ледяные нотки, перебил его:

— Мы ждем, уважаемый. Надеюсь, вам не хочется заработать неприятности от Интерпола на свою голову.

— Минутку.

Впрочем, нам не пришлось ждать и одной минуты. Почти тут же раздался гудок, ворота медленно раздвинулись, и оба полицейских автомобиля аккуратно проехали по дорожке до самого настоящего дворца, у парадных дверей нас уже встречала моя старая знакомая – та самая интересная мадам слегка за полтинник, что пыталась купить мою чистую любовь за грязные евро.  

Глава 38. Приятный сюрприз

Надо признать: эта встреча потрясла меня, бывалого, да и сама мадам при виде моего прекрасного лица сначала мимолетно нахмурилась, но тут же блестяще справилась с собой:

— Вот это сюрприз! Честно говоря, визит полиции вряд ли кого-нибудь может сильно обрадовать, в том числе и меня, хоть я и честно живу на наследство мужа и вовремя плачу налоги. Но то, что парижскую полицию сопровождает русский красавец, с которым однажды мне посчастливилось выпить чашечку кофе, — тут она весьма многозначительно улыбнулась, выразительно опустив длинные реснички. — Послушайте, это знак!

(Отметим в скобках, что говорила она по-французски, и практически безупречно, словно то был ее родной язык.)

Произнеся последнюю реплику, мадам улыбнулась абсолютно счастливо и сделала широкий приглашающий жест:

— Извините, что до сих пор держу вас на пороге: добро пожаловать в мой дом!

Само собой, от приглашения мы не отказались и пожаловали в дом.

Мадам провела нас в роскошную гостиную с мебелью в стиле рококо. Вот тут, под уютный треск дров в камине, любезно предложив широкий выбор напитков, от которых мы вежливо, но твердо отказались, мадам и поинтересовалась, чего же, собственно, мы хотим.

— Мадам Бишу, — начал комиссар, с ее разрешения засмолив трубку, — мы желали бы услышать от вас всю известную вам информацию о молодом человеке по имени Морис Буасье, который, по надежным свидетельским показаниям, регулярно появлялся в ваших владениях и чей труп мы обнаружили на кладбище Монмартра, — тут он небрежно достал из кармана фотоснимок трупа и бросил его на столик перед мадам Бишу. — Вам ведь знаком этот человек?

Я наблюдал за мадам с предельным вниманием: ее руки, жестикуляция, мимика — все было в сфере моего внимания. И она оказалась великолепной актрисой: еще немного, и я бы поверил на все сто, что красавица Натали говорит чистосердечно и попросту не знает, что такое лгать.

Осторожно, я бы даже сказал, боязливо она протянула руку и взяла фотографию; короткий взгляд на мертвое лицо, и ее пальцы немедленно затряслись, выронив снимок на стол. Она ужасно побледнела и тяжело, почти судорожно сглотнула, подняв на нас глаза, чуть блестящие от слез — реальных, трагических слез.

— Этого я и боялась. Он пропал два дня назад — не отвечал его сотовый, никаких сведений, куда он мог деться…

Она тут же замахала рукой, словно до нее только что дошло, что для начала надо попросту ответить на наш вопрос: кто этот парень?

— Прошу извинения, я так и не ответила на ваш вопрос. В голове все путается, это так ужасно… Так вот, я действительно хорошо знала Мориса… мсье Буасье. Он был ветеринаром моих лошадок, а кроме того, моим…

Она сделала неопределенный жест рукой.

— Скажем так — он был моим другом. Знаю, Морис почти на пятнадцать лет моложе меня, но у любви нет границ…

Произнося эту тираду чуть дрожащим голосом, она даже не взглянула на меня — честные, широко распахнутые глаза Натали смотрели на комиссара.

— Я встретила мсье Буасье пять лет назад, пригласила его стать ветеринаром моих скакунов. Я как раз овдовела и ощущала себя одинокой и никому не нужной. И вот появился Морис…

Ностальгическая улыбка — холеные пальчики начали неторопливо перебирать жемчужины ожерелья на груди.

— Мы оба обожали лошадей, это нас и сблизило: конные прогулки в Булонском лесу, стихи, задушевные беседы. Я чувствовала, что какая-то часть жизни Мориса скрыта от меня — темная часть. И я, если честно, не желала в это вмешиваться, предпочитая сознательно закрыть глаза. А он занимался чем-то не совсем легальным, ведь так? — тревожный быстрый взгляд и тут же горестный вздох. — Выходит, я была абсолютно права в своих подозрениях. Все когда-нибудь завершается. И вот сегодня вы пришли ко мне…

Мадам нервно поднялась, прошла к бару и налила себе дорогущего виски. Вернулась в свое кресло, уселась, устало откинувшись на спинку, и сделала пару глотков.

— Извините, но я должна прийти в себя… Вы знаете, я, как и молодой человек, — небрежный кивок в мою сторону, — русская. Родилась, выросла в России, во Франции живу лишь последние семнадцать лет — вышла замуж за мужчину, которого всем сердцем полюбила; приняла французское гражданство…

Она эффектно полуприкрыла безупречно подведенные глаза, затрепетав длинными ресницами.

— Так вот, я до сих пор ощущаю себя здесь чужестранкой, иногда мне снятся улочки родного города Самары, набережная Волги, плеск волн…

Она все так же ностальгически улыбалась, кивая самой себе — впору было расплакаться от столь проникновенного рассказа! Внезапно «очнувшись» после лирического отступления, Натали вновь вернулась в суровую реальность, выпрямившись в кресле и окинув нас тревожным взглядом.

— И все-таки… Как это странно и страшно, что тело Мориса обнаружили в таком месте — на кладбище! Он никогда не был любителем кладбищенских прогулок…

— И не просто на кладбище, — негромко проговорил комиссар, мирно посасывая свою трубку. — Мы обнаружили тело на могиле Вацлава Нижинского — насколько мне известно, русского танцовщика.

При этих словах мадам вздрогнула, уставившись совершенно потрясенным взглядом на комиссара.

— О боже мой!.. Вы знаете, комиссар, практически все вечера я провожу дома, в компании своих коллекций, книг или просто перед телевизором. Но вот как раз вчера я была в оперно-балетном театре — это вы легко можете проверить: бессмертный балет «Петрушка»…

Тут она вновь вздрогнула и подняла на нас отчаянно заблестевшие глаза.

— Забавно, не правда ли? Я смотрела балет, а мой возлюбленный умер на могиле танцовщика, который когда-то танцевал Петрушку…

Комиссар крякнул.

— Извиняюсь, но Морис Буасье погиб не вчера, а позавчера вечером. Вчера ночью тело было обнаружено.

Наверно, к этому времени наша собеседница немного устала играть. Она попросту вздохнула, сделала очередной глоток виски и, скрестив руки на груди, спросила самым обычным голосом:

— Кстати, а как он погиб? И мне просто интересно, какими же незаконными делами он занимался? Если, разумеется, вы можете мне ответить.

Комиссар вздохнул.

— Чем занимался мсье Морис Буасье, мы вам пока не можем сообщить, ведется следствие. А что касается его смерти… Мсье Буасье был застрелен на могиле Вацлава Нижинского: он сидит, прислонившись к коленям Нижинского, который, как вам наверняка известно, изображен в костюме Петрушки из одноименного балета — того самого, что вы смотрели.

Выслушав и молча кивнув, Натали сделала еще один глоток виски и перевела взгляд с комиссара на меня. Признаюсь: в первый момент, встретившись с неподвижным взглядом ее темных глаз, я невольно вздрогнул. Вот уж действительно: тяжелый взгляд! Не знаю, чего она подсознательно боялась и боялась ли, но я мог бы поклясться, что мадам не просто была в курсе всех преступлений своего дружка — она их и организовывала.

Не сводя с меня пристального взгляда, словно пытаясь прочитать мои мысли, мадам допила свой виски и наконец-то прикрыла глаза. Несколько минут в комнате царила тишина.

Первым не выдержал комиссар:

— Выражаем вам свое сочувствие, мадам Бишу, и благодарим за любезно предоставленную информацию. А теперь я должен задать вам вопрос, какой всегда задается при подобных обстоятельствах: где вы находились позавчера с пяти до семи часов вечера?

Мадам тут же вновь распахнула свои блестящие глазки и кивнула.

— Я уже говорила вам, что каждый день у меня проходит более или менее одинаково, за редким исключением. Вчера я была на спектакле, а позавчера, как обычно, дома. Подтвердить могут лишь мои служащие.

Произнося последнюю фразу, мадам с легкой грустью улыбнулась. Известное дело, подобное алиби таковым не является: в столь огромном доме, где можно запросто заблудиться, невозможно быть уверенным, что хозяйка весь вечер просидела у себя, если только ты лично не сидел напротив нее.

Между тем комиссар поднялся, и я — вслед за ним.

— Мадам Бишу, для окончательного завершения всех формальностей не могли бы вы подъехать завтра к одиннадцати часам утра к зданию судебной экспертизы для официального опознания тела вашего друга? Возможно, после этого я задам вам еще вопросы, если возникнет такая необходимость.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вечное таинство – смерть - Валерия Леман.
Комментарии