Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пулемет над пропастью (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович Сварог

Пулемет над пропастью (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович Сварог

Читать онлайн Пулемет над пропастью (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович Сварог

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:

Спектакль шел своей чередой, опасность по прежнему блуждала где-то в далёкие, а тут как раз началась сцена с русалками и я включив полное сканирование стал ждать состояния совершения преступления, и что характерно дождался.

Среди танцующих русалок замелькала тень под слабеньким скрытом-дубликатором, этот девайс накладывал на владельца иллюзию аватар окружающих его персон. Но против меня это было слишком слабо. Я послал парализующий импульс и одновременно наложил на воришку аватару морского монстра. Русалки завизжав разбежались, но на сцену вышли стражники с сетями (это были ребята Клары) и спеленав монстра, под аплодисменты зрителей утащили его за кулисы. Учитывая что режиссёр, в каждый следующий спектакль вносил небольшие поправки, завсегдатаи ничему не удивились, но не знали они, что главные удивления еще впереди…

Моя чуйка вдруг буквально взвыла, «зеленая стрелка» окрасилась алой каймой и указала на центральный вход в зрительный зал, откуда появился субъект в вечернем костюме и направился прямо к Герцогской ложе, доставая на ходу из за спины, короткое крупнокалиберное ружье. Я отдал девушкам команду прикрыть герцога и герцогиню, что они тут же сделали, усевшись августейшим особам на колени и ощетинившись стволами автоматических пистолетов, а я встав в картинной позе на краю ложи, произнес историческую фразу — «Вы арестованы жандармерией сударь, сдайте оружие», в ответ на что киллер всадил в меня заряд картечи, который как всегда порвал мой мундир, в ответ на что я элегантно взмахнул руками и в плечи злоумышленнику вонзились два метательных кинжала, после чего еще два кинжала пронзили его ноги (этот древний магический набор я тоже нашел в арсенале «Меркурия»). Гейнц, Гуго и Рольф, прямо со сцены перепрыгнув оркестровую яму, промчались по приходу и скрутили негодяя. И тут проснулась полиция, Безопасность и гвардия.

Кто то хотел забрать нашего пленного, но наткнулся на стволы, красноречиво объясняющие, что эту корову мы будем доить сами. Толпа гвардейцев и альгвазилов стала ломиться в ложу, но на них рявкнул герцог и они испарились. В ложе был один трехсотый, младший адъютант из гвардии, которому в руку попала одна картечина и его сейчас перевязывала своим платком герцогиня. Я выстрелил в воздух, гаркнув призыв к тишине и объявил, что герцог цел и невредим, а все преступники арестованы жандармерией. А когда публика радостно загалдев стала аплодировать, я проорал — «Да здравствует герцог», чем инспирировал мощный патриотический подъем в зале.

Этим же вечером, я будучи в малой приёмной первый раз в жизни наблюдал фон Штейнглица с благостным лицом, правда иногда его губы искажала змеиная улыбка, а герцог распекал начальника полиции и начальника СБ. Речь Его Величества изобиловала страстными перлами… театр кишит убийцами, а полиция и безопасность спят. Даже артисты бросаются на защиту герцога, а его защитники ничего не замечают. Только жандармерия и гвардия, как всегда на месте. Две девочки и мальчик закрывают своими телами герцога и герцогиню, а знаменитая Безопасность в это время неизвестно где. Барон ведет бой с убийцами, а полиция обжирается в это время рыбой. (По поводу рыбы это была отдельная хохма. Официант принёсший набор морских деликатесов, сказал, что оный очень нравится герру начальнику полиции и герцог это запомнил). Короче вечер удался во всех смыслах.

Глава 34

Глава тридцать четыре, в которой присутствуют награждения и аресты

Награждения проходили в большом церемониальном зале. Лейтенанту и моим девчонкам дали Кресты мужества, мне его же, но с дубовыми листьями и мне вдобавок пожаловали титул Имперского графа, весьма кстати интересный и даже несколько казусный… Данный титул был почетным, хоть и не давал земель, но он сохранял мой статус вольного барона, давал мне величание Ваше сиятельство, давал право на производство титульных баронов из своих вассалов и самое главное, автоматически присваивал моим будущим новым владениям, статус наследственного графства. Та что графская корона с бриллиантами украсила лацкан моего мундира и мой дворянский перстень. Девочки стали маркизами, и штурм-оберст-лейтенантами, а лейтенант бароном, гауптманом гвардии и начальником личной охраны герцога. Я намедни объяснил герцогу, что у него практически нет личной охраны и это надо исправлять и посоветовал ему набрать воздушных абордажников с боевым опытом, дать им баронов и младших камергеров и держать при себе круглые сутки, как отдельную лейб-гвардейскую алу. Ибо враг не дремлет.

По следствию я доложился в этот же день и герцогине и герцогу…

По драгоценностям работал непутёвый племянник одного покойного мага, который после кончины дядюшки спер из его кабинета шкатулку с магическими амулетами, на которой после смерти хозяина исчезла защита от членов семьи. Часть он продал в магические лавки на островах (он работал гидом на экскурсионном корабле ходившем в мирные точки архипелага). А амулет скрыта, ему помогла запустить его пассия Изольда, актриса Бременского театра на третьих ролях, обладавшая некоими магическими знаниями. Систему с изъятием у русалок лишних драгоценностей, придумала для своего Тристана именно данная Изольда. Я расколол их под магией до дна, вплоть до информации про скупщиков ворованных драгоценностей, (эту информацию я подарил бывшим коллегам из полиции). Большую часть похищенного, я торжественно сдал в секретариат герцогини, за что был всячески обласкан. А сладкую парочку аферистов, я оставил себе, зачислив их в секретный платунг, взяв предварительно с них клятву на крови, ведь как говорил полковник Вальтер Николаи — «Отбросов нет, есть кадры», а товарищ Сталин и вовсе говаривал, что бесполезных кадров не бывает.

Ну а выживший киллер был мною сломлен, не смотря на магическую защиту, и выложил про заказчика всю подноготную. Это был вице-казначей фон Вакберг, который взял из казны партию черных изумрудов, что бы провернуть многоходовку с фрикерами, то есть заложить изумруды, купить партию артефактов, продать их, и выкупить изумруды назад, получив солидную прибыль. Но фрикеры взяли изумруды и стали тянуть резину, а тут герцог решил назначить ревизию казны и начать именно с Драгоценной кладовой, откуда и были умыкнуты изумруды, а слух прошел про то, что ревизию буду проводить Черный барон. И сановный вор, ничего не придумал лучшего, чем заказать герцога и вашего покорного слугу Черным ссадинам*.

Герцог порубив в ярости снятым со стены старинным палашом половину мебели в своем кабинете, приказал мне арестовать мерзавца с полной конфискацией имущества и добавив в поскрипционные списки еще несколько фамилий, приказал мне заняться этими арестами, но арестованных сдать в тюрьму Безопасности, причем аресты должны были выглядеть максимально демонстративными.

Рано утром следующего дня я приступил к выполнению приказа…

Особенное впечатление и на арестованных, и на безопасников, которым мы вручали упакованных клиентов, произвели платунг «Валькирия», который в меня появился почти случайно…

Корвет и галеон, флота Вольного баронства Вайс, описывали расширяющиеся круги вокруг своей метрополии, в плане операции по ликвидации пиратства в округе. Нет, на корабли герцогства возящие рудный концентрат, фрикеры опасались нападать, но вот на корабли других государств, они охотились. Я решил забить им в подкорку условный рефлекс по поводу неприкасаемости флага Вольного баронства Вайс. После ряда экспериментов, я утвердил флагом своего баронства флаг Советского ВМФ, тот самый, с белый, с синей полосой внизу и красной звездой и серпом и молотом. Причем на флагах торговых судов, была только звезда, а на боевых к ней добавлялся серп и молот. Как было сказано в статусе флага, серп и молот, означали защиту Флотом баронства, мирного труда своих граждан (боевой молот, с легкой руки гномов, активно присутствовал в местной геральдике, так что особого удивление эта символика не вызывала). Благодаря Эвтебиде, на «Меркурии» и на «Голубке» всегда было известно о присутствии пиратов по курсу наших купцов и рыбаков, и кто то из них всегда приходил на помощь. Но я решил ловить и на живца… наши корабли, иногда изображали мелкий купеческий караван, а при появлении пиратов, «Меркурий» не снимая маскировки, применял полную огневую мощь. И вот при одном из нападений, с пиратского корабля, была освобождена дюжина усыпленных наркотиком девиц — воинов с Архипелага. Их поселок был разгромлен пиратами и до тла сожжен и они по своим племенным законам, как воины не сохранившие жизнь вождя, были теперь опозорены и должны были покончить с собой. Но Эвтебида посоветовала мне, взять их под свою руку и теперь у меня появилось еще одно боевое подразделение. В своем новом поместье, подаренном мне графом Лунге, я создалдля себя базу Спецназа, где и разместил валькирий. Учитывая что наши рейдовые суда, освобождали на пиратских судах достаточное количество пленниц, я сделал из базы учебный пункт, где из добровольцев готовили кадры для всего диапазона спец ВУС, и тут служили в основном женщины. От гномов, за спасение их мастеров, мне помимо разных подарков, обломилась еще и «Каменная пайцза», это был сертификат на любое строительство силами Каменного концерна гномов и я этим воспользовался. В моем новом поместье было чудесное Шато, где у старого хозяина был филиал гарема и старинные развалины с глубочайшими подвалами. Я заказал гномам огородить мои земли многометровой стеной с машикулями на внутренних площадках и над развалинами воздвигнуть учебно-административный корпус и процесс пошел. Об этом учебном заведении, не смотря на его закрытость, ходило множество самых невероятных слухов. Даже сам герцог не выдержал и как то приехал посмотреть на мой центр подготовки. Я устроил парад и учения, причем каждый женский учебный платунг был в разной униформе. Герцог был в восторге.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пулемет над пропастью (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович Сварог.
Комментарии