Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли

Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли

Читать онлайн Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
Перейти на страницу:

- Это прошлые помощники Румуса, мои предшественники, - огорошил меня новостью Вальтер. Прикрыла глаза и глубоко вдохнула, прогоняя дурноту. Ведьмак неспешно констатировал: - Все они считались просто уехавшими в неизвестном направлении, но все это ложь... Он убил их всех.

- Но зачем он это сделал?

- Кровь, - тихо выдохнул Вальтер совсем близко. Распахнула глаза, глядя на него снизу вверх. Мужчина бережно оттеснил меня в коридор, а сам выключил в комнате свет и прикрыл дверь, спасая от ужасного зрелища. Непонимающе моргнула, а потом внезапно осознала, что значило это одинокое слово.

- Кровь? То есть он использовал их для активации приборов, которые были завязаны на других атэльпатов?

Всмотрелась в глаза собеседника и увидела в них постепенно растекающееся понимание. Осознание происходящего доходило до нас медленно, словно пробивалось через препятствия из выстроенных ранее лживых фактов.

- Вот почему он раньше презентовал все свои знаменитые открытия сам. Румус Лазари самый гениальный аферист Латиции, Лилли, - произнес Вальтер. Мне не нужно было являться атэльпатом, чтобы почувствовать горечь, которая сейчас наполнила мужчину. То, во что он верил, рухнуло и разрушилось в одно мгновение, стоило открыть запертую дверь. И теперь он мог видеть нелицеприятную правду: - Он переплюнул тебя. Отныне можешь считать Хелену Поливерн лишь милой обманщицей. По сравнению с тем, что сделал Румус, твои деяния лишь детские шалости.

- Но… - я снова посмотрела на дверь. - Что именно он с ними делал?

- Ни одно из великих изобретений, которые сейчас числятся за Румусом, ему не принадлежит. Их изобретали его помощники. Все величие Лазари заключается лишь в том, что он умел находить таланты и делать их своими помощниками. Как только он получал от работника какой-то выдающийся результат, он убивал его и присваивал славу себе. А для демонстраций и запусков приборов он хранит у себя кровь и части тел помощников.

- Зачем он привез их сюда? - охрипшим голосом поинтересовалась, ощущая как волоски на теле встают дыбом. Стоило только подумать о том, что мой Вальтер мог пополнить коллекцию этого психопата, и мне становилось дурно.

Ведьмак бережно взял мое лицо в свои ладони и повернул к себе, посмотрел в глаза и тихо заверил:

- Сейчас боятся нечего, Лилли. Все будет хорошо. Со мной подобного не произойдет, а Румус поплатится за то, что сделал. Ты меня спасла.

Он аккуратно коснулся губами моего лба, и по телу мгновенно разлилась волна спасительного тепла, она успокоила сердцебиение и вновь наполнила силой ослабевшие ноги. Я смогла дышать ровнее и лишь тогда услышала ответ на мой вопрос:

- Я знал, что у мастера есть груз, который он всегда возит с собой. Для этого он нанимает отдельный экипаж, очень тщательно пакует все вещи и внимательно следит за сохранностью и неприкосновенностью. Но я даже не задавался вопросом, что там сокрыто. Казалось простым чудачеством гения - таскать за собой какие-то приборы или… в общем, я действительно не интересовался тем, что сокрыто от посторонних глаз. Думаю, он боится, что кто-то может нечаянно увидеть что он скрывает.

- Но почему ты не знал об этом? - нахмурилась, совсем растерявшись. Наверное, моя врожденная любознательность и потребность везде сунуть свой нос, не позволили бы мне просто так закрыть глаза на какие-то скрытые вещи, что таскал бы за собой мой компаньон. - Ты ведь мог просмотреть содержимое комнаты своими способностями.

- У нас существует своеобразная этика, - виновато выдохнул Вальтер, словно оправдывался за свой промах. - Мы не подглядываем за делами друг друга. Не просматриваем что происходит в комнатах. Наверное, если бы я обнаружил это раньше, то мог бы пополнить коллекцию исчезнувших помощников Лазари.

Услышав это негромкое признание, порывисто подалась вперед и прижалась к ведьмаку. Не отдам! Не его точно! Лазари не получит ни Атэлонитр, ни Вальтера. Пусть лжегения сожрут аристократы Латиции за то, что ему нечего будет продемонстрировать в столице, но Вальтера я с ним не оставлю.

Теперь нам следовало скорее спуститься на первый этаж, закончить дела Вальтера, забрать прибор и уносить ноги. А лучше уничтожить Атэлонитр прямо здесь. Меня все больше и больше терзало смутное предчувствие, что ничего хорошего это изобретение не сулит.

Но осуществить план нам было не суждено.

С первого этажа донесся звук провернувшегося в замке ключа. Вздрогнув, подняла голову и испуганно посмотрела на Вальтера. Ведьмак напряженно прислушался.

Входная дверь открылась. Внизу раздался голос Румуса Лазари, он что-то неразборчиво спросил. Секунда тишины и затем твердый уверенный ответ. Я крепко сжала челюсти и прикрыла глаза, ведь гость атэльпата был мне уже хорошо знаком.

Глава 28

Герцог Таро стал тем мужчиной, которого я слишком часто встречала за прошедшие пару дней. Никогда Торп не казался мне таким маленьким, чтобы я не могла разминуться с кем-то. Первый инстигатор Латиции словно ходил по моим следам, заставляя с замиранием сердца ждать когда же он, наконец, рассмотрит во мне врага.

Вальтер также напряженно замер и прислушивался к происходящему внизу.

Интересно, Марк Таро уже понял, что мы находимся в доме? Обостренные чувства хищника подсказали ему?

На всякий случай мы даже почти не дышали, но было определенно понятно, что долго так продолжаться не может. Инстигатор не собирался покидать дом. Даже если он не заметил нас сейчас, то стоит нам попробовать тайком выбраться наружу и мы тут же привлечем его внимание.

С улицы донесся еще один голос. Ткеши! Уже по привычке мысленно выругалась по-имперски. Таро пришел не один, а с псами. Они кого-то ищут здесь?

- Не понимаю отчего вы не задействуете атэльпатов! - воскликнул Румус неожиданно громко. Я даже вздрогнула от неожиданности, и Вальтер сразу крепче прижал меня к себе. Лазари продолжал: - У вас так много хороших специалистов. Я встречался с тем, кто сидит сейчас в жандармерии Торпа. Отчего вы связали ему руки?

Таро ответил после небольшой паузы:

- Мы сделаем это. Следствие должно проходить под моим личным контролем. Сейчас император может довериться в полной мере лишь мне. Потому я сейчас здесь и прошу тебя с помощником как можно быстрее покинуть город.

- Да-да, мы собирались сделать это послезавтра, - согласился Румус. Наверное, ему уже и самому надоело сидеть в портовом городишке на окраине Латиции.

- Перенесите выезд на завтра, - тон лакети стал жестче. - Идеально было бы, если бы вы уехали сегодня же.

- Сегодня? - растерянно переспросил Румус. Мне все хуже и хуже было слышно его голос, наверное, он расхаживал по гостиной. А вот Таро находился на месте, кажется, стоял недалеко от лестницы:

- Да, этим вечером в Торпе будет неспокойно. А потому я хотел бы, чтобы вы с помощником покинули город. Это возможно?

- Думаю, да. Не знаю. Что-то опасное?

- Вполне возможно, что опасное.

- Мне нужно спросить у помощника.

- Он принимает такие решения в вашем тандеме?

- Нет! - Румус праведно возмутился. Еще бы! Кто-то посмел усомниться в его главенствующей роли. Мне показалось, что Таро сделал это специально. Теперь Лазари стремился оправдаться: - Я! Но помощник должен был собрать материалы, закончить чертежи и… в общем, мне нужно у него спросить! От этого зависит успех Атэлонитра. Думаю, мне не стоит объяснять как сильно император хотел заполучить подобный прибор.

Ведьмак нашел правильный подход. Против последнего аргумента возразить было сложно.

- Что ж, - Таро задумчиво помолчал, а затем несколько раз стукнул по деревянному поручню: - Сэр Вальтер, спуститесь, пожалуйста, к вам есть разговор, - короткая пауза и: - Вашу спутницу я тоже буду рад видеть.

У меня от обиды свело челюсть. Слышал нас! С самого начала почувствовал. Как можно сбежать от такого хищника? А если они сейчас вдруг решат войти в кабинет Вальтера? Как мы сможем объяснять бедлам? Ещё и дверь в тайную комнату Румуса осталась открытой. Вновь орудовать отмычкой уже нет времени.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли.
Комментарии